Download Print this page
D-Link RPS DPS-200 Quick Installation Manual

D-Link RPS DPS-200 Quick Installation Manual

Redundant power system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for D-Link RPS DPS-200

  • Page 2 Directly connecting The single RPS DPS-200, 300, 500, and 500DC can be a powered RPS to the switch may cause installed to the standard rack via the RPS rack DPS-800 damage to the switch’s internal power supply.
  • Page 3 Connecting a single RPS in a DPS-800 rack to a switch Connecting a single RPS in a DPS-900 rack to a switch Connecting a DPS-600 to a switch Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection.
  • Page 4: Installation

    Zoll Einbaurahmen DPS-800 belegt 1,25 Höheneinheiten Einführung und kann bis zu 2 redundante Netzteile aufnehmen. Es können redundante Netzteile der Modelle DPS-200, DPS- Ein redundantes Netzteil stellt eine kostengünstige und 300, DPS-500, DPS-500DC oder eine beliebige einfache Lösung dar, für den Fall, dass das interne Netzteil Kombination installiert werden.
  • Page 5 Anschluss des Gleichstrom-Netzteiles (DPS-500DC) Anschließen 1. Schrauben Sie die negative und die positive Kabelader Achtung: Das redundante Netzteil sollte von seiner an der Kontaktleiste fest. Stromversorgung getrennt sein, wenn es am Switch Der negative Pol (-) gehört • angeschlossen wird. eingeschaltetes zum -48V Kontakt.
  • Page 6 électrique d’un produit. Insertion d’un RPS dans un Rack DPS-800. Description Les RPS DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC et DPS-600 sont les alimentations redondantes conçues pour répondre aux exigences de puissance en watts des Insertion d’un RPS dans commutateurs répondants aux mêmes caractéristiques...
  • Page 7 En utilisant un câble standard de courant alternatif, relier Connexion l'alimentation du RPS à la source principale de courant alternatif. Une LED verte sur l'avant du DPS-200/DPS-300/DPS- Attention : assurez-vous que 500/DPS-600 s’allumera pour indiquer un raccordement l’alimentation redondante soit réussi.
  • Page 8: Instalación

    también un chasis normalizado de 1,25U de altura y puede Introducción albergar hasta 2 fuentes de alimentación redundantes. Las fuentes de alimentación redundantes instaladas pueden ser Una fuente de alimentación redundante proporciona una DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC, solución económica y sencilla a los irritantes fallos en las combinación de las mismas.
  • Page 9 Conexión Emplee un cable estándar trifásico de corriente alterna para Atención: Hay que desconectar la fuente de conectar la fuente de alimentación redundante al suministro alimentación redundante de la red eléctrica eléctrico general. Si se ilumina el LED verde del frontal de antes de conectarla al switch.
  • Page 10 Installation of the RPS damage to the switch’s internal power supply. The single RPS DPS-200, 300, 500, and 500DC can be Insert one end of the 14-pin DC power cable into the installed to the standard rack via the RPS rack DPS-800 receptacle on the switch and the other end into the and DPS-900.
  • Page 11 Connecting a single RPS in a DPS-800 rack to a switch Connecting a single RPS in a DPS-900 rack to a switch Connecting a DPS-600 to a switch Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection.
  • Page 12 Введение Установка RPS Резервные источники питания DPS-200, 300, 500, и Резервный источник питания обеспечивает 500DC можно устанавливать в стандартную стойку с экономичное и простое решение проблемы помощью шасси DPS-800 и DPS-900. DPS-900 – шасси обеспечения бесперебойной работы коммутаторов или для стандартного...
  • Page 13 300/DPS-500/DPS-600 загорится, показывая Подключение правильность подключения. Внимание: Перед подключением к коммутатору отключите из розетки резервный источник питания, иначе Подключение источника питания постоянного тока подключение RPS к коммутатору может (DPS-500DC) повлечь выход из строя внутреннего источника питания коммутатора. 1. Надежно подключите разъемы питания постоянного Подключите...
  • Page 14 會持續監控內建電源供應器運作狀態;發生電源中斷事件 供應器置入 DPS- 時,備用電源供應器便立即被觸發啟動,讓交換器及介接設 800 備用電源供應 備可持續提供服務。 器專用機箱 此舉將可提供更高信任度的網路基礎架構,並保護單一設備 因電源供應器故障導致整個網路癱瘓的窘境。 產品描述 D-Link 設計 DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC 及 DPS-600 等多款備用電源供應器,可依交換器電源功率需求 將獨立式備用電源 選擇符合的備用電源供應器。DPS-200 輸出功率為 60 瓦, 供應器置入 DPS- DPS-300 輸出功率為 90 瓦,DPS-500/500DC 輸出功率為 900 備用電源供應 140 瓦,DPS-600 則為 500 瓦。 器專用機箱...
  • Page 15 連結 DC 電源(DPS-500DC) 注意事項 1. 確實將 DC 電源線連接至備用電源供應器集線裝置正負 注意:備用電源供應器未連接至交換器前,請勿 將備用電源供應器電源線插入電源插座。交換器 極。 若直接連結已過電之備用電源供應器可能導致交 負極(-)連接至-48V 接 • 換器內建電源供應器損壞。 頭。 正極(+)連接至-48V Re • 接頭。 將 14-pin DC 電源連接線一端連接至交換器備用電源插孔, 建議將接地線連結在集 • 另一端則連結至備用電源供應器。 線裝置中間接頭。. 將置於 DPS-800 機箱內的獨立式備用電源供應器連結至交 換器。 2. 鎖緊連結螺絲,確保連接無誤。 連結備用電源供應器,交換器無須更動任何設定。 將置於 DPS-900 機箱內的獨立式備用電源供應器連結至交 換器。 將...
  • Page 16 Second Edition (September 2007) 6RPSQML...03G RECYCLABLE...

This manual is also suitable for:

Rps dps-300Rps dps-500Rps dps-500dcRps dps-600