Swissvoice Aeris 246 User Manual

Cordless analogue telephone (dect)
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aeris 246
Cordless analogue telephone (DECT)
Instrukcja Obsługi
User manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aeris 246 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swissvoice Aeris 246

  • Page 1 Aeris 246 Cordless analogue telephone (DECT) Instrukcja Obsługi User manual...
  • Page 2: Uwagi Na Temat Bezpieczeństwa

    Użycie zwykłych baterii alkaicznych lub innego typu może być niebezpieczne i powodować nieprawidłowe funkcjonowanie aparatu lub prowadzić do jego uszkodzenia. W takim przy- padku Firma Swissvoice SA nie ponosi żadnej odpowiedzialności a wszelkie naprawy sprzę- tu będą dokonywane na koszt użytkownika.
  • Page 3: Table Of Contents

    Spis treści Aparat Aeris 246 jest przeznaczony do współpracy z analogową siecią telefoniczną, Wykorzystywanie aparatu w innych sieciach np: sieci internetowej może skutkować jego nieprawidłową pracą a poszczególne funkcje mogą być niedostępne. Instrukcja obsługi opisuje wszystkie możliwe funkcje aparatu. Dostępność poszczególnych funkcji takich jak prezentacja numeru CLIP bądź...
  • Page 4 Spis treści Połączenia wewnętrzne …………………………………………………………………18 Przełącznie się miedzy rozmowami ……………………………………………………18 Połączenia konferencyjne ………………………………………………………………19 Przełączanie rozmowy na inną słuchawkę………………………………………………20 Przełączanie rozmów zewnętrznych ……………………………………………………20 Książka telefoniczna ………………………………………………………………………21 Tworzenie nowych wpisów w książce …………………………………………………21 Wybieranie numerów z książki telefonicznej …………………………………………22 Edytowanie wpisów ………………………………………………………………………22 Wspólna książka telefoniczna (Wpisy w bazie)…………………………………………23 Lista połączeń...
  • Page 5 Spis treści Szkice………………………………………………………………………………………32 Ustawienia SMS …………………………………………………………………………33 Ustawienia słuchawki………………………………………………………………………34 Połączenie bezpośrednie …………………………………………………………………34 Wyświetlacz ………………………………………………………………………………34 Język ………………………………………………………………………………………34 Automatyczny odbiór ……………………………………………………………………34 Ustawienia bazy ……………………………………………………………………………35 Dzwonek …………………………………………………………………………………35 Priorytet sł. ………………………………………………………………………………35 Tryb wybier. ………………………………………………………………………………35 Czas flash …………………………………………………………………………………35 PIN bazy……………………………………………………………………………………36 ECO Zasięg/Eco Mode ……………………………………………………………………37 Logowanie słuchawek/wybór stacji bazowej …………………………………………38 Logowanie słuchawki ……………………………………………………………………38 Wylogowywanie słuchawek ze stacji bazowej …………………………………………38 Wybór stacji bazowej ……………………………………………………………………38...
  • Page 6: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Swissvoice Aparat Aeris 246 jest wyposażony w nowoczesną funkcję . Jest to najnowsza innowacja techniczna, polegającą na redukcji elektromagnetycznego promieniowania radiowego (nazywanego elektro-smogiem) a także znacznie ograniczająca pobór energii aparatu telefonicznego. Tryb zawiera w sobie trzy główne cechy: Ograniczenie pola elektromagnetycznego na wielu słuchawkach Kiedy słuchawki są...
  • Page 7: Przygotowanie Telefonu Do Użytkowania

    Przygotowanie telefonu do użytkowania Zawartość opakowania Aeris 246 ➭ 1 stacja bazowa ➭ 1 kabel telefoniczny ➭ 1 zasilacz 6V 300mA ➭ 1 słuchawka ➭ 2 szt akumulatorów NiMH AAA 600 mAh ➭ 1 instrukcja obsługi Miejsce instalacji i zasięg W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się...
  • Page 8: Miejsce Ustawienia Stacji Bazowej

    Przygotowanie telefonu do użytkowania Miejsce ustawienia stacji bazowej Ustaw stację bazową w czystym, dobrze wentylowanym miejscu. Wybrane miejsce powinno zapewniać urządzeniu stabilność i nie być narażone na wibracje. Aby zapobiec sprzężeniu zwrotnemu, nie umieszczaj stacji bazowej / ładowarek w pobliżu innych urządzeń...
  • Page 9: Podłączenie Telefonu

    Przygotowanie telefonu do użytkowania Podłączenie telefonu Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu należy najpierw podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego 230V, a następnie podłączyć przewód telefoniczny. Wtyczki obu przewodów różnią się od siebie i pasują tylko do wybranego gniazda oznaczonego symbolem. ➀ ➁...
  • Page 10 Przygotowanie telefonu do użytkowania Zdejmowanie pokrywy komory akumulatorów. Przesuń kciukami pokrywę komory akumulatorów do góry (w kierunku wyświetlacza na ok. 3 mm) i podnieś do góry. Uwaga: używaj tylko ładowalnych akumulatorów (NiMH) nie wolno stosować ani ładować zwykłych baterii alkaicznych. Wkładanie dwóch akumulatorów (uwaga na biegunowość...
  • Page 11: Uwagi Na Temat Akumulatorów

    ładowania. Podany czas rozmowy i czuwania jest uzależniony od czynników takich jak: odległość słuchawki od bazy, temperatura otoczenia i z czasem może się zmieniać. Faktyczna wydajność akumulatorów zależy również od sumy czasów, kiedy słuchawka jest używana i nie jest używana. Przyciski stacji bazowej Przywołanie słuchawek (paging) Aeris 246...
  • Page 12: Przyciski Słuchawki

    Zapoznanie się z telefonem Przyciski słuchawki Głośnik Wyświetlacz Przycisk nawigacyjny Lista połączeń Prawy przycisk funkcyjny Lewy przycisk funkcyjny Przycisk ponownego wyboru Przycisk połączenia/ Przycisk rozłączenia trybu głośnomówiącego Przycisk Książki telefonicznej Klawiatura alfanu- meryczna Przycisk krzyżyk/ Przycisk gwiazdka/wyłącze- blokada klawiatury nie dźwięku słuchawki Przycisk “Flash”...
  • Page 13 Zapoznanie się z telefonem Przyciski wielofunkcyjne lewy i prawy Prawy klawisz: Wybór opcji Menu, potwierdza poszczególne ustawienia. Lewy klawisz: Powrót do poprzedniego Menu. Klawisz nawigacyjny: Przewijanie góra/dół lub prawo/lewo. π Otwiera listę połączeń*. † Otwiera Książkę telefoniczną. ® Otwiera listę ponownego wyboru. √...
  • Page 14: Symbole Wyświetlacza

    Zapoznanie się z telefonem Symbole wyświetlacza Na wyświetlaczu słuchawki pojawiają się następujące symbole. Symbol zasięgu Pokazuje, czy słuchawka znajduje się w zasięgu bazy. Symbol ten miga, gdy słuchawka jest poza zasięgiem bazy. Połączenie jest aktywne Tryb głośnomówiący jest aktywny Nowa wiadomość SMS* Nieodebrane połączenie bądź...
  • Page 15: Sposób Poruszania Się Po Menu Słuchawki

    Sposób poruszania się po Menu słuchawki Obsługa klawisza nawigacyjnego Twój aparat Aeris 246 posiada prosty w użyciu system menu. W większości przypadków każde menu prowadzi do listy opcji. Aby wybrać menu główne, podmenu i opcje należy nacisnąć przycisk pod pokazującym się na wyświetlaczu tekstem w tym przypadku prawy klawisz funkcyjny.
  • Page 16: Telefonowanie

    Telefonowanie Połączenia zewnętrzne Naciśnij , poczekaj na usłyszenie sygnału i wprowadź numer. Wprowadzanie numeru Wprowadź numer z klawiatury. Naciśnij aby zatwierdzić numer. Jeżeli pomyliłeś się wprowadzając numer możesz: • wykasować go lewym przyciskiem funkcyjnym KASUJ. • przesunąć strzałką (lewo/prawo) używając klawisza nawigacyjnego do wybranej cyfry w numerze.
  • Page 17: Regulacja Głośności Słuchawki I Trybu Głośnomówiącego

    2. Naciśnij ponownie aby aktywować mikrofon. Lista ponownego wybierania połączeń Aparat Aeris 246 zapamiętuje 10 ostatnio wybieranych numerów. Jeżeli w twojej książce telefonicznej znajduje się wybierany numer na wyświetlaczu pojawi się jego nazwa. Ponowne wybieranie numeru z listy Jeżeli aparat jest w stanie czuwania: ®...
  • Page 18 Telefonowanie Oglądanie szczegółów z listy ® Naciśnij aby otworzyć listę ostatnio wybieranych numerów. Użyj aby odnaleźć interesujący cię numer, naciśnij prawy klawisz funkcyjny OPCJE, otworzy się lista z SZCZEGÓŁY poszczególnymi funkcjami, wybierz aby zobaczyć więcej informacji. Kasowanie numerów z listy ®...
  • Page 19: Funkcja Oddzwaniania

    Telefonowanie Funkcja oddzwaniania Funkcja automatycznego oddzwania służy do wielokrotnego wybierania numeru w przy- padku zajętości. Jeżeli numer pod który dzwonimy jest zajęty można aktywować funkcję oddzwaniania AUTOMATYCZNE ODDZWANIANIE naciskając prawy klawisz funkcyjny OPCJE, Można wówczas ustawić liczbę kolejnych powtórzeń jakie będą ponawiane na wybrany numer.
  • Page 20: Połączenia Wewnętrzne

    Telefonowanie Połączenia wewnętrzne Możesz łączyć się z inną słuchawką zalogowaną do twojej bazy. Takie połączenia między słuchawki są bezpłatne. 1. Naciśnij lewy przycisk funkcyjny pod słowem WEWN. wybierz żądaną słuchawek z listy używając klawisza nawigacyjnego i naciśnij OK aby zatwierdzić. Naciskając WEWN. w przypadku gdy do bazy są...
  • Page 21: Połączenia Konferencyjne

    Telefonowanie Uwaga • Jeżeli druga słuchawka nie odpowiada możesz przerwać przekazywanie połączenia i powrócić do rozmowy naciskając Powrót. • Połączenia wewnętrzne realizowane są przez bazę i nie są zależne od usług Twojego operatora. Połączenia konferencyjne Gdy jesteś połączony z dwoma rozmówcami (jednym wewnętrznie i jednym zewnętrznie) i jeden z nich oczekuje na rozmowę...
  • Page 22: Przełączanie Rozmowy Na Inną Słuchawkę

    Telefonowanie Przełączanie rozmowy na inną słuchawkę Możesz przełączyć rozmowę zewnętrzną na inną słuchawkę. 1. Naciśnij WEWN. wybierz słuchawkę, na którą chcesz przekazać połączenie. Połączenie zewnętrzne jest wtedy zawieszone. 2. Jeśli osoba z drugiej słuchawki odbierze połączenie możesz rozmawiać z nią nie będąc słyszanym przez rozmówcę...
  • Page 23: Książka Telefoniczna

    Książka telefoniczna W książce telefonicznej możesz przechowywać do 100 nazw i numerów telefonów w każdej słuchawce. Każdy wpis zawiera nazwę i numer telefonu. Nazwy mogą mieć dłu- gość do 15 znaków, a numery długość do 24 cyfr. Tworzenie nowych wpisów w książce Kiedy telefon znajduje się...
  • Page 24: Wybieranie Numerów Z Książki Telefonicznej

    Książka telefoniczna Wybieranie numerów z książki telefonicznej † 1. Naciśnij . Wszystkie wpisy zostaną wyświetlone w porządku alfabetycznym. 2. Użyj aby odnaleźć pożądany wpis a następnie naciśnij przycisk połączenia Nastąpi połączenie z wybranym numerem. Po otwarciu książki telefonicznej możesz też wyszukiwać wpisy alfabetycznie naciskając pierwszą...
  • Page 25: Wspólna Książka Telefoniczna (Wpisy W Bazie)

    Książka telefoniczna Wspólna książka telefoniczna (Wpisy w bazie) Stacja bazowa aparatu posiada pamięć 10 numerów telefonów, każda ze słuchawek może korzystać z tej ksiązki. INFO./KSIĄŻKA BAZA. 1. Naciśnij MENU. Wybierz 2. Naciśnij aby poruszać się po liście. EDYCJA WPISU 3. Naciśnij OPCJE/ , wprowadź...
  • Page 26: Lista Połączeń

    Lista połączeń * Jeżeli Twój operator oferuje usługę prezentacji numeru (CLIP), na wyświetlaczu swojej słuchawki, zanim odbierzesz połączenie, możesz zobaczyć numer dzwoniącej do Ciebie osoby (pod warunkiem, że nie jest to numer zastrzeżony). Gdy połączenie przychodzące zostanie lub nie zostanie odebrane, numer telefonu dzwoniącego zostanie zapisany na liście połączeń.
  • Page 27: Ustawienia Listy Połączeń

    Lista połączeń * Ustawienia listy połączeń π USTAWIENIA 1. Naciśnij aby otworzyć listę. Wybierz OPCJE, a następnie 2. Potwierdź przyciskiem OK. POŁ. WG TYPÓW Wybierz pozycję WSZYSTKIE - Wybierz (wszystkie połączenia będą zapisywane na liście zarówno odebrane NIEODEBRANE i nieodebrane) lub (zostaną...
  • Page 28: Audio

    Audio Procedura: AUDIO 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Naciśnij przejdź do pozycji i pot- wierdź OK. 2. Przejdź do odpowiedniego podmenu i dokonaj właściwych ustawień: Dzwonek słuchawki Możesz zaprogramować różne sygnały dzwonka na słuchawce także dla połączeń wewnętrznych i zewnętrznych. Do wyboru jest 5 melodii. Wybierz preferowany sygnał...
  • Page 29: Zegar/Alarm

    Zegar/alarm Procedura: USTAWIENIA 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Naciśnij przejdź do pozycji potwierdź OK. CZAS/ALARM 2. Naciśnij przewiń do pozycji i naciśnij OK. 3. Przejdź do odpowiedniego podmenu i dokonaj właściwych ustawień: Data i czas Wprowadź datę i czas a także format czasu i daty. Uwaga •...
  • Page 30: Funkcje Sieciowe

    Funkcje sieciowe Aby aktywować niektóre funkcje sieciowe, konieczne jest wysłanie specjalnych kodów do sieci telefonicznej. Bardzo często kody te zawierają specjalne znaki takie jak W niektórych przypadkach wymagany jest tzw. flash. Może on być dodany poprzez naciśnięcie przycisku . Skontaktuj się z operatorem swojej sieci aby uzyskać informacje na temat właściwych kodów dla każdej funkcji sieciowej, ich działaniu oraz, jeżeli są, związanych z nimi opłat.
  • Page 31: Funkcje

    Funkcje sieciowe Funkcje INFO./ 1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny MENU. Naciśnij XXX i przejdź do opcji FUNKCJE. i naciśnij OK. 2. Przejdź do odpowiedniego podmenu i dokonaj właściwych ustawień: Połączenie anonimowe Twój numer telefoniczny może być widoczny dla osoby, do której dzwonisz, jeśli akty- wowała ona taką...
  • Page 32: Poczta Głosowa

    Funkcje sieciowe Poczta głosowa Wielu operatorów oferuje usługę Poczty głosowej. Sprawdź czy usługa jest dostępna u operatora, związane z nią koszty (jeśli występują), oraz funkcje jakie oferuje. INFO./ 1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny MENU. Naciśnij i przejdź do opcji SKRZYNKA GŁOS .
  • Page 33: Sms

    (COLP*). Skontaktuj się z operatorem swojej sieci aby dowiedzieć się czy usługa wysyłania wiadomości SMS jest dostępna oraz o ewentualnych kosztach z nią związanych. Aeris 246 wspiera wysyłanie wiadomości SMS o długości do 612* znaków. Aparat umożliwia przechowywanie do 20 wiadomości SMS. Uwaga •...
  • Page 34: Przychodzące

    Przychodzące Nowa wiadomość SMS jest sygnalizowana na wyświetlaczu za pomocą ikony zapisywana w skrzynce odbiorczej. Aby odczytać nową wiadomość naciśnij PRZYCHOD- ZACE. Aby odczytać wiadomość później naciśnij WSTECZ. Jeśli przeczytałeś wiadomość SMS, możesz odpowiedzieć na nią, przesłać ją dalej, zapisać ją...
  • Page 35: Ustawienia Sms

    Ustawienia SMS Centrum wiadomości SMS Zanim będziesz mógł wysyłać i odbierać wiadomości SMS, musisz wpisać właściwy numer bramki SMS. Telefon jest dostarczany z wpisanym numerem bramki SMS. Skontaktuj się z operatorem w celu otrzymania właściwego numeru bramki SMS. Centrum wiadomości wychodzących SMS Wybierz z której bramki SMS chcesz korzystać.
  • Page 36: Ustawienia Słuchawki

    Ustawienia słuchawki USTAWIENIA/ 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Przejdź do opcji UST.SŁUCHAWKI i naciśnij OK. 2. Wybierz z listy: Połączenie bezpośrednie Jeśli funkcja połączenia bezpośredniego zostanie aktywowana, telefon wybierze zaprogramowany numer w przypadku wciśnięcia dowolnego klawisza. „Połączenie bezpośrednie” może być bardzo przydatne, szczególnie dla rodziców z małymi dziećmi. Jeśli rodziców nie ma w domu, dzieci mogą...
  • Page 37: Ustawienia Bazy

    Ustawienia bazy USTAWIENIA/USTAW.BAZY 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Przejdź do opcji naciśnij OK. 2. Wybierz z listy: Dzwonek Możesz zaprogramować różne sygnały dzwonka na bazie. Do wyboru jest 5 melodii. Wybierz preferowany sygnał dzwonka i dopasuj poziom jego głośności (poziom od 1 do 5 lub wyłączony).
  • Page 38: Pin Bazy

    Ustawienia bazy PIN bazy Aby zmienić numer PIN. Uwaga • Jeśli chcesz zalogować lub wylogować słuchawkę ze stacji bazowej musisz wprowadzić czterocyfrowy numer PIN stacji bazowej (fabrycznie ustawiony na 0000) • Aby zabezpieczyć telefon przed nieuprawnionym dostępem osób trzecich, proponujemy zmianę numeru PIN. •...
  • Page 39: Eco Zasięg/Eco Mode

    ECO Zasięg/Eco Mode Ograniczenie pola elektromagnetycznego na wielu słuchawkach Tryb ECO mode jest dostępny w wybranych modelach aparatów Swissvoice. Twój telefon ma możliwość uruchomienia trybu ograniczającego emisję fal radiowych. To znaczy, że tak długo jak słuchawka aparatu będzie odłożona na bazę, transmisja fal radiowych między słuchawką...
  • Page 40: Logowanie Słuchawek/Wybór Stacji Bazowej

    Logowanie słuchawek/wybór stacji bazowej Logowanie słuchawki Możesz zalogowawać maksymalnie 5 słuchawek do jednej stacji bazowej. Aby zalogować słuchawkę musi być ona w zasięgu stacji bazowej. Uwaga Jeśli chcesz zalogować słuchawki do stacji bazowej pamiętaj: • akumulatory muszą być naładowane! • zarówno słuchawka jak i baza muszą zostać wprowadzone w tym samym czasie w stan logowania! Procedura logowania: USTAWIENIA...
  • Page 41: Pbx

    Kompatybilność Aeris 246 jest zaprojektowany do pracy pod analogową siecią telefoniczną i może współpracować z centralką PBX która wspiera wybieranie tonowe DTMF oraz sygnalizację flash. Niektóre z usług takich jak wysyłanie SMS mogą nie być dostępne w przypadku korzystania z centrali PBX Skontaktuj się z operatorem Twojej sieci aby uzyskać więcej infor- macji.
  • Page 42: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Przywracanie ustawień fabrycznych Możesz przywrócić ustawienia fabryczne zarówno w słuchawce jak i stacji bazowej: Reset słuchawki i bazy Procedura: USTAWIENIA/USTAW BAZY 1. Naciśnij prawy przycisk funkcyjny MENU. Przejdź do opcji USTAWIENIA/UST.SŁUCHAWKI i zatwierdź OK. Reset słuch. Reset bazy 2. W obu przypadkach wybierz opcję , wprowadź...
  • Page 43: Informacje Dodatkowe

    Warunki gwarancji Swissvoice SA Oddział w Polsce Spółka z o.o. zwana dalej jako „Swissvoice SA” udziela niniejszym kupującemu gwarancji na urządzenie, opisane szczegółowo w fakturze oraz Karcie Gwarancyjnej, co do jego dobrej jakości i wykonania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące począwszy od daty odbioru urządzenia, potwierdzonej podpisem i pieczęcią...
  • Page 44 Informacje dodatkowe Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice SA w Polsce uprawniony jest wyłącznie Autoryzowany Serwis Swissvoice SA zwany dalej „Autoryzowanym Serwisem”. § 1 Zakres gwarancji 1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwarancją Swissvoice SA potwierdza, iż urządzenie jest wolne od wad zarówno tkwią- cych w materiale jak i związanych z niewłaściwym jego wykonaniem (wady powstałe z...
  • Page 45 Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną rozpatrzone pod warunkiem, że zostaną zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice SA. Okres gwarancji dla sprzętu kończy się z upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia. § 3 Postępowanie gwarancyjne 1.
  • Page 46 Informacje dodatkowe porcie i może zostać w związku z tymi uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to urządzenie w zakresie spowodowanym tymi uszkodzeniami. UWAGA! Do przesłanego urządzenia należy dołączyć krótki opis stwierdzonego uszkodzenia w tym: objawy zewnętrzne, środowisko pracy, w jakim się ujawnia, a także czas pracy, po upływie którego zazwyczaj występuje.
  • Page 47 3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikają- cych z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.07.2002, Dz. U. Nr 141, poz. 1176). Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.swissvoice.net lub pod numerem infolinii 0 801 800 308.
  • Page 48: Safety Precautions

    Safety precautions This DECT cordless telephone is designed for transmitting voice calls over the analogue tele- phone network. Any other use whatsoever is not permitted and is regarded as in violation of the provisions. The user manual with safety precautions is a part of the product package and must be passed on to the new owner on reselling.
  • Page 49 Keep this user manual in a safe place! Note: These operating instructions describe the full range of functions provided by the Aeris 246. The functions and instructions described in this user manual may differ or be limited by the characteristics of your network operator or provider.
  • Page 50 Contents Internal enquiry call ………………………………………………………………………64 Brokering and Conference ………………………………………………………………65 Call transfer to another handset ………………………………………………………66 External enquiry call………………………………………………………………………66 Directory………………………………………………………………………………………67 Directory entries …………………………………………………………………………67 Call numbers from the directory ………………………………………………………68 Editing directory …………………………………………………………………………68 Shared directory (Info Services) …………………………………………………………69 Call list* ………………………………………………………………………………………70 Call numbers from the call list …………………………………………………………70 Editing the call list ………………………………………………………………………70 Call list settings……………………………………………………………………………71 Sound …………………………………………………………………………………………72...
  • Page 51 Contents Handset settings ……………………………………………………………………………80 Direct call …………………………………………………………………………………80 Display ……………………………………………………………………………………80 Language …………………………………………………………………………………80 Auto Answer………………………………………………………………………………80 Base settings …………………………………………………………………………………81 Ringer ……………………………………………………………………………………81 HS priority …………………………………………………………………………………81 Dial Mode ………………………………………………………………………………81 Flash Time …………………………………………………………………………………81 System PIN ………………………………………………………………………………82 ECO Range/Eco Mode ……………………………………………………………………83 Additional handsets/base stations ………………………………………………………84 Registering additional handsets …………………………………………………………84 Deregistering a handset …………………………………………………………………84 Selecting the base station ………………………………………………………………84 PBX access ……………………………………………………………………………………85...
  • Page 52: Introduction

    Introduction Swissvoice Your Aeris 246 is fitted with the latest innovations in terms of reduction of electromag- netic radiation (so called “electro-smog”) as well as electrical power consumption reduc- tion. The Swissvoice includes three main features: Multi Handset Low Radiation Mode (ECO Mode) When in standby, the electromagnetic radiation is automatically shut down between the base station and the handset(s).
  • Page 53: Setting Up The Telephone

    Setting up the telephone Contents of the package Aeris 246 ➭ 1 base station ➭ 1 connector cable ➭ 1 mains unit 6 V 300 mA ➭ 1 handset ➭ 2 rechargeable batteries NiMH AAA 600 mAh ➭ 1 user manual (PL, EN)
  • Page 54: Setting Up The Base Station

    Setting up the telephone Setting up the base station ➭ Do not expose the base station to direct sunlight. ➭ Protect the base station against moisture. Do not position the base station in rooms exposed to condensation, corrosive steam or excessive dust. Condensation can be pre- sent in basements, garages, conservatories or sheds.
  • Page 55: Connecting The Phone

    Setting up the telephone Connecting the phone Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connector cable and the mains cable. ➀ ➁ Socket for telephone Socket for mains cable connector cable Safety note Use only mains adapters 6 V 300 mA for the base station.
  • Page 56 Setting up the telephone Removing the battery compartment cover: Slide the battery compartment cover upwards (approx.3 mm) and lift. Safety note Use only approved rechargeable batteries: NiMH AAA 600 mAh. Inserting the two rechargeable batteries (note the polarity!): Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. Insert the batteries so that the flat end (negative polarity) of the battery is pressing against the spring.
  • Page 57: Aeris 246 Base Station

    If the battery charge status has reached its lower limit, the battery symbol flashes in the display and a warning signal is heard. You have 10 minutes of talk time left. Aeris 246 base station Group call on handsets (paging) Aeris 246...
  • Page 58: Handset Keys

    Getting to know your telephone Handset keys Earpiece Display Navigation key Call list Softkey (multifunctional key) Softkey (multifunctional key) Redial Talk key “End call” key Phonebook Alphanumerical keypad Hash key/Activating Asterisk key/Switch the key lock handset ringer off Message key Enquiry key with flash function Microphone...
  • Page 59 Getting to know your telephone Softkeys (multifunctional keys) Right softkey: Choose menu options, confirms entries/settings. Left softkey: Returns to previous menu step. Navigation key For scrolling up/down or right/left. π Opens Call list*. † Opens Phonebook. ® Opens Redial list. √...
  • Page 60: Handset Display Symbols

    Getting to know your telephone Handset display symbols The following symbols are displayed on your handset. Coverage symbol Displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when out of range of the base station or not registered with the base station. Active call Handsfree is activated You have new SMS messages*...
  • Page 61: About The Menus

    Getting to know your telephone About the menus Menu navigation In standby when pressing the softkey under MENU the display shows the menu “ ” together with the corresponding symbol. Pressing the navigation key (up /down) will lead to the further available menus. The title of the selected menu appears together with the corresponding symbol.
  • Page 62: Telephoning

    Telephoning Making an external call Press , wait for the dialling tone and dial the number. Call preparation Enter the number. Press to dial the entered number. If you enter an incorrect number, you can: • delete it by pressing repeatedly the foxkey under CLEAR. •...
  • Page 63: Handset/Handsfree Volume

    Telephoning Handset/handsfree volume You can adjust the handset and handsfree loudspeaker volume independently in 5 steps. Press during a call to adjust the volume. The selected setting is saved after the end of the call. Handset secrecy √ 1. Press during a call.
  • Page 64 Telephoning Viewing details of an entry ® Press to open the redial list. Use to scroll through the list to find the number you DETAILS are seeking, and press the softkey under OPTION, to view the relevant infor- mation. Deleting individual entries/entire redial list ®...
  • Page 65: Auto Call Back

    Telephoning Auto Call Back The automatic Call Back calls for you an occupied number in regular intervals. If a number you have dialled is busy, you can activate Auto Redial by pressing the softkey AUTO CALL BACK under OPTION, You can then set the number of repetitions and the desired interval. Group call (paging) You can activate a group call to locate a mislaid handset.
  • Page 66: Internal Calls

    Telephoning Internal calls You can call other handsets which are registered with your base station. This allows you to make internal calls free of charge. 1. Press the softkey under INT, select the relevant handset with the navigation key press OK to confirm. Pressing INT automatically dials the second handset if only two hand- sets are registered with the base station.
  • Page 67: Brokering And Conference

    Telephoning Note • If the second handset does not answer, you can end the ringing signal and return to the original call by pressing the softkey under END. • Internal enquiries are managed by the base station and are not dependent on your network operator’s available services.
  • Page 68: Call Transfer To Another Handset

    Telephoning Call transfer to another handset You can transfer the call you are conducting to another handset (= switching). 1. Press INT and dial the handset to which you wish to transfer the call. The external caller is put on hold. 2.
  • Page 69: Directory

    Directory You can store up to 100 names and numbers in the directory on each handset. Every entry contains a name and telephone number. Names can be up to 15 letters long and numbers up to 24 digits long. Directory entries Adding a new entry If the telephone is in standby mode: †...
  • Page 70: Call Numbers From The Directory

    Directory Call numbers from the directory † 1. Press . All entries are displayed in alphabetical order. 2. Use to scroll through the directory, select the entry you are seeking and press The number is displayed and dialled. You can also search by name: press the first letters of the name and press to con- firm.
  • Page 71: Shared Directory (Info Services)

    Directory Shared directory (Info Services) The direcory of the base station has a capacity of 10 entries. All handsets can use this directory. SERVICE NO. INFO SERVICE 1. Press MENU. Select 2. Use to scroll through the list. EDIT ENTRY 3.
  • Page 72: Call List

    Call list* If your network operator supports caller ID presentation* (CLIP), the caller’s number (if he did not not withheld his own number) is displayed before you accept the call. If you have received new calls, a message to this effect appears in the display. A list is kept of answered and unanswered calls.
  • Page 73: Call List Settings

    Call list* Call list settings SETTINGS π 1. Press . Select , press OK. 2. Select the desired function from the list: CALL LIST TYPE ALL CALLS MISSED - Select (all calls are saved in the call list) or CALLS (only missed calls are saved).
  • Page 74: Sound

    Sound Procedure: SOUND 1. Press the softkey under MENU. Press to scroll to and press OK to confirm. 2. Scroll to the relevant submenu and make the relevant settings: Handset ringer You can programme different ringer melodies on the handset to signal external and internal calls.
  • Page 75: Clock/Alarm

    Clock/alarm Procedure: SETTINGS 1. Press the softkey under MENU. Press to scroll to and press OK to confirm. CLOCK/ALARM 2. Press to scroll to and press OK. 3. Scroll to the relevant submenu and make the relevant settings: Date/time Enter date and time and date/time format. Note •...
  • Page 76: Network Services

    Network services To activate certain network functions, you have to send special codes to the network. Often these codes contain special characters such as . In some cases, the so-called flash signal is required. You can enter this by pressing key Contact your network operator for details and the appropriate codes to activate these services.
  • Page 77: Functions

    Network services Functions SERVICE NO./FUNCTIONS 1. Press the softkey under MENU. Press to scroll to and press OK to confirm. 2. Scroll to the relevant submenu: Call anonymous (Identification restriction) When you call someone, your number is shown on the other person’s phone if it sup- ports this function.
  • Page 78: Network Answer Machine (Voicebox)

    Network services Network answer machine (Voicebox) Many network operators offer the option of setting up a network answer machine (Voicebox). Check whether this network function is available, the associated charges (if applicable) and the functions provided by this service. SERVCE NO./VOICEBOX 1.
  • Page 79: Sms

    SMS – Short Messaging Service Sending and receiving SMS messages is a network function. To send and receive SMS messages, your telephone line must have active Caller Identification Presentation* (CLIP). Check with your network operator to find out whether the SMS network function is available and about charges, if applicable.
  • Page 80: Inbox

    Inbox New SMS messages are signalled in the display by and saved in the inbox. Press the softkey under SMS INBOX to read new SMS messages. Or BACK, to read SMS messages later. Once you have read the SMS messages, you can answer, forward, save or delete them, or call the sender.
  • Page 81: Sms Settings

    SMS Settings SMS centre Before you can send and receive SMS messages, an SMS service centre must be pro- grammed with the associated access number. Your phone is delivered with this number preset. Ask your network operator for details of these service numbers. Send service Select which service centre you want to use for sending SMS messages.
  • Page 82: Handset Settings

    Handset settings HS SETTINGS SETTINGS 1. Press the softkey under MENU. Press to scroll to in the menu and press OK to confirm. 2. Select from the list: Direct call If you activate direct call on your telephone, the handset dials a preprogrammed number when any handset key is pressed.
  • Page 83: Base Settings

    Base settings BS SETTINGS SETTINGS 1. Press the softkey under MENU. Press to scroll to in the menu and press OK to confirm. 2. Select from the list: Ringer You can programme different ringer melodies on the base station. Choose from the 5 ringer melodies.
  • Page 84: System Pin

    Base settings System PIN Change the existing system PIN as required. Note • If you wish to register/deregister new handsets with the base station, you must enter the base station’s 4-digit system PIN (default setting: 0000). • We recommend that you change the system PIN to protect your telephone against unauthorised access.
  • Page 85: Eco Range/Eco Mode

    Base settings ECO Range/Eco Mode Multi Handset Low Radiation Mode Electromagnetic radiation is shut down between the base station and all declared hand- sets. Handsets and base station are waiting for a wake-up signal either in form of an incoming call, when activating a handset or when the system synchronises data. When ECO Mode is set to ON, and as long as you are not conducting a conversation, ECO MODE is displayed instead of the handset name and the range symbol is depicted in...
  • Page 86: Additional Handsets/Base Stations

    Additional handsets / base stations Registering additional handsets You can register up to 5 handsets with the base station. The base station must be within range. Note If you purchase additional handsets for your base station, • the batteries must first be fully charged! •...
  • Page 87: Pbx Access

    PBX access Compatibility Your telephone is designed for use in the analogue telephone network and can be operated on a PBX that supports DTMF dialling and flash signalling. Contact your network operator for further information. Exchange Code You may need to enter an access code (e.g. 0) to allow the public exchange to assign an external line for external calls or for calling back numbers in the call list.
  • Page 88: Maintenance

    Maintenance You can reset handset and base station to default status as follows: Reset Procedure: BASE RESET HANDSET RESET 1. Press the softkey under MENU. Scroll to in the SETTINGS menu. Press OK to confirm. RESET TO DEFAULT? is displayed, press OK to confirm. The default settings are restored.
  • Page 89: General Information

    The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
  • Page 91: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Page 92 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 All rights as well as delivery possibilities and technical changes reserved. 20405527xx_ba_a0 SV 20405527...

Table of Contents