Olivetti ECR 7700 Brugervejledning
Hide thumbs Also See for ECR 7700:

Advertisement

Cash Register
ECR 7700
ECR 7700
ECR 7700
ECR 7700
ECR 7700
BRUGERVEJLEDNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECR 7700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olivetti ECR 7700

  • Page 1 Cash Register ECR 7700 ECR 7700 ECR 7700 ECR 7700 ECR 7700 BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2009, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7: Loading Thermal Paper

    LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Of Contents

    Indhold Vigtigste Funktioner • 14 varegrupper og op til 400 Price Look-Up (PLU) Vigtigste Funktioner indstillinger; Kasseapparatets dele Udtagelig skuffe med lås • 8 ekspedientnumre med individuelle udskrifter af Tastfunktioner salgstotaler og antal ekspeditioner; Kontrolvælger og -nøgle • Elektronisk journal med maks. kapacitet på 3.000 Ekspedient- og kundesdisplay transaktionslinjer til at gemme transaktionsdata, som Fejlalarmer...
  • Page 10: Udtagelig Skuffe Med Lås

    Udtagelig skuffe med lås - Tal indtastning, indikerer hvor Der henvises til figur 4. Kasseapparatets skuffe har rum til mange gange en speciel vare gentages, tillægger og sedler og mønter. fratrækker procentsatser, tillader indtastning af varegruppe kodenummer. Bruges til indtastning af De kan åbne skuffen ved at trykke på...
  • Page 11: Ekspedient- Og Kundesdisplay

    JRNL (På/Journal) – Kasseapparatet er indstillet til Fejlalarmer standardfunktioner. En journalrapport printes for hver transaktion. Print/Print ikke funktion virker ikke i denne stilling (transaktion printes altid). Fejlkoder X1/X2 Printer chefrapporten (midtdags). Følgende fejlkoder vises frem på displayet: Z1/Z2 Printer chefrapport (slut på dag) og nulstiller Operationsfejl (undtagen slut på...
  • Page 12: Elektronisk Journal

    Når den elektroniske journal opnår en næsten fuld tilstand, Fuld Reset - Ny Sprogindtastning Udelukket er der under 700 linjer tilbage i journal hukommelsen. En Fuld Reset - Ny Sprogindtastning Udelukket sletter advarselstone vil ringe ved starten og slutningen af hver kasseapparatets arbejdshukommelse, alle totaler og udførte transaktion.
  • Page 13: Hurtig Start

    Eksempel: Sæt tiden til 3:30 PM. Hurtig Start Denne sektion gør det muligt at programmere de vigtigste Tast/Tryk: funktioner på kasseapparatet, for at sætte Dem i stand til at arbejde straks med det nye produkt. Time Minutter Programmer og transaktionsinformation til chefrapporter er gemt i kasseapparatets hukommelse, som er beskyttet af 4.
  • Page 14: Programmering Af Kasseapparatet Og Dets Funktioner

    Eksempel: Programmér en positiv flere salgsvare med Programmering af kasseapparatet og moms 2 og en pris på € 2,50 til en vare i varegruppe 2. dets funktioner Tast/Tryk: Programmer og transaktionsinformationer til chefrapporten gemmes i kasseapparatets hukommelse, som er beskyttet af back-up batterier.
  • Page 15: Bonoverskrifter Og Bundtekster

    Eksempel: For at skrive ordet BØGER. 5. Gentag pkt. 3 og 4, hvis der er flere overskrift eller bundtekst linjer, der skal programmeres. Tast/Tryk: Ø 6. Tryk på tasten, for at komme ud. Eksempel: Ret teksten på linje tre af default overskriften PÅ GENSYN ved brug af Karakterkode Tabellen.
  • Page 16: Varegruppe Navne

    Eksempel: Navngiv PLU 2 "KAFFE" ved brug af det Varegruppe Navne Alfanumeriske tastatur. De kan tildele et navn op til 12 karakterer lang til hver af de 14 tilgængelige varegrupper. Sæt på navn definitionsmåde Det Varegruppe navn De bestemmer, bliver udskrevet på Valg af PLU nummer kundeboner, journal rapporter og på...
  • Page 17: Udenlandsk Valutakurser

    Udenlandsk Valutakurser Udenlandsk Valuta Betegnelse De kan programmere op til fire forskellige udenlandske De kan skrive en valuta tekst med op til 10 karakterer for valutakurser. Valutakurser vises på displayet, hver gang der hver af de fire programmerede valutakurser. Udenlandsk valuta betegnelse i brug, bliver printet på...
  • Page 18: Brøkdel Afrunding Til Momsberegning

    Bon med salgstotaler med moms uddelt per enhedspris Brøkdel Afrunding til momsberegning (AMT VAT INCL) - Maskine Tilstand 38 Brøkdel afrunding bruges for at afrunde tal med decimaler op eller ned til det næste helnummer og det bruges til procent momsberegning. Momstotaler Vælg en af de følgende tre optioner til den afrunding, der programmeret...
  • Page 19: Ekspedient System

    Indstilling af Regnemaskinefunktion Aktivering af Ekspedient System 1. Kontrolnøgleposition: REG eller JRNL. 1. Kontrolnøgleposition: PRG. 2. Indtast den [4-cifret password] og tryk på 2. Tryk på 3. Linjen forsvinder fra displayet for at angive at nu er De tilbage i den normale registreringsmåde. Deaktivering af Ekspedient System 1.
  • Page 20: Ekspedientnavne

    Eksempel: Indret chef password 9876 til Z måden. Ekspedientnavne Drej om til Z måde password definition De kan programmere et ekspedient navn eller en identifikationskode på op til 12 karakterer, ved brug af det Tast/Tryk: Alfanumeriske tastatur eller Karakterkode Tabellen. Det bliver automatisk printet på...
  • Page 21: Programmering Af System Optioner

    Der kommer en linje frem på displayet for at angive at Advarselstone som bipper om EJ hukommelsen næ kasseapparatet er i Oplæringsmåde. sten fuld betingelse ved starten af en transaktion For at gå ud af oplæringsmåden, når et password er blevet 0 = Bipper ikke oprettet: 1 = Bipper...
  • Page 22 Nul skip MOMS beløb fordelt per sats printning slået til/fra 0 = Nul skip i finansrapport 0 = Print MOMS beløb fordelt per sats 1 = Ingen nul skip i finansrapporter 1 = Print ikke MOMS beløb fordelt per sats Nulstilling af fortløbende kassebonsnummer Total MOMS beløb printning slået til/fra 0 = Ingen nulstilling af fortløbende...
  • Page 23: Bon Fortløbendenummerering

    Ændring af kasseapparatets Standardindstillinger Programmering af sluttotal (GT) 1. Kontrolnøgleposition: PRG. De kan programmere transaktionens sluttotal værdi , som 2. Tast indstillingsnummeret [nummer] De ønsker at ændre bliver udskrevet på chefrapporter. (1-90 som vist i tabellen). 3. Tast den ønskede funktion [nummer]. 1.
  • Page 24: Ekspedient Rapport

    X2 og Z2 Finansrapport Ekspedient Rapport 1. Kontrolnøgleposition: X1/X2 eller Z1/Z2 (husk at en Z2 1. Kontrolnøgleposition: X1/X2 eller Z1/Z2 (husk at en Z udskrivning nulstiller alle totaler). ekspedient rapport nulstiller alle totaler). 2. Hvis et Z måde chef password er blevet indrettet, tast det 2.
  • Page 25: Plu Stock Report

    PLU Stock Rapport Varegruppe Programmerings rapport Denne rapport sørger for en udskrivning, der viser antallet Denne rapport sørger for en udskrivning, der viser hvordan varegrupperne er programmeret. Rapporten viser status varer for hver enkelt PLU. Den kan kun udskrives i X1/X2 og tildelt pris for hver varegruppe.
  • Page 26: Oplæringsrapport

    Oplæringsrapport Komplet Elektronisk Journal Rapport Denne rapport er en komplet liste af transaktion boner og Z Denne rapport forsyner en X eller Z rapport af de udførte finansrapporter, taget indenfor maksimum transaktioner i oplæringsmåde. Som de ordinære X og Z programmerede linjekapacitet.
  • Page 27: Salgstransaktioner

    Daglig rapport Demo bon Ved at indtaste det antal Z finansrapporter De ønsker at se, Den nedenstående demo bon en typisk bon, udskrevet af denne rapport printer de boner der er blevet udført inden den kasseapparatet. I dette tilfælde er ekspedientsystemet indrettede Z finansrapport sammen med selve rapporten.
  • Page 28 Bon Til/Fra Registrering et Flersalg med nøjagtige kon- tanter i Udenlandsk Valuta Ud af salgstransaktioner, kan kasseapparatet sættes i print- ikke måden, hvor de udførte transaktioner i REG (Bon) Eksempel: Registrér en € 10,00 vare i Varegruppe 1, en € 20,00 måde bliver ikke printet.
  • Page 29 Betaling med Kort 5. Tryk på for den programmerede udenlandske Eksempel: Registrér en € 120,00 vare i Varegruppe 2 og en € 50,00 vare i Varegruppe 3. Afslut transaktionen med betaling valuta nummer 1 og tryk på for at vise på displayet med kreditkort eller kundekort.
  • Page 30 Uddel Betaling med check/betaling med Totalsalg rabat ved brug af en Tilfældig kontant Rabatsats Eksempel: Registrér en € 24,00 vare i Varegruppe 1, en Eksempel: Registrér en 20% rabat til en salgstransaktion. € 36,00 vare i varegruppe 3 og en € 4,00 vare i Varegruppe Udregn byttepenge.
  • Page 31 Registrering en Salgstransaktion ved brug Refundering af adskillige varer af forinden indstillet PLU Koder Eksempel: Refundér en € 4,99 vare i Varegruppe 4 og tre € 2,00 varer i Varegruppe 5. For at bruge denne funktion, skal PLU koder forinden være indstillet.
  • Page 32 Registrering af penge modtaget a conto Registrering af et Identifikationsnummer til en Transaktion Op til 7 cifre kan bruges til registrering af penge modtaget a conto. Op til 7 cifre kan bruges til identifikationsnummeret. Denne indgang kan udføres før hvilken som helst operation. Eksempel: Registrér €...
  • Page 33 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications Registrierkasse: Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- model. kassenmodells zusammengestellt. Type: Electronic cash register with clamshell Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker, thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to 14 Warengruppen, 8 Kassierern, bis zu 400 400 PLU settings and 3,000 line electronic PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal...
  • Page 34 NEDERLANDS DANSK Specificaties Kasseapparatets specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. kasregister. Type: Den elektroniske kasseapparat med en Type: Elektronisch kasregister met clamshell muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper, thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 ekspedienter, op til 400 PLU indstillinger og 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen 3.000 linjer elektronisk journal...
  • Page 35 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Page 37 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 38 Code: 551403 Code: 551403 Code: 551403 Code: 551403 Code: 551403...

Table of Contents