60 w ac din rail power supply (48 v dc output voltage) (8 pages)
Summary of Contents for D-Link DPS-300
Page 2
The DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC, DPS-600 and DPS-700 are redundant power supply units designed to conform to the wattage requirements of the switches being supported. DPS-200 operates at 60 watts; DPS-300 operates at 90 watts, DPS-500/500DC at 140 watts, DPS- Inserting a single 600 at 500watts, and the DPS-700 at 589 watts.
Connecting AC Power (DPS-200/300/500/600/700) Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection. Connecting DC Power (DPS-500DC) 1.
DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC and DPS-600 Standard-Rack sind externe redundante Netzteile, die perfekt an die Leistungsanfoderungen der entsprechenden Switches angepasst sind. Das DPS-200 liefert 60 Watt, DPS-300 90 Watt, DPS-500/500DC 140 Watt und DPS-600 ist für 500 Watt ausgelegt. Montage eines...
Page 5
Anschluss eines DPS-600 an einem Switch Mit einem Standard Wechselstrom Kaltgerätekabel wird das redundante Netzteil mit der Steckdose des Stromnetzes verbunden. Eine grün leuchtende LED-Anzeige auf der Vorderseite des DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 Anschluss eines DPS-700 an einen Switch zeigt den erfolgreichen Anschluss an. Anschluss des Gleichstrom-Netzteiles (DPS-500DC) 1.
Page 6
Insertion d’un RPS dans électriques. un Rack DPS-800. Le DPS-200 fonctionne à 60 watts, le DPS-300 fonctionne à 90 watts, les DPS-500/500DC eux à 140 watts, et DPS- 600 à 500 watts. Vous pouvez connecter les périphériques DPS-200, DPS- 300, DPS-500, DPS-500DC et DPS-600 au commutateur Installation d‘un DPS-800 dans un...
Page 7
Connexion d'un DPS-600 à un commutateur En utilisant un câble standard de courant alternatif, relier l'alimentation du RPS à la source principale de courant alternatif. Une LED verte sur l'avant du DPS-200/DPS-300/DPS- 500/DPS-600 s’allumera pour indiquer un raccordement Connexion d'un DPS-700 à un commutateur réussi.
Las fuentes de alimentación redundantes DPS-200, DPS- 300, DPS-500, DPS-500DC y DPS-600 están diseñadas para suministrar energía a los switches compatibles. La DPS-200 entrega una potencia de 60 vatios, la DPS-300 entrega 90 vatios, las DPS-500/500DC entregan 140 vatios y la DPS-600 entrega 500 vatios.
Page 9
Emplee un cable estándar trifásico de corriente alterna para conectar la fuente de alimentación redundante al suministro eléctrico general. Si se ilumina el LED verde del frontal de DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 indicará una Conexión de un DPS-700 a un conmutador conexión correcta.
Page 10
Description The DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC and DPS- 600 are redundant power supply units designed to conform to the wattage requirements of the switches being supported. DPS-200 operates at 60 watts, DPS-300 Inserting a single...
Page 11
Connecting a DPS-600 to a switch Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection. Connecting a DPS-700 to a switch Connecting DC Power (DPS-500DC) 1.
Page 12
резервных источников питания. DPS-800 – шасси для RPS стандартного размера (1.25 стандартных устройств в высоту) разработано для установки 2-х резервных При использовании резервного источника питания, источников питания. Это могут быть DPS-200, DPS-300, встроенная схема обнаружения непрерывно DPS-500, DPS-500DC или их комбинация. контролирует внутренний источник питания...
Page 13
Подключение RPS, вмонтированного в шасси DPS- Подключение к коммутатору 900 к коммутатору с функцией RPS Внимание: Перед подключением к коммутатору отключите из розетки резервный источник питания, иначе подключение RPS к коммутатору может повлечь выход из строя внутреннего источника питания коммутатора. Подключите...
Need help?
Do you have a question about the DPS-300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers