Page 2
(Schweden: 009 555 85234), für Australien: 1-800-632 7921 Internet-Adresse: http://www.huffysports.com Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234, Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1-800-632 7921 Dirección en Internet: http://www.huffysports.com ID# M730164 11/05...
Page 3
• Gartenschlauch oder Sand OUTILS ET MATÉRIEL WEITERE NÜTZLICHE HERRAMIENTAS Y FACULTATIFS: WERKZEUGE UND MATERIALIEN: MATERIALES OPCIONALES: • Petites et grandes clés anglaises • Große und kleine verstellbare • Llaves de tuercas ajustables Schraubenschlüssel grandes y pequeñas 11/05 ID# M730164...
Cuidadosamente Canada: 1-800-xxx-xxxx Canada: 1-800-xxx-xxxx ID#: 556790 01/05 muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura de los orificios, si es necesario. No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada modelo. ID# M730164 11/05...
• Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle. • La supervision d'un adulte est recommandée pour le réglage de la hauteur. La plupart des blessures sont causées par une utilisation impropre et/ou le non-respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système. ID# M730164 11/05...
• Se recomienda que el ajuste de la altura se realice bajo la supervisión de un adulto. La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones. Tenga cuidado cuando use este sistema. 11/05 ID# M730164...
3. Move basketball system to desired location. 4. Carefully rotate basketball system upright. 5. Reattach ground restraint and check system for stability. 201257 3/99 201257 3/99 201257 3/99 201257 3/99 ID# M730164 11/05...
Page 9
GRIETAS EN EL RESPALDO PODRÍA OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI EL RESPALDO SE DAÑA DE ALGUNA MANERA ANTES O DESPUÉS DE SU MONTAJE, LLAME AL NÚMERO TELEFÓNICO SIN COSTO: EE. UU. 1-800-558-5234; CANADÁ: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com 11/05 ID# M730164...
Page 10
PANNEAU KORBWAND RESPALDO CERCEAU ELEVATOR ADJUSTMENT KORBRAND AJUSTEMENT EN HAUTEUR DU SYSTÈME ÉLÉVATEUR BORDE EINSTELLUNG DER VERLÄNGERUNGSVORRICHTUNG AJUSTE DEL ELEVADOR POLE SUPPORT STRUT POTEAU CONTREFICHE DE SOUTIEN STANGE STÜTZSTREBE POSTE PUNTAL DE APOYO BASE SOCLE SOCKEL BASE ID# M730164 11/05...
Page 11
Toute la visserie ne sera pas 203617 Bouchon nécessairement utilisée. 201257 Etiquette, échelle de hauteur et déplacement * Il est possible que vous ayez d'autres pièces avec ce modèle. Filet 201160 Levier de cliquet 11/05 ID# M730164...
Page 12
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 206657 Tank (Schwarz) 900846 Korbwandklammer 200628 Radachse 206305 Lastösenbolzen, 1/4 x 2-9/32 groß 226401 Rad, 4 Zoll (Schwarz) 203113 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 908242 Oberes Stangenteil 2-1/2 Länge 908246 Mittleres Stangenteil 203038 Schlossschraube, 5/16-18 x 2-3/4...
Page 14
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE PLÁSTICO, TAPAS, SUJETADORES Y OTROS) Item #7 (1) Item #23 (4) Item #30 (1) Item #20 (1) Item #43 (1) Item #17 (4) Item #45 (1) Item #41 (1) ID# M730164 11/05...
Page 15
IDENTIFICATION STICKER MIDDLE / CENTRALE / MITTE / MEDIA ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION MARKIERUNGSAUFKLEBER CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN BOTTOM / INFÉRIEURE / UNTEN / SECCIÓN INFERIOR 11/05 ID# M730164...
Page 16
UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8.9 CM (3 1/2"), DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN. Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) ID# M730164 11/05...
Page 17
1.5” (3.81 cm) Bottom pole 5” ID STICKER (12.7 cm) ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION MARKIERUNGSAUFKLEBER Bottom pole CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) 11/05 ID# M730164...
Page 18
Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et dans le boulon à œil (8). Die Stange (7) durch die Löcher im unteren Stangenteil (6) und die Einschrauböse (8) stecken.
Page 19
à l'aide du boulon (15), des rondelles (12) et de l'écrou (16). Die Tankverstrebungen (10) mit Schraube (15), Unterlegscheiben (12) und Mutter (16) am Sockel befestigen. Fije los puntales de la base (10) en la base usando un perno (15), arandelas (12) y una tuerca (16). 11/05 ID# M730164...
Page 20
(2) Llaves de 7/16", 1/2", (2) de 9/16" Y (2) de 3/4" AND/OR ET/OU UND/ODER (2) Socket Wrenches and Sockets (2) clés à douille et douilles (2) Steckschlüssel und Einsätze (2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de 7/16” 1/2” 9/16” 3/4” ID# M730164 11/05...
Page 21
Die Verlängerungsrohre (44) zurechtlegen. Identifique los tubos elevadores (44). Toward Board Toward Pole Vers le panneau Vers le poteau Zur Korbwand hin Zur Stange hin Elevator Tubes Tubes d'élévateur Hacia el tablero Hacia el poste Verlängerungsrohre Tubos elevadores 11/05 ID# M730164...
Page 22
Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbreste aus den Bohrungen zu entfernen. Pruebe el ajuste de los pernos en los orificios de los soportes y cuidadosamente hágalos girar para quitar la pintura de los orificios, si es necesario. ID# M730164 11/05...
Page 23
Estire el resorte (37) hasta su posición con pinzas. ¡ADVERTENCIA! USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS. PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. 11/05 ID# M730164...
Page 24
DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. ID# M730164 11/05...
Page 25
Die oberen Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit Abstandsstücken (23), Schraube (36) und Mutter (39) an den Korbwandstützklammern (29) befestigen. Conecte los tubos elevadores superiores (44) en los soportes del respaldo (29) usando espaciadores (23), pernos (36) y tuercas (39) como se muestra. 11/05 ID# M730164...
Page 26
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. ID# M730164 11/05...
Page 27
C. Instale el resorte (45) en el perno T (42) como se muestra. D. Instale la tuerca especial (40) y la arandela (38) en el perno T (42). E. Apriete la tuerca (40) hasta que quede al ras del extremo del perno T (42). 11/05 ID# M730164...
Page 29
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. ANTICONGELANTE NO TÓXICO SI EL CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO. SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. 11/05 ID# M730164...
Page 30
¡ADVERTENCIA! DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT. 10 ft. INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER (3.05 m) LA HAUTEUR. KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA. ID# M730164 11/05...
Need help?
Do you have a question about the M730164 and is the answer not in the manual?
Questions and answers