Summary of Contents for NordicTrack Viewpoint 2800 Treadmill
Page 1
OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca Notre site internet www.healthrider.com ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans Notre site internet ce manuel avant d’utiliser cet ap- pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.nordictrack.com...
GARANTIE LIMITÉE ............. .Dernière Page Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE. NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis de course. 1. Le propriétaire est responsable d’informer décrites à la page 13. tous les utilisateurs de ce tapis de course des 12.
Page 4
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de 30. Si un système d’antenne ou de télévision câ- déplacer le tapis de course avant que ce der- blée est connecté, assurez-vous que le sys- nier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’assem- tème d’antenne ou de câble est mis à...
Page 5
câblé que l’Article 820-40 du Code Électrique câble de terre doit être relié au système de mise National des États-Unis fournit des informations à la terre du bâtiment, aussi proche que possible sur la manière correcte de mettre une installation de l’entrée du câble.
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis de course NordicTrack ® avoir lu ce manuel, voir la page de couverture de ce C2800. Le tapis de course C2800 offre une palette de manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à...
rew (123)–2 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal- lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité...
Page 8
2. Attachez les quatre Coussins de la Base (81) (seules trois sont illustrées) sur la base des Montants (85) à l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (82) et quatre Bagues d’Espacement en Plastique (101). Remarque : un Coussin de la Base de rechange est peut-être inclus. Utilisez le Coussin de la Base pour remplacer tout Coussin de la Base usé.
Page 9
5. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez l’assem- blage de la console sur le Montant (85) droit et le Montant (non montrée) gauche. Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés. Attachez l’assemblage de la console à l’aide de quatre Boulons de la Console (72) et quatre Rondelles Etoilées (67) (seul un côté...
Page 10
8. Enlevez l’Anneau Amortisseur (108) de l’extrémité infé- rieure de l’Amortisseur (114). Branchez le cordon d’alimentation comme indiqué à la page 13, et allumez le courant comme décrit à la page 15. Puis, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de l’Inclinaison jusqu’à...
Page 11
Avant de pouvoir utiliser le téléviseur personnel, vous devez brancher une antenne, un système de télévi- sion câblée de 75 ohms ou un magnétoscope sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course. Remarque : aucun câble, antenne ou adaptateur n’est inclus. BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE Fil Plat de 300 Ohms Antenne Intérieure...
Page 12
Si vous achetez le capteur cardiaque du torse en option (référez-vous à la page 31), suivez les étapes ci- dessous pour pouvoir installer le récepteur inclus avec le capteur cardiaque du torse en option. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé- branché.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile cordon d’alimentation dans un suppresseur de sur- enduite d’un lubrifiant ultra-efficace.
Page 14
Remarque : Si le cadran de la console comporte une feuille de plas- tique transparent, enlevez celle-ci. COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT si vous aviez un entraîneur personnel chez vous. En uti- lisant un câble audio (inclus), vous pouvez brancher L’autocollant d’avertissement sur la console est en an- votre tapis de course sur votre chaîne hi-fi, chaîne por- glais.
Page 15
puyez sur les touches COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE fléchées vers le haut ou vers le bas à côté de la touche Menu. Branchez le cordon d’ali- mentation (voir la page Position Pour afficher le comp- 13). Localisez l’interrup- Remise teur, référez-vous à...
Page 16
Sélectionnez Afficher l’Écran de Bienvenue de lectionnez Éteint [OFF] (pour éteindre le mode l’Utilisateur [SHOW USER WELCOME] puis ap- démo), LOGO (pour afficher un logo), Route [ROAD] puyez sur la touche Enregistrer. Puis, surlignez (pour afficher une animation d’un coureur sur une NON ou OUI et appuyez sur la touche Enregistrer.
Page 17
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la • L’écran peut également afficher l’animation d’un coureur sur une route. A mesure que touche Arrêt [STOP]. Pour mettre la courroie mo- vous augmentez ou diminuez le réglage de la bile en marche, appuyez sur la touche Démarage, vitesse, le coureur accélère ou ralentit.
Page 18
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé- puyez une deuxième fois sur la touche. Pour que sirez. le ventilateur tourne à une vitesse rapide, ap- puyez sur la touche une troisième fois. Pour sé- Remarque : si vous utilisez le capteur cardiaque lectionner le mode automatique, appuyez sur la de la poignée et le capteur cardiaque du torse en touche une nouvelle fois.
Page 19
plusieurs fois sur la touche Affichage [DISPLAY] COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉ- pour sélectionner le mode d’affichage souhaité. PROGRAMMÉ Si le premier ou le second mode d’affichage est sélectionné, un profil des réglages de la vitesse du Insérez la clé dans la console. programme apparaît à...
Page 20
Si la vitesse ou l’inclinaison pour le segment en Si le programme Personnalisé n’a pas encore cours est trop élevé ou trop bas vous pouvez an- été conçu, une durée de programme de trois minutes apparaît à l’écran. Si le temps du pro- nuler manuellement les réglages en appuyant la gramme est supérieur à...
Page 21
ment sur la première vitesse et la première incli- COMMENT UTILISER UN PROGRAMME naison que vous avez programmées auparavant. PERSONALISÉ Tenez les rampes et commencez à marcher. Sélectionnez un mode d’affichage et suivez Insérez la clé dans la console. vos progrès avec l’affichage. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE Le programme Personnalisé...
Page 22
même réglage de rythme cardiaque cible est pro- COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE grammé pour tous les segments (sauf pour les RYTHME CARDIAQUE deux premiers segments). Les programmes du rythme cardiaque 2, 3, et 4 sont divisés en pé- riodes de 30 tranches d’une minute. Un réglage du ATTENTION : rythme cardiaque cible est programmé...
Page 23
diaque proche de votre but de rythme cardiaque. Démarrage. La courroie mobile commencera à se A chaque changement de la vitesse ou de l’incli- déplacer à 1 mph. Lorsque la console compare naison, les réglages de la vitesse et de l’inclinai- votre fréquence cardiaque à...
Page 24
COMMENT BRANCHER VOTRE CHAÎNE PORTABLE COMMENT BRANCHER VOTRE TAPIS DE COURSE POUR UTILISER UN PROGRAMME IFIT Remarque : si votre chaîne portable a une prise Uscita Audio [AUDIO OUT] de type RCA, référez- vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne Pour utiliser des programmes MP3 ou CD de iFIT, le portable a une prise Linea d’Uscita [LINE OUT] de tapis de course doit être branché...
Page 25
COMMENT BRANCHER VOTRE CHAÎNE HI-FI COMMENT BRANCHER VOTRE ORDINATEUR Remarque : si votre chaîne hi-fi est équipée d’une A. Branchez une extrémité d’un long câble audio-sté- prise Linea d’Uscita [LINE OUT] qui n’est pas déjà réo pour raccordement 3,5mm–3,5mm (disponible utilisée, référez-vous aux instructions A ci-des- dans les magasins vendant du matériel électro- sous.
Page 26
COMMENT BRANCHER VOTRE MAGNETOSCOPE COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT.COM SUR MP3, CD OU VIDÉOCASSETTE Remarque : si votre magnétoscope est équipé d’une prise Linea d’Uscita [AUDIO OUT] qui n’est pas utili- sée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si Pour utiliser les programmes de iFIT.com MP3, CD ou la prise Linea d’Uscitaest déjà...
Page 27
guider tout au long de votre entraînement. Suivez pressez le bouton Arrêt ou retirez la clé et allez à l’étape 1 de la page 26. simplement les instructions de votre entraîneur personnel. Remarque : si la vitesse et/ou l’inclinaison du Sélectionnez un mode d’affichage et suivez tapis de course ne change pas quand un «...
Page 28
Affichage pour sélectionner le mode d’affichage UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE- souhaité. MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET Lorsque le compte à rebours sur votre écran ar- rive à zéro, le programme commencera et la Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’accé- courroie mobile se mettra à...
Page 29
une autre chaîne, appuyez sur les touches des FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Chaînes. Le numéro de la chaîne sélectionnée apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Remarque : le téléviseur est équipé d’une fonction IMPORTANT : avant de faire fonctionner le télévi- de mémorisation des chaînes qui vous permet seur, vous devez brancher une antenne, un câble d’aller d’une chaîne enregistrée à...
Page 30
page) vous pouvez ajouter ou effacer manuelle- COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION ment les chaînes de votre choix. La console est équipée d’un mode information qui Pour ajouter ou effacer une chaîne, appuyez vous permet de consulter les données relatives à l’utili- d’abord sur les touches des Chaînes jusqu’à...
Page 31
COMMENT RÉGLER LE SYSTEME D’AMORTISSE- CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION MENT Un capteur cardiaque du torse en option offre encore Le tapis de course est équipé d’un système qui réduit plus de fonctionnalités à la console. Le capteur car- les chocs lorsque vous marchez ou courrez sur le tapis diaque du torse offre une utilisation «...
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RAN- Avant de plier le tapis de course, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au ni- veau le plus bas, le tapis de course sera endommagé de façon permanente.
Page 33
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis de course avec votre main droite comme illustré. Avec la main gauche, tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis de course vers le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton du loquet.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez les symptômes s’appliquant et suivez les étapes répertoriées. Pour une assistance supplémen- taire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le courant ne s’allume pas SOLUTION : a.
Page 35
Localisez le Capteur Magnétique (22) et l’Aimant (18) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la d’en Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Haut Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm.
Page 36
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DEBRANCHEZ LE COR- DON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correcte- ment, vous devriez pouvoir soulever chaque côté...
CONSEILS DE MISE EN FORME d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre ATTENTION : corps commence à utiliser des calories de graisse en ré- avant de com- serve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler mencer ce programme d’exercices (ou un de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis autre), veuillez consulter votre médecin.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30602.0 R0806A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Repose-Pied Gauche Attache de Soutien Vis du Repose-Pied Attache Flexible Ajusteur de Coussin Attache en Plastique Guide du Ajusteur Bague du Rouleau Avant Vis Arrière de la Plateforme...
Page 39
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Bague d’Espacement en Plastique Amortisseur Ecrou du Cadre d’Elévation Câble de Télé Clé/Pince Fil Bleu de 12”, 2F Écrou de 1/4" Fil Bleu de 8” , M/F Console Fil Vert de 8”, F/Anneau Écrou de la Jambe d’Extension Fil Rouge de 4”, M/F Bague d’Espacement de la Roue Manuel de l’Utilisateur...
Page 40
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 30602.0 R0806A...
Page 41
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 30602.0 R0806A...
: • le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (30602.0) • le NOM de l’appareil (le tapis de course NordicTrack C2800) • le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET DESCRIPTION DES PIÈCES (référez-vous au LISTE DES PIÈCES à las pages 38 et 39 et la SCHÉMA DÉTAILLÉ...
Need help?
Do you have a question about the Viewpoint 2800 Treadmill and is the answer not in the manual?
Questions and answers