Swissvoice Aeris 266 User Manual

Cordless analogue telephone (dect)
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aeris 266
Cordless analogue telephone (DECT)
Instrukcja Obsługi
User manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aeris 266 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Swissvoice Aeris 266

  • Page 1 Aeris 266 Cordless analogue telephone (DECT) Instrukcja Obsługi User manual...
  • Page 2: Uwagi Na Temat Bezpieczeństwa

    śmieci. Prosimy o odniesienie go do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych w Twojej gminie (dzielnicy), gdzie zostanie przyjęty nieod- płatnie. Wszystkie podzespoły aparatu Aeris 266 należy utylizować w sposób przyjazny środowisku naturalnemu. Niektóre elementy, z których wykonany jest aparat, można ponownie wykorzystać...
  • Page 3: Table Of Contents

    Spis treści Aparat Aeris 266 jest przeznaczony do współpracy z analogową siecią telefoniczną, Wykorzystywanie aparatu w innych sieciach np: sieci internetowej może skutkować jego nieprawidłową pracą a poszczególne funkcje mogą być niedostępne. Jeśli telefon analo- gowy (standardowy) używany jest na porcie analogowym adaptera telefonii kablowej, niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego)
  • Page 4 Spis treści Wyłączenie mikrofonu (funkcja Mute) …………………………………………………15 Lista ponownego wybierania połączeń …………………………………………………15 Funkcja oddzwaniania* …………………………………………………………………17 Przywołanie słuchawki (paging) …………………………………………………………17 Blokada klawiatury ………………………………………………………………………17 Połączenia wewnętrzne …………………………………………………………………18 Przełącznie się miedzy rozmowami ……………………………………………………18 Połączenia konferencyjne ………………………………………………………………19 Przełączenie rozmowy na inną słuchawkę………………………………………………20 Przełączanie rozmów zewnętrznych ……………………………………………………20 Książka telefoniczna ………………………………………………………………………21 Książka telefoniczna………………………………………………………………………21 Wybieranie numerów z książki telefonicznej …………………………………………22...
  • Page 5 Spis treści Pisanie nowych wiadomości SMS ………………………………………………………31 SMS przychodzące ………………………………………………………………………32 SMS wychodzące …………………………………………………………………………32 Szkice………………………………………………………………………………………32 Ustawienia SMS …………………………………………………………………………33 Ustawienia …………………………………………………………………………………34 Data i czas ………………………………………………………………………………34 Wyświetlacz ………………………………………………………………………………34 Ust.słuchawki ………………………………………………………………………………35 Poł.bezpośr. ………………………………………………………………………………35 Język ………………………………………………………………………………………35 Autom.odbiór ……………………………………………………………………………35 Ustaw.bazy …………………………………………………………………………………36 Dzwonek …………………………………………………………………………………36 Priorytet sł. ………………………………………………………………………………36 Czas Flash …………………………………………………………………………………36 Tryb wybierania …………………………………………………………………………36 Zmień...
  • Page 6: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Swissvoice Aparat Aeris 266 jest wyposażony w nowoczesną funkcję . Jest to najnowsza innowacja techniczna, polegającą na redukcji elektromagnetycznego promieniowania radiowego (nazywanego elektro-smogiem) a także znacznie ograniczająca pobór energii aparatu telefonicznego. Tryb zawiera w sobie trzy główne cechy: Ograniczenie pola elektromagnetycznego na wielu słuchawkach Kiedy słuchawki są...
  • Page 7: Przygotowanie Telefonu Do Użytkowania

    Przygotowanie telefonu do użytkowania Zawartość opakowania Aeris 266 ➭ 1 stacja bazowa ➭ 1 kabel telefoniczny ➭ 1 zasilacz 6V 300mA ➭ 1 słuchawka ➭ 2 szt akumulatory NiMH AAA 750 mAh ➭ 1 instrukcja obsługi (PL, EN) Miejsce instalacji i zasięg W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się...
  • Page 8: Miejsce Ustawienia Stacji Bazowej

    Przygotowanie telefonu do użytkowania Miejsce ustawienia stacji bazowej Ustaw stację bazową w czystym, dobrze wentylowanym miejscu. Wybrane miejsce powinno zapewniać urządzeniu stabilność i nie być narażone na wibracje. Aby zapobiec sprzężeniu zwrotnemu, nie umieszczaj stacji bazowej / ładowarek w pobliżu innych urządzeń...
  • Page 9: Podłączenie Telefonu

    Przygotowanie telefonu do użytkowania Podłączenie telefonu Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu należy najpierw podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego 230V, a następnie podłączyć przewód telefoniczny. Wtyczki obu przewodów różnią się od siebie i pasują tylko do wybranego gniazda oznaczonego symbolem. ➀ ➁...
  • Page 10 Przygotowanie telefonu do użytkowania Zdejmowanie pokrywy komory akumulatorów. Przesuń kciukami pokrywę komory akumulatorów do góry (w kierunku wyświetlacza na ok. 3 mm) i podnieś do góry. Uwaga: używaj tylko ładowalnych akumulatorów (NiMH) nie wolno stosować ani ładować zwykłych baterii alkaicznych. Wkładanie dwóch akumulatorów (uwaga na biegunowość...
  • Page 11: Uwagi Na Temat Akumulatorów

    Faktyczna wydajność akumulatorów zależy również od sumy czasów, kiedy słuchawka jest używana i nie jest używana. Aeris 266 stacja bazowa Przywołanie słuchawek (paging) Aeris 266...
  • Page 12: Przyciski Słuchawki

    Zapoznanie się z telefonem Przyciski słuchawki Głośnik Wyświetlacz Przycisk nawigacyjny Przycisk ponownego wyboru Lewy przycisk wieleo- Prawy przycisk wielo- funkcyjny funkcyjny Internal – przycisk Przycisk SMS połączeń wewnętrznych Przycisk rozłączenia Przycisk połączenia / trybu głośnomówiącego Przycisk książki telefonicznej Klawiatura alfanumeryczna Przycisk gwiazdka / wyłączenie dźwięku Przycisk krzyżyk /...
  • Page 13 Zapoznanie się z telefonem Przyciski wielofunkcyjne lewy i prawy Prawy klawisz: Wybór opcji Menu, potwierdza poszczególne ustawienia. Lewy klawisz: Powrót do poprzedniego Menu. Klawisz nawigacyjny: Przewijanie góra/dół lub prawo/lewo. π Otwiera listę ponownego wyboru. † Otwiera książkę telefoniczną. ® Otwiera Menu SMS. √...
  • Page 14: Symbole Wyświetlacza

    Zapoznanie się z telefonem Symbole wyświetlacza Na wyświetlaczu słuchawki pojawiają się następujące symbole: Symbol zasięgu Pokazuje, czy słuchawka znajduje się w zasięgu bazy. Symbol ten miga, gdy słuchawka jest poza zasięgiem bazy. Aktywne połączenie Tryb głośnomówiący jest aktywny Nowa wiadomość * Nieodebrane połączenie bądź...
  • Page 15: Sposób Poruszania Się Po Menu Słuchawki

    Zapoznanie się z telefonem Sposób poruszania się po Menu słuchawki Poruszanie się po Menu Kiedy słuchawka jest włączona i znajduje się w stanie czuwania naciśnij prawy przycisk funkcyjny pod słowem MENU aby przejść do poszczególnych funkcji aparatu: Info. Alarm Ustaw. audio Ustawienia π/†...
  • Page 16: Telefonowanie

    Telefonowanie Połączenia zewnętrzne Naciśnij , poczekaj na usłyszenie sygnału i wprowadź numer. Wprowadzanie numeru Wprowadź numer z klawiatury. Naciśnij aby zatwierdzić numer. Jeżeli pomyliłeś się wprowadzając numer możesz: • wykasować go lewym przyciskiem funkcyjnym KASUJ. • przesunąć strzałką (lewo/prawo) używając klawisza nawigacyjnego do wybranej cyfry w numerze.
  • Page 17: Regulacja Głośności Słuchawki I Trybu Głośnomówiącego

    2. Naciśnij ponownie aby aktywować mikrofon. Lista ponownego wybierania połączeń Aparat Aeris 266 zapamiętuje 20 ostatnio wybieranych numerów. Jeżeli w Twojej książce telefonicznej znajduje się wybierany numer na wyświetlaczu pojawi się jego nazwa. Ponowne wybieranie numeru z listy Jeżeli aparat jest w stanie czuwania: π...
  • Page 18 Telefonowanie Oglądanie szczegółów z listy π π/† Naciśnij aby otworzyć listę ostatnio wybieranych numerów. Użyj aby odnaleźć interesujący cię numer, naciśnij prawy klawisz funkcyjny OPCJE, otworzy się lista z SZCZEGÓŁY poszczególnymi funkcjami, wybierz aby zobaczyć więcej informacji. Kasowanie numerów z listy π...
  • Page 19: Funkcja Oddzwaniania

    Telefonowanie Funkcja oddzwaniania* Funkcja automatycznego oddzwania służy do wielokrotnego wybierania numeru w przy- padku zajętości. Jeżeli numer pod który dzwonimy jest zajęty można aktywować funkcję oddzwaniania AUTOMATYCZNE ODDZWANIANIE naciskając prawy klawisz funkcyjny OPCJE, . Można wówczas ustawić liczbę kolejnych powtórzeń jakie będą ponawiane na wybrany numer. Przywołanie słuchawki (paging) Funkcja Paging służy do znajdowania zaginionej słuchawki.
  • Page 20: Połączenia Wewnętrzne

    Telefonowanie Połączenia wewnętrzne Możesz łączyć się z inną słuchawką zalogowaną do twojej stacji bazowej. Takie połączenia między słuchawki są bezpłatne. √ 1. Naciśnij lub lewy przycisk funkcyjny pod słowem WEWN, wybierz żądaną słuchawke z π/† listy używając klawisza nawigacyjnego i naciśnij OK aby zatwierdzić. Naciskając WEWN.
  • Page 21: Połączenia Konferencyjne

    Telefonowanie Uwaga • Jeżeli druga słuchawka nie odpowiada możesz przerwać przekazywanie połączenia i powrócić do rozmowy naciskając Powrót. • Połączenia wewnętrzne realizowane są przez bazę i nie są zależne od usług Twojego operatora. Połączenia konferencyjne Gdy jesteś połączony z dwoma rozmówcami (jednym wewnętrznie i jednym zewnętrznie) i jeden z nich oczekuje na rozmowę...
  • Page 22: Przełączenie Rozmowy Na Inną Słuchawkę

    Telefonowanie Przełączenie rozmowy na inną słuchawkę Możesz przełączyć rozmowę zewnętrzną na inną słuchawkę. √ 1. Naciśnij lub lewy przycisk funkcyjny pod słowem WEWN. wybierz słuchawkę, na którą chcesz przekazać połączenie. Połączenie zewnętrzne jest wtedy zawieszone. 2. Jeśli osoba z drugiej słuchawki odbierze połączenie możesz rozmawiać z nią nie będąc słyszanym przez rozmówcę...
  • Page 23: Książka Telefoniczna

    Książka telefoniczna W książce telefonicznej możesz przechowywać do 150 nazw i numerów telefonów w każdej słuchawce. Każdy wpis zawiera nazwę i numer telefonu. Nazwy mogą mieć dłu- gość do 15 znaków, a numery długość do 24 cyfr. Książka telefoniczna Tworzenie nowych wpisów w książce Kiedy telefon znajduje się...
  • Page 24: Wybieranie Numerów Z Książki Telefonicznej

    Książka telefoniczna Wybieranie numerów z książki telefonicznej † 1. Naciśnij . Wszystkie wpisy zostaną wyświetlone w porządku alfabetycznym. π/† 2. Użyj aby odnaleźć pożądany wpis a następnie naciśnij przycisk połączenia Nastąpi połączenie z wybranym numerem. Po otwarciu książki telefonicznej możesz też wyszukiwać wpisy alfabetycznie naciskając pierwszą...
  • Page 25: Wspólna Książka Telefoniczna (Wpisy W Bazie)

    Książka telefoniczna Wspólna książka telefoniczna (Wpisy w bazie) Stacja bazowa aparatu posiada pamięć 10 numerów telefonów, każda ze słuchawek może korzystać z tej książki. KSIĄŻKA BAZA 1. Naciśnij , wybierz i naciśnij OK aby zatwierdzić. INFO./KSIĄŻKA BAZA Naciśnij MENU. Wybierz i naciśnij OK.
  • Page 26: Lista Połączeń

    Lista połączeń * Jeżeli Twój operator oferuje usługę prezentacji numeru (CLIP), na wyświetlaczu swojej słuchawki, zanim odbierzesz połączenie, możesz zobaczyć numer dzwoniącej do Ciebie osoby (pod warunkiem, że nie jest to numer zastrzeżony). Gdy połączenie przychodzące zostanie lub nie zostanie odebrane, numer telefonu dzwoniącego zostanie zapisany na liście połączeń.
  • Page 27: Ustawienia Listy Połączeń

    Lista połączeń * Ustawienia listy połączeń* LISTA POŁĄCZEŃ 1. Naciśnij , wybierz i naciśnij OK. Wybierz OPCJE a następnie USTAWIENIA , naciśnij OK. 2. Wybierz spośrod dostępnych opcji: POŁ. WG TYPÓW WSZ.POŁĄCZENIA – Wybierz (wszystkie połączenia będą zapisywane NIEODEBRANE na liście zarówno odebrane i nieodebrane) lub (zostaną...
  • Page 28: Audio

    Audio Procedura: π/† 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Naciśnij przejdź do pozycji USTAW.AUDIO i potwierdź OK. 2. Przejdź do odpowiedniego podmenu i dokonaj właściwych ustawień: Ustaw. dzwonka Możesz zaprogramować różne sygnały dzwonka na słuchawce także dla połączeń wewnętrznych i zewnętrznych. Do wyboru jest 17 melodii. Wybierz preferowany sygnał...
  • Page 29: Alarm

    Alarm Procedura: π/† ALARM 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Naciśnij przejdź do pozycji potwierdź OK. 2. Przejdź do odpowiedniego podmenu i dokonaj właściwych ustawień: ALARM WŁ./WYŁ - Włącz lub wyłącz opcję alarmu. CZAS ALARMU POJEDYNCZY - Wprowadź godzinę alarmu i naciśnij OK, wybierz CODZIENNY MELODIA - Wybierz spośród 17 dostępnych melodii.
  • Page 30: Funkcje Sieciowe

    Funkcje sieciowe Aby aktywować niektóre funkcje sieciowe, konieczne jest wysłanie specjalnych kodów do sieci telefonicznej. Bardzo często kody te zawierają specjalne znaki takie jak W niektórych przypadkach wymagany jest tzw. flash. Może on być dodany poprzez naciśnięcie przycisku . Skontaktuj się z operatorem swojej sieci aby uzyskać informa- cje na temat właściwych kodów dla każdej funkcji sieciowej, ich działaniu oraz, jeżeli są, związanych z nimi opłat.
  • Page 31: Funkcje

    Funkcje sieciowe Funkcje FUNKCJE 1. Naciśnij , wybierz i naciśnij OK. INFO / FUNKCJE Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Wybierz i potwierdź OK. 2. Wybierz interesującą cię funkcję: Połączenia anonimowe (Call anonymous) Twój numer telefoniczny jest widoczny dla osoby, do której dzwonisz, jeśli aktywowała ona taką...
  • Page 32: Poczta Głosowa

    Funkcje sieciowe Poczta głosowa Wielu operatorów oferuje usługę Poczty głosowej. Sprawdź czy usługa jest dostępna u twojego operatora i jakie związane są z nią koszta (jeśli występują), oraz funkcje jakie oferuje. POCZTA GŁOS. 1. Naciśnij , wybierz i naciśnij OK. INFO / POCZTA GŁOS.
  • Page 33: Sms

    (COLP*). Skontaktuj się z operatorem swojej sieci aby dowiedzieć się czy usługa wysyłania wiadomości SMS jest dostępna oraz o ewentualnych kosztach z nią związanych. Aeris 266 wspiera wysyłanie wiadomości SMS o długości do 612* znaków. Aparat umożliwia przechowywanie do 40 wiadomości SMS. Uwaga •...
  • Page 34: Sms Przychodzące

    SMS przychodzące Nowa wiadomość SMS jest sygnalizowana na wyświetlaczu za pomocą ikony zapisywana w skrzynce odbiorczej. Aby odczytać nową wiadomość naciśnij SMS PRZY- CHODZACE. Aby odczytać wiadomość później naciśnij WSTECZ. Jeśli przeczytałeś wiadomość SMS, możesz odpowiedzieć na nią, przesłać ją dalej, zapisać ją...
  • Page 35: Ustawienia Sms

    Ustawienia SMS Centrum wiadomości SMS Zanim będziesz mógł wysyłać i odbierać wiadomości SMS, musisz wpisać właściwy numer bramki SMS. Telefon jest dostarczany z wpisanym numerem bramki SMS. Skontaktuj się z operatorem w celu otrzymania właściwego numeru bramki SMS. Centrum wiadomości wychodzących Wybierz z której bramki SMS chcesz korzystać.
  • Page 36: Ustawienia

    Ustawienia USTAWIENIA 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Wybierz i naciśnij OK. 2. Wybierz spośród dostępnych ustawień: Data i czas 1. Wpisz poprawną datę i godzinę oraz wybierz format czasu (12/24) i daty (dd/mc/rok lub mc/dd/rok). Note • Data i czas zostaną automatycznie zaktualizowane podczas nadejścia każ- dego połączenia przychodzącego pod warunkiem, że jest włączona usługa prezentacji numeru CLIP.
  • Page 37: Ust.słuchawki

    Ust.słuchawki UST.SŁUCHAWKI USTAWIE- 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Wybierz w dziale i naciśnij OK. 2. Wybierz z dostępnych funkcji: Poł.bezpośr. Jeśli funkcja połączenia bezpośredniego zostanie aktywowana, telefon wybierze zapro- gramowany numer w przypadku wciśnięcia dowolnego klawisza. „Połączenie bezpośred- nie” może być bardzo przydatne, szczególnie dla rodziców z małymi dziećmi. Jeśli rodz- iców nie ma w domu, dzieci mogą...
  • Page 38: Ustaw.bazy

    Ustaw.bazy USTAW.BAZY USTAWIENIA 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Wybierz w dziale i naciśnij OK. 2. Wybierz spośród dostępnych ustawień: Dzwonek Możesz zaprogramować różne sygnały dzwonka na stacji bazowej. Do wyboru jest 5 melodii. Wybierz preferowany sygnał dzwonka i dopasuj poziom jego głośności (poziom od 1 do 5 lub wyłączony).
  • Page 39: Zmień Kod Pin

    Ustaw.bazy Zmień kod PIN Aby zmienić kod PIN stacji bazowej z domyślnego 0000 na swój własny. Uwaga • Jeśli chcesz zalogować lub wylogować słuchawkę ze stacji bazowej musisz wprowadzić czterocyfrowy numer PIN stacji bazowej (fabrycznie ustawiony na 0000) • Aby zabezpieczyć telefon przed nieuprawnionym dostępem osób trzecich, proponujemy zmianę...
  • Page 40: Eco Zasięg/Eco Mode

    ECO Zasięg/Eco Mode Ograniczenie pola elektromagnetycznego na wielu słuchawkach Tryb ECO mode jest dostępny w wybranych modelach aparatów Swissvoice. Twój telefon ma możliwość uruchomienia trybu ograniczającego emisję fal radiowych. To znaczy, że tak długo jak słuchawka aparatu będzie odłożona na bazę, transmisja fal radiowych między słuchawką...
  • Page 41: Logowanie Słuchawek / Wybór Stacji Bazowej

    Logowanie słuchawek / wybór stacji bazowej Logowanie słuchawki Możesz zalogowawać maksymalnie 5 słuchawek do jednej stacji bazowej. Aby zalogować słuchawkę musi być ona w zasięgu stacji bazowej. Uwaga Jeśli chcesz zalogować słuchawki do stacji bazowej pamiętaj: • akumulatory muszą być naładowane! •...
  • Page 42: Pbx

    Kompatybilność Aeris 266 jest zaprojektowany do pracy pod analogową siecią telefoniczną i może współpra- cować z centralką PBX która wspiera wybieranie tonowe DTMF oraz sygnalizację flash. Niek- tóre z usług takich jak wysyłanie SMS mogą nie być dostępne w przypadku korzystania z centrali PBX.
  • Page 43: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Przywracanie ustawień fabrycznych Możesz przywrócić ustawienia fabryczne zarówno w słuchawce jak i stacji bazowej: Reset słuchawki i bazy Procedura: USTAW.BAZY UST.SŁUCHAWKI 1. Naciśnij prawy klawisz funkcyjny MENU. Wybierz USTAWIENIA dziale , naciśnij OK. RESET SŁUCH. RESET BAZY 2. Wybierz i naciśnij OK. 3.
  • Page 44: Informacje Dodatkowe

    Informacje dodatkowe Potwierdzenie zgodności / certyfikat CE Telefon analogowy DECT Aeris 266 spełnia podstawowe wymogi Unii Europejskiej (dyrek- tywa 1999/5/UE Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej dotycząca sprzętu radiowego, wyposażenia telekomunikacyjnego, oraz rozpoznawania ich zgodności) i można go przyłączać, oraz użytkować w państwach członkowskich Unii, wskazanych na etykiecie bazy i/lub na opakowaniu.
  • Page 45 § 1 Zakres gwarancji 1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwarancją Swissvoice potwierdza, iż urządzenie jest wolne od wad zarówno tkwiących w materiale jak i związanych z niewłaściwym jego wykonaniem (wady powstałe z przy- czyny tkwiącej w produkcie), które mogłyby pogarszać lub zakłócać działanie urządzenia w stosunku do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w...
  • Page 46 Informacje dodatkowe datą faktury/paragonu). Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną rozpatrzone pod warunkiem, że zostaną zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice. Okres gwarancji dla sprzętu kończy się z upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia. § 3 Postępowanie gwarancyjne 1.
  • Page 47 Informacje dodatkowe porcie i może zostać w związku z tymi uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to urządzenie w zakresie spowodowanym tymi uszkodzeniami. UWAGA! Do przesłanego urządzenia należy dołączyć krótki opis stwierdzonego uszkodzenia w tym: objawy zewnętrzne, środowisko pracy, w jakim się ujawnia, a także czas pracy, po upływie którego zazwyczaj występuje.
  • Page 48 § 5 Warunki ogólne 1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed zawar- ciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyję- ciem warunków niniejszej gwarancji.
  • Page 50: Safety Precautions

    Safety precautions This DECT cordless telephone is designed for transmitting voice calls over the analogue tele- phone network. Any other use whatsoever is not permitted and is regarded as in violation of the provisions. The user manual with safety precautions is a part of the product package and must be passed on to the new owner on reselling.
  • Page 51 Keep this user manual in a safe place! Note: These operating instructions describe the full range of functions provided by the Aeris 266. The functions and instructions described in this user manual may differ or be limited by the characteristics of your network operator or provider.
  • Page 52 Contents Internal calls ………………………………………………………………………………66 Internal enquiry call ………………………………………………………………………66 Brokering and Conference ………………………………………………………………67 Call transfer to another handset ………………………………………………………68 External enquiry call………………………………………………………………………68 Directory………………………………………………………………………………………69 Directory entries …………………………………………………………………………69 Call numbers from the directory ………………………………………………………70 Editing directory …………………………………………………………………………70 Shared directory (Info Services) …………………………………………………………71 Call list* ………………………………………………………………………………………72 Call numbers from the call list …………………………………………………………72 Editing the call list ………………………………………………………………………72 Call list settings……………………………………………………………………………73...
  • Page 53 Contents System settings ……………………………………………………………………………82 Date & time ………………………………………………………………………………82 Display ……………………………………………………………………………………82 Handset settings ……………………………………………………………………………83 Direct call …………………………………………………………………………………83 Language …………………………………………………………………………………83 Auto Answer………………………………………………………………………………83 Base settings …………………………………………………………………………………84 Ringer ……………………………………………………………………………………84 Handset Priority …………………………………………………………………………84 Flash time …………………………………………………………………………………84 Dial Mode ………………………………………………………………………………84 Change Sys. PIN …………………………………………………………………………85 ECO Range/Eco Mode ……………………………………………………………………86 Additional handsets/base stations ………………………………………………………87 Registering additional handsets …………………………………………………………87 Deregistering a handset …………………………………………………………………87...
  • Page 54: Introduction

    Introduction Swissvoice Your Aeris 266 is fitted with the latest innovations in terms of reduction of electromag- netic radiation (so called “electro-smog”) as well as electrical power consumption reduc- tion. The Swissvoice includes three main features: Multi Handset Low Radiation Mode (ECO Mode) When in standby, the electromagnetic radiation is automatically shut down between the base station and the handset(s).
  • Page 55: Setting Up The Telephone

    Setting up the telephone Contents of the package Aeris 266 ➭ 1 base station ➭ 1 connector cable ➭ 1 mains unit 6 V 300 mA ➭ 1 handset ➭ 2 rechargeable batteries NiMH AAA 600 mAh ➭ 1 user manual (PL, EN)
  • Page 56: Setting Up The Base Station

    Setting up the telephone Setting up the base station ➭ Do not expose the base station to direct sunlight. ➭ Protect the base station against moisture. Do not position the base station in rooms exposed to condensation, corrosive steam or excessive dust. Condensation can be pre- sent in basements, garages, conservatories or sheds.
  • Page 57: Connecting The Phone

    Setting up the telephone Connecting the phone Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connector cable and the mains cable. ➀ ➁ Socket for telephone Socket for mains cable connector cable Safety note Use only mains adapters 6 V 300 mA for the base station.
  • Page 58 Setting up the telephone Removing the battery compartment cover: Slide the battery compartment cover upwards (approx.3 mm) and lift. Safety note Use only approved rechargeable batteries: NiMH AAA 600 mAh. Inserting the two rechargeable batteries (note the polarity!): Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. Insert the batteries so that the flat end (negative polarity) of the battery is pressing against the spring.
  • Page 59: Aeris 266 Base Station

    If the battery charge status has reached its lower limit, the battery symbol flashes in the display and a warning signal is heard. You have 10 minutes of talk time left. Aeris 266 base station Group call on handsets (paging) Aeris 266...
  • Page 60: Handset Keys

    Getting to know your telephone Handset keys Earpiece Display Navigation key Redial list Softkey (multifunctional key) Softkey (multifunctional key) INT key (Internal) SMS key “End call” key Talk key Phonebook Alphanumerical keypad Asterisk key/Switch Hash key/Activating handset ringer off the key lock Enquiry key with Message key flash function...
  • Page 61 Getting to know your telephone Softkeys (multifunctional keys) Right softkey: Choose menu options, confirms entries/settings. Left softkey: Returns to previous menu step. Navigation key For scrolling up/down or right/left. π Opens Redial list. † Opens Phonebook. ® Opens SMS menu. √...
  • Page 62: Handset Display Symbols

    Getting to know your telephone Handset display symbols The following symbols are displayed on your handset. Coverage symbol Displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when out of range of the base station or not registered with the base station. Active call Handsfree is activated You have new SMS messages*...
  • Page 63: About The Menus

    Getting to know your telephone About the menus Menu navigation In standby when pressing the softkey under MENU the display shows the available sub- menus: Service No. Alarm Clock Audio Settings Pressing the navigation key will lead to the different available menus. The title of the selected menu appears at the top of the display.
  • Page 64: Telephoning

    Telephoning Making an external call Press , wait for the dialling tone and dial the number. Predialing Enter the number. Press to dial the entered number. If you enter an incorrect number, you can: • delete it by pressing repeatedly the foxkey under CLEAR. •...
  • Page 65: Handset/Handsfree Volume

    Telephoning Handset/handsfree volume You can adjust the handset and handsfree loudspeaker volume independently in 5 steps. π/† Press during a call to adjust the volume. The selected setting is saved after the end of the call. Handset secrecy (mute) √ 1.
  • Page 66 Telephoning Viewing details of an entry π π/† Press to open the redial list. Use to scroll through the list to find the number DETAILS you are seeking, and press the softkey under OPTION, to view the relevant information. Deleting individual entries/entire redial list π...
  • Page 67: Auto Call Back

    Telephoning Auto Call Back* The automatic Call Back calls for you an occupied number in regular intervals. If a number you have dialled is busy, you can activate Auto Redial by pressing the softkey AUTO CALL BACK under OPTION, Group call (paging) You can activate a group call to locate a mislaid handset.
  • Page 68: Internal Calls

    Telephoning Internal calls You can call other handsets which are registered with your base station. This allows you to make internal calls free of charge. √ 1. Press or the softkey under INT, select the relevant handset with the navigation key π/†...
  • Page 69: Brokering And Conference

    Telephoning Note • If the second handset does not answer, you can end the ringing signal and return to the original call by pressing the softkey under END. • Internal enquiries are managed by the base station and are not dependent on your network operator’s available services.
  • Page 70: Call Transfer To Another Handset

    Telephoning Call transfer to another handset You can transfer the call you are conducting to another handset (= switching). √ 1. Press or the softkey under INT and dial the handset to which you wish to transfer the call. The external caller is put on hold. 2.
  • Page 71: Directory

    Directory You can store up to 150 names and numbers in the directory on each handset. Every entry contains a name and telephone number. Names can be up to 15 letters long and numbers up to 24 digits long. Directory entries Adding a new entry If the telephone is in standby mode: †...
  • Page 72: Call Numbers From The Directory

    Directory Call numbers from the directory † 1. Press . All entries are displayed in alphabetical order. π/† 2. Use to scroll through the directory, select the entry you are seeking and press . The number is displayed and dialled. You can also search by name: press the first letters of the name and press OK to con- firm.
  • Page 73: Shared Directory (Info Services)

    Directory Shared directory (Info Services) The direcory of the base station has a capacity of 10 entries. All handsets can use this directory. INFO SERVICES 1. Press , select and press OK to confirm SERVICE NO. INFO SERVICES Press the softkey under MENU. Select and press OK to confirm.
  • Page 74: Call List

    Call list* If your network operator supports caller ID presentation* (CLIP), the caller’s number (if he did not not withheld his own number) is displayed before you accept the call. If you have received new calls, a message to this effect appears in the display. A list is kept of answered and unanswered calls.
  • Page 75: Call List Settings

    Call list* Call list settings CALL LIST SETTINGS 1. Press , select and press OK. Select , press OK. 2. Select the desired function from the list: CALL LIST TYPE ALL CALLS MISSED - Select (all calls are saved in the call list) or CALLS (only missed calls are saved).
  • Page 76: Audio

    Audio Procedure: AUDIO 1. Press the softkey under MENU. Select and press OK to confirm. 2. Scroll to the relevant submenu and make the relevant settings: Ringer settings You can programme different ringer melodies on the handset to signal external and internal calls.
  • Page 77: Alarm Clock

    Alarm Clock Procedure: ALARM CLOCK 1. Press the softkey under MENU. Select and press OK to confirm. 2. Scroll to the relevant submenu and make the relevant settings: ACTIVATION - Set the function TIME ONCE DAILY - Enter the time and press OK, select MELODY - Choose from the 17 ringer melodies.
  • Page 78: Network Services

    Network services To activate certain network functions, you have to send special codes to the network. Often these codes contain special characters such as . In some cases, the so-called flash signal is required. You can enter this by pressing key Contact your network operator for details and the appropriate codes to activate these services.
  • Page 79: Functions

    Network services Functions FUNCTIONS 1. Press , select and press OK to confirm SERVICE NO. FUNCTIONS Press the softkey under MENU. Select and press OK to confirm. 2. Scroll to the relevant submenu: Call anonymous (Identification restriction) When you call someone, your number is shown on the other person’s phone if it sup- ports this function.
  • Page 80: Network Answer Machine (Voicebox)

    Network services Network answer machine (Voicebox) Many network operators offer the option of setting up a network answer machine (Voicebox). Check whether this network function is available, the associated charges (if applicable) and the functions provided by this service. VOICEBOX 1.
  • Page 81: Sms

    SMS – Short Messaging Service Sending and receiving SMS messages is a network function. To send and receive SMS messages, your telephone line must have active Caller Identification Presentation* (CLIP). Check with your network operator to find out whether the SMS network function is available and about charges, if applicable.
  • Page 82: Inbox

    Inbox New SMS messages are signalled in the display by and saved in the inbox. Select INBOX to read new SMS messages. Or BACK, to read SMS messages later. Once you have read the SMS messages, you can answer, forward, save or delete them, or call the sender.
  • Page 83: Sms Settings

    SMS Settings SMS centre Before you can send and receive SMS messages, an SMS service centre must be pro- grammed with the associated access number. Your phone is delivered with this number preset. Ask your network operator for details of these service numbers. Send service Select which service centre you want to use for sending SMS messages.
  • Page 84: System Settings

    System settings SETTINGS 1. Press the softkey under MENU. Select and press OK to confirm. 2. Select from the list: Date & time 1. Enter date and time and date/time format. Note • The time and date are automatically set when an outgoing call is made. •...
  • Page 85: Handset Settings

    Handset settings HANDSET SETTINGS 1. Press the softkey under MENU. Select in the menu and press OK to confirm. 2. Select from the list: Direct call If you activate direct call on your telephone, the handset dials a preprogrammed number when any handset key is pressed.
  • Page 86: Base Settings

    Base settings BASE SETTINGS 1. Press the softkey under MENU. Select in the menu and press OK to confirm. 2. Select from the list: Ringer You can programme different ringer melodies on the base station. Choose from the 5 ringer melodies. Set the preferred ringer melody and volume. Handset Priority ALL HANDSETS When you have several handsets registered to your base select...
  • Page 87: Change Sys. Pin

    Base settings Change Sys. PIN Change the existing system PIN as required. Note • If you wish to register/deregister new handsets with the base station, you must enter the base station’s 4-digit system PIN (default setting: 0000). • We recommend that you change the system PIN to protect your telephone against unauthorised access.
  • Page 88: Eco Range/Eco Mode

    Base settings ECO Range/Eco Mode Multi Handset Low Radiation Mode Electromagnetic radiation is shut down between the base station and all declared hand- sets. Handsets and base station are waiting for a wake-up signal either in form of an incoming call, when activating a handset or when the system synchronises data. When ECO Mode is set to ON, and as long as you are not conducting a conversation, ECO MODE is displayed instead of the handset name and the range symbol is depicted in...
  • Page 89: Additional Handsets/Base Stations

    Additional handsets / base stations Registering additional handsets You can register up to 5 handsets with the base station. The base station must be within range. Note If you purchase additional handsets for your base station, • the batteries must first be fully charged! •...
  • Page 90: Pbx Access

    PBX access Compatibility Your telephone is designed for use in the analogue telephone network and can be operated on a PBX that supports DTMF dialling and flash signalling. Contact your network operator for further information. Exchange Code You may need to enter an access code (e.g. 0) to allow the public exchange to assign an external line for external calls or for calling back numbers in the call list.
  • Page 91: Maintenance

    Maintenance You can reset handset and base station to default status as follows: Reset Procedure: BASE HANDSET SETTINGS 1. Press the softkey under MENU. Scroll to in the menu. Press OK to confirm. RESET HANDSET RESET BASE 2. Select and press OK. 3.
  • Page 92: General Information

    The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
  • Page 95: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Page 96 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 All rights as well as delivery possibilities and technical changes reserved. 20405528xx_ba_a0 SV 20405528...

Table of Contents