Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les:
665.1277",
665.1278"
I(enmore Elite
TM
TM
TM
,,:,:,: color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10480973B
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada
Inc.
Toronto, Ontario,
Canada
M5B 2C3
www.sears.ca

   Also See for Kenmore 665.1277

   Summary of Contents for Kenmore 665.1277

  • Page 1

    Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1277", 665.1278" I(enmore Elite ,,:,:,: color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur P/N W10480973B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ........... DISHWASHER USE ..............Cycles and Options Information ..........17 WARRANTY ................Dishwasher Control Section ............19 DISHWASHER SAFETY ............Dishwasher Feedback Section ............19 WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER ........Canceling A Cycle ................. 20 Energy ....................6 Changing A Cycle After Dishwasher Is Started ......

  • Page 3

    I(ENMORE ELITE® LIMITED WARRANTY When this appliance is installed, operated and maintained 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, according to all supplied instructions, the following warranty operated or maintained according to the all instructions coverage applies.

  • Page 4

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...

  • Page 5

    GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an...

  • Page 6: Energy, Performance

    WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning.

  • Page 7

    PARTS AND FEATURES (On some models) TurboZone ® provides a concentrated wash on the back of the lower dish rack to power clean stuck-on foods without Upper level wash soaking or scrubbing. ULTRA FLOW Smooth Motion Rack system water feed tube (on some models) Model and serial number label Water...

  • Page 8

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ®HE SmartWash cyae ULTRACLEAN removable filters provide SmartWash ®HE provides optimal results using only the amount of water and energy Cleaning the filters needed. The SmartWash ®HEand Pots & / : _,_", periodically helps keep the Pans cycles are recommended for tough...

  • Page 9

    ULTRACLEANTMFILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.

  • Page 10

    Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1/4turn counterclockwise and lift out. _g tab 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly...

  • Page 11: Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level.

  • Page 12

    LOADING Ang/ed surfaces c_le. I"dtl yJJ i_i_/ _i i i Separating allows water flow. Separated dirtiest items facing toward the lower back. Soil facing/ TurboZone _ spray jets...

  • Page 13

    Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.

  • Page 14

    Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups or long items, such as utensils and spatulas. Use the stemware clips to hold stemware more securely. Cup shelves Stemware clips The removable rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.

  • Page 15

    The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from the dishwasher. To remove the rack.. To gain access to the removable tabs on the tracks/rails,...

  • Page 16: Top Rack Loading

    You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this fine row in the 60 ° position when using the TurboZone ® option (on some models). IMPORTANT: When moving the fine row to the flat position, fold only the fine row toward the front of the dishwasher.

  • Page 17: Dishwasher Use

    Spli_ble Silverware Basket(on some models) Your new silverware basket can be split into three segments. Removing one section will increase your capacity in the TurboZone ® (on some models) loading area. You can remove the covered side baskets to place in the top rack.

  • Page 18

    China Gentle (on some models) 2.8-4.0 Light to Medium Provides a light wash and gentle dry for delicate items such as (lO.5-15.o) china and crystal. Heavy (29.0) Quick Rinse Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be All soil levels washed right away.

  • Page 19

    Available with Top Rack Only Slightly faster wash for smaller loads any cycle For added convenience, use for washing Cannot be used a small load of dishes in the top rack to with TurboZone ® help keep the kitchen continuously clean.

  • Page 20: Washing Special Items

    Turning OFF/ON the Sound Press and hold HIGH TEMP for 3 seconds to toggle sound On and Off. The sound will not deactivate for cycle interruption service required messages. 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door.

  • Page 21: Dishwasher Care, Cleaning

    Material . Dishwasher Safe? . Comments Pewter, Brass, Bronze, and High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Copper Disposable Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures detergents.

  • Page 22: Drain Air Gap, Storing

    she ° educe To help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh ®+dishwasher cleaner (recommended) once a month as part of routine maintenance, affresh ® dishwasher cleaner is effective in all dishwasher brands. IMPORTANT: • Read these instructions and the instructions found on the affresK _ product package completely before beginning the cleaning process.

  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE" It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds.

  • Page 24

    PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make (WHITE RESIDUE ON it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER iNTERIOR OR hardness level.

  • Page 25

    PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD • Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) • Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.

  • Page 26

    JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ..........USO DE LA LAVAVAJILLAS ........... Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones .......43 GARANTJA ................Secci6n de control de la lavavajillas ......... 45 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ....46 QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ......

  • Page 27

    EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg0n 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser...

  • Page 28

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.

  • Page 29

    INSTRUCClONES CONF..XlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico conexion a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente electrica.

  • Page 30

    QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.

  • Page 31

    PIEZAS Y CARACTERJSTICAS (En algunos modelos) TurboZone ® proporciona un lavado concentrado hacia la parte posterior de Lavado del nivel superior la canasta inferior para limpiar intensamente los alimentos endurecidos sin remolar m restregar. Tubo de alimentaci6n Sistema con canasta de de agua ULTRA FLOW desplazamiento suave...

  • Page 32

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VAR|A SEGUN ELMODELO) 1Hour Wash.(Lavado de I hora)" cuando LosfiltrosdesmontablesiULTRACL_N pro_rc,onan un rend,m,ento 6pt, mo. neces,ta resultados r6p,dos; El limpiar los filtros Las lavavajillas de alto rendimiento peri6dicamente permite que funcionan por m6s tiempo para ahorrar la lavavajillas funcione con agua y energM, de la misma manera que se...

  • Page 33

    Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) Dosificaci6n del cletergente Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente Para comenzar y reanudar un ciclo, presione agente de enjuague" para determinar la cantidad START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre detergente necesario segOn la dureza del agua.

  • Page 34

    Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si ustecl lava Si usted raspa la comida Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas pot antes de cargar y enjuaga antes de...

  • Page 35

    Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengLietas de Lenggeta de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ubicaci6n ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.

  • Page 36

    Polvos y cjeles Age_s,/_e ; ¢c_ees_u_::sgue Dureza Nivel de Compartimiento Compartimiento del acjua suciedad de prelavado de lavado principal Suave Ligero Ninguno (0 a Normal Ninguno 4 granos Intenso Lleno par cjal6n IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 diseSada para usar un EE.UU.) agente de enjuague Ifquido.

  • Page 37

    COMO CARGAR I. Coloque en 6ncjulo hacia abajo las superficies m6s 4. Coloque en 6ngulo las superficies c6ncavas, tales sucias d e_os p _atos, y €leje e specio p ara que e_ agua coma _abase €lelas tazas €lecar6, para perm_t_r que el fluya a trav6s de cacla canasta y entre la vajilla, agua se drene yas[ mejorar el renclimientodel secado,...

  • Page 38

    Recomendaciones para Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.

  • Page 39

    Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener m6s tazas, o arficulos largos, como utensilios y esp6tulas. Utilice los sujetadores para cristaleda para sujetar las copas de cristal de forma m6s segura. Estantes para tazas Sujetadores de cristalerfa La canasta removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la...

  • Page 40

    La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta: Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la tina.

  • Page 41

    La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados se muestran. Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.

  • Page 42

    IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracteristica. Cargue sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado TurboZone ®...

  • Page 43

    Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para limpiar me]or los cubiertos. Para obtener el me]or lavado, utilice las ranuras en las tapas para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n a la derecha. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,...

  • Page 44

    Quick Rinse (Enjuacjue r6pido) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no Todos los niveles vayan a lavarse de inmediato. suciedad (8,0) No use detergente. 1 Hour Wash (Lavaclo de 1 hora) Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n...

  • Page 45

    Top Rack Only ($61o la canasta Un lavado ligeramente Disponible con superior) m6s r6pido para las cualquier ciclo cargas pequefias Para mayor conveniencia, use para No se puede lavar una pequefia carga de platos en utilizar con la la canasta superior para ayudar a opci6n mantener la cocina limpia TurboZone ®...

  • Page 46

    Indicadores y barra de cuenta recjresiva (en algunos modelos) Los indicadores le informar6n si usted puede agregar un plato al ciclo despu_s de que _ste haya comenzado. Tambi_n, le informar6n si la lavavajillas est6 lavando, enjuagando, secando, si ha terminado y/o si ha higienizado.

  • Page 47

    COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un arffculo lavable en la lavavajillas. Material _Lavable en la Comentarios .................... lavavajillas? Aluminio La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar acabado del aluminio anodizado.

  • Page 48

    Material _Lavable en la Comentarios .................... lavavajillas? Artfculos de madera L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse perder el acabado. Secci6n de cacerolas Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracterfstica TurboZone ®...

  • Page 49

    Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagOe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagOe de la casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien.

  • Page 50

    PROBLEMA SOLUCION ........ELCICLO FUNCIONA NOTAS: DEMASIADO TIEMPO • Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos general funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorar6 mientras calienta...

  • Page 51

    PROBLEMA SOLUCION ........OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.

  • Page 52

    PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA 0 CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCI6N • Es necesario un agente de enjuague Ifquido para el secado y para reducir las manchas. AGUA DURA) • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arffculo en vinagre blanco durante 5 minutos.

  • Page 53

    TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION ..........UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........Informations sur les programmes et les options ......69 GARANTIE ................Section module de commande du lave-vaisselle ...... 71 Si:CURITi: DU LAVE-VAISSELLE ..........Section commentaires sur I'utilisation du lave-vaisselle ..72 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ....

  • Page 54

    DSs que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl@mentaires aux Etats-Unis, composez le t_l_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous 1-800-827-6655. pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez- vous de service en direct.

  • Page 55

    SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres.

  • Page 56

    INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique.

  • Page 57

    QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE F61icitations pour rachat de votre lave-vaisselle 6conergique 6 faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au d6tergent d'impr6gner et de dissoudre les salet6s. Les p6riodes de trempacje et de pause prolongent la dur6e des procjrammes pour un nettoyacje exceptionnel.

  • Page 58

    PIi::CES ET CARACTERISTIQUES (Sur certains modules) un lavage concentr_ pour les plats places _ rarri_re du panier inf_rieur Lavage au niveau sup_rieur pour nettoyer les aliments ayant adh_r_ la cuisson _ haute puissance, sans flatter ni faire tremper. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW Syst_me de panier 6 glissement...

  • Page 59

    DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LEMODi::LE) Lesfiltres amovibles ULTRACLEAN TMoffrent Les lave-vaisselle 6 haute efficacit6 fonctionnent plus Iongtemps pour 6conomiser Un nettoyage r_gulier de I'eau et de 1'6nergie, tout comme une vitesse filtres permettra au lave- de conduite r6duite permet d'6conomiser vaisselle de maintenir carburant.

  • Page 60

    Dosage du d erg t _puyer sur START/RESUME chaque fois que II est possible que certains utilisateurs emploient trop de d_tergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Pour d6marrer ou poursuivre un programme, Voir "D_tergent et agent de rin_:age" pour d_terminer appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ REPEAT LAST CYCLE quantit_ de d_tergent...

  • Page 61

    Le retrait et I'entretien des filtres est tr_s facile. Le tableau ci-dessous indique la fr_quence de nettoyage recommand6e. Intervalles de nettoyage recommand_s pour le nettoyage du filtre. Nombre de Si vous lavez Si vous vous contentez de Si vous graftez et rincez Si vous ne graftez ou ne charges par avant le chargement...

  • Page 62

    Instructions de r6installation du filtre 1. En s'aidant des illustrations pr6c6dentes, placer le filtre inf6rieur sous les onglets de Patte de positionnement situ6s au fond du lave-vaisselle de sorte que I'ouverture circulaire du filtre sup6rieur soit align6e avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve.

  • Page 63

    Produits sous forme de poudre ou de gel Duret_ de Niveau Comparfi- Comparfi- I'eau de salet_ ment de ment de pr_lavage lavage principal Eau douce L6ger Aucun (0 _ 4 grains Normal Aucun par gallon U.S.) Important Complet IMPORTANT : Le lave-vaisselle est con_:u pour utiliser un agent Moyenne L6ger...

  • Page 64

    CHARGEMENT Surfaces inclin_es Itll _ o_ _ o oooo°o l:!oi,i I!,l I lll H IJ i !ii'ii_iiI _tW]t t JIt'i/tI tI: _ librement avant chaque programme.._INNW Le fair de distancer /es artic/es permet 6 I'eau de circu/er. les ticjes. Sc_/et_ orientde vers /es jets dbspersion...

  • Page 65

    Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra_'ner des dommages et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommager les articles d_licats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres 6 pied ou autres articles similaires, veiller 6 ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.

  • Page 66

    Rabattre la tablette suppl_mentaire sur un c6t_ du panier sup_rieur pour y placer des tasses ou de longs articles suppl_mentaires tels des ustensiles ou des spatules. Utiliser les attaches pour fixer les verres 6 pied. Talolettes d'appoint pour Attaches pour verres dl pied _a$$e8...

  • Page 67

    Le panier sup_rieur amovible permet de laver des articles plus cjrands tels que casseroles, r6tissoires et t61es 6 biscuits, dans le panier inf_rieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup_rieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier .. Pour acceder aux but6es de glissi_res amovibles, tirer le panier sup_rieur vers I'avant pour I'extraire de la cuve de presque la moiti_.

  • Page 68

    II est possible de rabattre une rang_e de tiges c] I'arri_re du panier inf_rieur pour lib_rer de la place pour des plats de plus grande taille. Garder cette rang_e de tiges inclin_e _ 60 ° Iorsqu'on utilise I'option TurboZone ® (sur certains modules). IMPORTANT : Lorsqu'on rabat une rang_e de tiges, replier uniquement la rang_e de tiges vers I'avant du lave-vaisselle.

  • Page 69

    Le nouveau panier 6 couvert peut se diviser en trois sections. Retirer une section pour augmenter la capacit6 de chargement dans la zone de chargement TurboZone _ (sur certains modules). On peut retirer les paniers lat@aux ferm_s pour les placer darts le panier sup@ieur.

  • Page 70

    Normal Wash (lavage normal) 2,8 - 4,0 L6ger 6 mod6r_ (10,5 -15,0) Ce programme est recommand6 pour laver une charge compl6te de vaisselle pr_sentant un degr_ de salet_ normal. L'6tiquette de consommation d'6nergie est bas_e sur ce Important (29,0) programme. China Gentle (porcelaine-programme d@licat) (sur certains 2,8 - 4,0...

  • Page 71

    Sani Rinse (rin_age sanitaire) Cette options de rin_:age _ haute temperature assainit la vaisselle et la verrerie conform_ment _ la norme NSF/ANSI pour lave-vaisselle SmartWash ®HE Fait passer la temperature r_sidentiels. Les lave-vaisselle _ usage Pots & Pans du lavage principal de domestique certifies ne sont pas destin6s...

  • Page 72

    Option verrouillage des commandes Activer le verrouillage des commandes pour pr_venir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque I'indicateur Locked (verrouill_) est allum_, tous les boutons sont d_sactiv_s. II reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont verrouill_es.

  • Page 73

    1. Virifier que le timoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est bien allumi. 2. Ouvrir 18girement la porte pour arrSter le programme. Attendre que Faction d'aspersion s'arrSte avant d'ouvrir la porte. 3. V6rifier que le couvercle du distributeur de dStergent est toujours fermS.

  • Page 74

    Mat6riau Lavable au lave-Commentaires . vaisselle? Si le lavage n'est pas effectu_ imm_diatement, ex6cuter un programme Acier inoxydable de rin£:age. Le contact prolong6 avec des r_sidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager le fini. Si le lavage n'est pas effectu_ imm_diatement, ex6cuter un programme...

  • Page 75

    Afin d%viter la formation de r_sidus li_s _ une eau dure dans le lave-vaisselle, utiliser le nettoyant pour lave-vaisselle affresh e (recommand_) une fois par mois comme traitement d'entretien r_gulier. Le nettoyant pour lave-vaisselle affresK _ est efficace avec toutes les marques de lave-vaisselle. IMPORTANT : Charger le lave-vaisselle (de preference avec la vaisselle recouverte d'une pellicule ou pr_c_demment...

  • Page 76

    DEPANNAGE CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES F:CONOMIES. LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r_p_t6es au cours d'un FONCTIONNE programme. Si le t_moin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/ RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.

  • Page 77

    PROBLEME I$OLUTION IL RESTE DE L'EAU DAN$ LA V6rifier que le programme est termin6 (le t_moin lumineux bleu dolt 6tre allum_). Si le CUVE/PAS DE VIDANGE programme n'est pas termin6, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 3 secondes.

  • Page 78

    PROBLEME ISOLUTION PAS DIASSAINISSEMENT Si le t6moin lumineux Sani Rinse (rin_:age avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n'a PA,,C6t_assainie. Le programme a _t_ interrompu Iors du rin_:age final, ou le dispositif de chauffage de I'eau est 6 un r_glage trop faible. R_gler le dispositif de chauffage de I'eau 6 120°F (49°C).

  • Page 80

    Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself.

This manual also for:

665.1278, 665.1276

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: