Page 2
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite U2 Aeris 214 / 214T Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 214 / 214T ist ein schnurloses Telefon zum Anschluss an das analoge Telefonnetz. Die digitale Technik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 3 Aeris 214 / 214T Displayanzeigen In einer Liste/einem Menü nach oben/unten blättern. Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv. Blinkt bei eingehendem Internanruf.
Hinweise zum Gebrauch von Akkus Verwenden Sie nur die Original-Akkus (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 500 mAh) und den Original Netzadapter (6 V DC / 300 mA) für Aeris 214 und (6 V DC / 450 mA) für Aeris 214T.
Page 7
Mobilteil signalisiert den Ladevorgang. Die Ladezeit der Akkus beträgt ca. 14 Stunden (Erstladung). Sprache einstellen Bei Auslieferung Ihres Aeris 214 / 214T ist Deutsch voreingestellt: Sie können die Sprache der Displayanzeigen im folgenden Menü einstellen: MT-Einstel.-> Sprache Datum / Zeit einstellen drücken, MT-Einstel.auswählen und OK drücken.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 8 Aeris 214 / 214T Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im Telefonbuch werden alphabetisch sortiert. Ziffer drücken und halten um eine Pause innerhalb einer Telefonnummer ein- zufügen. „P“ erscheint im Display.
Im Bereitschaftszustand sehen Sie im Display die interne Rufnummer Ihres Mobilteils. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstationen betreiben. Wenn Sie Ihr Aeris 214 / 214T-Mobilteil an einer „fremden“ Basisstation bzw. ein „fremdes“ Mobilteil an Ihrer Aeris 214 / 214T-Basisstation anmelden (GAP) sind möglicherweise manche Funktionen nicht oder nur eingeschränkt nutzbar.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 10 Aeris 214 / 214T Telefonieren mit Mehreren Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass Sie dazu zwei Telefonanschlüsse benötigen.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 11 Aeris 214 / 214T - Rufton – Stellen Sie den gewünschten Rufton für interne und externe Anrufe ein. - Töne – Aktivieren/deaktivieren Sie: Tastenton – Bei jedem Tastendruck ertönt ein Ton. Akku leer – Akkus sind entladen, stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation um es aufzuladen.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 12 Aeris 214 / 214T Anrufbeantworter - nur Aeris 214T Ihr Aeris 214T verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter. Die Gesamt- kapazität beträgt ca. 15 Minuten. Sie können den Anrufbeantworter von jedem ange- meldeten Mobilteil aus und an der Basisstation bedienen. Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 13 Aeris 214 / 214T drücken, Anrufbeantw. auswählen und OK drücken. • Taste AB Einst. auswählen und OK drücken. • Antwortmodus auswählen und OK drücken. • • Gewünschten Modus auswählen und OK drücken. Ansagetexte bearbeiten Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespei-...
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 14 Aeris 214 / 214T Taste Funktion √ Wiederholen/eine Nachricht rückwärts ® Zur nächsten Nachricht springen ® Wiedergabe starten ■ Wiedergabe beenden Aktuelle Nachricht während Wiedergabe löschen VOL+ / VOL- Lautstärke ändern • Löschen Sie alte Nachrichten damit ausreichend Speicherplatz für neue Nachrich- ten vorhanden ist.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 16 Aeris 214 / 214T Fernabfrage ein- / ausschalten (aus der Ferne) • Anschluss anrufen. Nach dem 10. Rufsignal nimmt der Anrufbeantworter den Anruf entgegen. • Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer Ton bestätigt die korrekte PIN.
Telefone (meist vom Provider geliefert) kann die Leistungsmerkmale nicht oder nicht analog-konform an die angeschlossenen Telefone weitergeben. Prüfen Sie in solchen Störungsfällen bitte nach Möglichkeit das Aeris 214 / 214T an einem analogen Festnetz-Anschluss und/oder kontaktieren Sie Ihren Provider für Internet-/ Kabel-Telefonie diesbezüglich.
Page 20
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 18 Aeris 214 / 214T Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 20 Aeris 214 / 214T Welcome to Swissvoice The Aeris 214 / 214T is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excel- lent voice quality.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 22 Aeris 214 / 214T Keys 1 Confirmation key / Menu key / During Handset keys conversation: Internal call 2 Talk key 3 Key 1 Insert a space 4 Star key / In standby: Long press to acti- vate/deactivate the keypad lock.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 23 Aeris 214 / 214T Display symbols Scroll up/down in a list or menu. Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base.
Use only the original batteries (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 500mAh) as well as the original power supply (6 V DC / 300 mA) for Aeris 214 and (6 V DC / 450 mA) for Aeris 214T. The handset operating times (standby 100 hours/active 10 hours) and charging times apply only if the battery is charged to the defined minimum capacity (1.2 V / 500 mAh).
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 25 Aeris 214 / 214T Connecting the phone Telephone line socket Mains power socket • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 26 Aeris 214 / 214T Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key. End the call • Press the End call key. Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 27 Aeris 214 / 214T Redial The Redial list contains up to 5 entries. • Press the Redial key and select the desired entry. • Press the Talk key. Edit redial list • Open the Redial list, press left softkey.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 28 Aeris 214 / 214T Digits / Characters Different characters are printed on each key. The entries in the phonebook are sorted alphabetically. Press and hold key to insert a pause inside a phone number. „P“ appears on the display.
You can register up to 5 handsets to your base station. If you register your Aeris 214 / 214T handset with a "third party" base station or a "third party" handset on your Aeris 214 / 214T base station (GAP), you may not be able to use some functions or only to a limited extent.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 30 Aeris 214 / 214T Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 31 Aeris 214 / 214T Out of Range – A warning beep is sounded if you exceed the maximum range. - Language – Choose the language for the display texts. - Rename HS – To better distinguish between handsets, you can give each hand- set a name.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 32 Aeris 214 / 214T Answer machine (Aeris 214T only) Your Aeris 214T features an integrated digital answer machine with a max. recording capacity of 15 minutes. You can operate your answer machine from the base and from any handset registered to the base.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 33 Aeris 214 / 214T , select Ans. Machine and press OK. • Press Select TAM Settings and press OK. • Select Answer Mode and press OK. • • Select the desired operating mode and press OK.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 34 Aeris 214 / 214T Function √ Repeat message/return to previous message ® Skip to next message ® Start playback ■ End playback Delete message during playback VOL+ / VOL- Adjust volume • Delete old messages to have enough memory for recording new messages.
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 14:36 Seite 35 Aeris 214 / 214T - Answer Delay - Select 2, 4, 6, 8 rings or Time saver mode - Record Time - Set the maximum length for incoming messages - Remote Acc. - Switch remote access on or off...
Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 36 Aeris 214 / 214T Remote activation of the answer machine • Dial your number. • After 10 rings the TAM automatically answers. • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirma- tion tone.
If this happens, please check the Aeris 214 / 214T on an analog fixed line and/or con- tact your Internet/cable telephony provider.
Page 40
The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 79 Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,...
Need help?
Do you have a question about the Aeris 214 and is the answer not in the manual?
Questions and answers