255 mm tct multi purpose sliding compound mitre saw (60 pages)
Summary of Contents for Evolution Fury
Page 1
® P O W E R T O O L S 185mm (7 ”) TCT MULTI PURPOSE CIRCULAR S.A.W. Instruction Manual Manuel d’Instruction Instruktionshandbuch Manual de Instrucción Handleiding Read instructions before operating this tool. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil. Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen.
Evolution Power Tools be liable for loss or damage resulting directly or indirectly from the use or merchandise or from any other cause. Evolution Power Tools is not liable for any costs incurred on such goods or consequential damages. No officer, employee or agent of...
Cadmium – 0.01% Level of Sound pressure according to 86/188/EEC, 98/37/EEC & 2000/14/EC:- Guaranteed Sound Power Level: 100.8 dB(A) All Relevant technical documentation is held at Evolution Power Tools Ltd, Sheffield (UK). Authorised by: Mr Matthew J Gavins Managing Director...
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety • Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. •...
• When servicing a tool, use only genuine Evolution replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance for blade binding. • Always use genuine Evolution blades. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control. •...
Secure with thumb screw. If a blade has not been installed, install a Fury saw blade as detailed in the “Changing Saw Blades” section. Always adjust front bevel lock knob and tighten before cutting.
2. When saw motor completely stops, place saw on secure and level surface. The Fury saw is equipped with a chip collector cover (standard) to capture metal chips, and a discharge cover to expel wood chips as appropriate, refer to the descriptions below.
Note: Always run the saw without load for several minutes after changing brushes. Failure to do so could cause excessive sparking and or motor damage. SPECIFICATIONS Model Evolution Fury Specifications Motor (230v-240v ~ or 110v ~ 50/60 Hz) (Watts): 1050 Maximum Box (1/8” 3mm Wall 90 (2-1/8”) 54mm...
TOOLS BEHOUDEN ZICH HET RECHT VOOR VERBETERINGEN EN WIJZIGINGEN AAN TE BRENGEN AAN HET ONTWERP ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. Evolution Power Tools zullen binnen de twaalf (12) maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop alle producten herstellen of vervangen die defecten vertonen in materiaal of vervaardiging. Deze...
schokken verhogen. • Misbruik de kabel niet. Gebruik de kabel nooit om de werktuigen te dragen of het werktuig uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel ver weg van hitte, olie, sherpe randen of bewegende onderdelen. Vervang beschadigde kabels onmiddellijk. Beschadigde kabels verhogen het risico op elektrische schokken.
Page 12
Houd de bodem van de basisplaat vrij van vuil en ander schrot. Om een bijkomend exemplaar van uw handleiding te bekomen, gelieve contact op te nemen met Evolution Power Tools op: UK: 0870 609 2297 USA: 1-866-EVO-TOOL Web www.evolutionpowertools.com...
Page 13
Dit verhoogt de nauwkeurigheid van de snede en vermindert de kans dat het blad gaat vast zitten. • Gebruik altijd oorspronkelijke Evolution bladen . Bladen die niet passen bij de inbouwstructuur van de zaag zullen ongecontroleerd werken, wat een controleverlies veroorzaakt.
Schroef vast met de duimschroef. Als een blad niet gemonteerd werd, monteer een Fury zaagblad zoals beschreven in de sectie “Zaagbladen vervangen”. Stel steeds de voorste aanschuiningsvergrendelinsknop bij en zet hem vast voor het snijden.
Page 15
2. Als de zaagmotor tot volledige stilstand gekomen is, plaats de zaag op een stevig en waterpas oppervlak. De Fury zaag is voorzien van een spaanderbak deksel (standaard) om metaalschrot op te vangen, en een afval deksel om houtspaanders correct af te voeren, zie de beschrijvingen hieronder.
Opmerking: Laat de zaag steeds enkele minuten draaien zonder belasting na het vervangen van de borstels. Als u dat niet doet zou u overmatige vonken en/of motorschade kunnen veroorzaken. EIGENSCHAPPEN Model Evolution Fury Eigenschappen Motor (230v ~ 50/60 Hz) (Watt): 1050 Maximum Box (3mm Wand 90º): 54mm Maximum Box (3mm Wand 45º):...
Page 17
Tous les biens défectueux retournés doivent être renvoyés par colis prépayé à Evolution Power Tools. Evolution Power Tools se réserve le droit de le réparer ou de le remplacer par un élément identique ou équivalent. Il n’y a aucune garantie, écrite ou verbale, concernant les lames de scie.
l’assistance approprié. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire et comprendre toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Tout manquement à suivre toutes les consignes listées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves à la personne. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR VOUS Y RÉFÉREZ ULTÈRIEUREMENT...
Page 19
• Lors de la réparation d’un outil, utilisez des pièces de rechange Evolution d’origine. Suivez les instructions dans la section entretien de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou tout manquement à suivre les instructions d’entretien peut engendrer un risque de choc électrique ou de blessures.
Page 20
Ceci améliore la précision de la coupe et réduit les risques de voilage de la lame. • Utilisez toujours des lames Evolution d’origine. Des lames qui ne correspondent pas au support de montage de la scie fonctionneront de manière excentrée, entraînant une perte de contrôle.
Page 21
MONTAGE Votre scie Evolution Power Tools est livrée complète. Retirez tout le contenu de la boîte et assurez-vous qu’aucune pièce n’a été endommagée pendant la livraison et que les éléments listés ci-dessous sont inclus.
Page 22
Fixez à l’aide de la vis à papillon. Si une lame n’a pas été installée, installé une lame pour scie Fury comme indiqué dans la section “Changement des lames de scie”. Réglez toujours le pommeau de verrouillage de biseau avant et resserrez-le avant de couper.
2. Lorsque le moteur de la scie est complètement arrêté, placez la scie sur une surface à niveau et stable. La scie Fury est équipée d’un couvercle de récupération des copeaux (standard) pour récupérer les copeaux métalliques, et d’un couvercle de déversement pour évacuer les copeaux de bois comme approprié.
Ne pas le faire peut entraîner une production d’étincelle excessive et/ou endommager le moteur. SPÉCIFICATIONS Modèle Evolution Fury Moteur (230v ~ 50/60 Hz)(Watts) : 1050 Découpe maximum (3 mm à 90º du mur): 54mm Boîtier maximum (3 mm à...
Artikel zu ersetzen. Es besteht weder eine schriftliche noch verbale Garantie für Sägeblätter. In keinem Fall ist Evolution Power Tools für Verluste oder Schäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Verwendung oder Vermarktung oder irgendeiner anderen Ursache resultieren.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihr Arbeitsbereich jederzeit sauber und gut beleuchtet ist. • Unordentliche Werkbänke und dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiven Umgebungen, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen und Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder Dampf entzünden können.
Page 27
Personal durchgeführt werden, können zu Verletzungsrisiken führen und Ihre Garantie ungültig machen. • Verwenden Sie zur Wartung des Werkzeuges nur echte Evolution- Ersatzteile. Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt „Wartung“ dieser Betriebsanleitung. Die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen oder die Nichtbefolgung der Wartungsanleitungen kann zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
Page 28
Sie sich bitte mit Evolution Power Tools in Verbindung: Großbritannien: 0870 609 2297 USA: 1-866-EVO-TOOL Web: www.evolutionpowertools.com Zusätzliche Sicherheitsregeln: Überzeugen Sie sich vor der Inspektion oder Reinigung des Gerätes immer davon, dass der Netzstecker herausgezogen wurde. GEFAHR! Halten Sie die Hände vom Schnittbereich und vom Sägeblatt fern.
Page 29
Sie das Sägeblatt auswechseln oder die Säge warten, reinigen oder einstellen. AUFBAU Ihr Evolution-Elektrowerkzeug wird vollständig verschickt. Nehmen Sie den gesamten Inhalt aus der Kiste und überprüfen Sie ihn, um sicherzustellen, dass keine Transportschäden vorliegen und dass alle unten aufgeführten Artikel enthalten sind.
Sägeschuhplatte und stellen Sie die Kantenführung auf die gewünschte Position ein. Stellen Sie die Lappenschraube fest. Wenn kein Sägeblatt installiert wurde, bringen Sie ein Fury-Sägeblatt wie im Abschnitt „Sägeblatt auswechseln” beschrieben an. Vor dem Sägen muss immer der vordere Neigungsarretierknopf eingestellt und festgezogen werden.
2. Wenn der Sägemotor zum Stillstand gekommen ist, legen Sie die Säge auf eine sichere und gerade Fläche. Die Fury-Säge ist mit einer Spänesammlerkappe (Standard) ausgestattet, um Metallspäne zu erfassen, und mit einer Absaugkappe, um Holzspäne auszustoßen. Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung. Um die beste Leistung zu erzielen und ein Überhitzen zu vermeiden, sollte der...
Hinweis: Lassen Sie die Säge nach dem Bürstenwechsel immer erst für einige Minuten ohne Last laufen, da sonst eine übermäßige Funkenbildung oder Motorschäden auftreten können. SPEZIFIKATIONEN Modells Evolution Fury Motor (230v ~ 50/60 Hz) (Watt): 1050 Max. Box (3 mm Wall 90º): 54mm Max.
Page 33
Sierra circular multifunción Fury Felicidades por la compra de su sierra circular multifunción de la gama Fury de Evolution Power Tools. Complete y envíe su tarjeta de registro del producto para dar validez al período de garantía de la maquinaria y asegurar un servicio inmediato en caso de necesidad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda estas instrucciones completamente antes de poner en funcionamiento este producto. No seguir las instrucciones que aparecen a continuación, podría provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Área de Trabajo •...
Page 36
• Al reparar una herramienta, utilice sólo piezas de repuesto Evolution originales. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede crear riesgo de descarga eléctrica o lesión.
Page 37
Mantenga libre de suciedad y otros desechos la parte inferior de la placa base. Para obtener una copia adicional de su manual, por favor póngase en contacto con Evolution Power Tools en: Reino Unido: 0870 609 2297 Estados Unidos: 1-866-EVO-TOOL Web www.evolutionpowertools.com...
Page 38
que no coinciden con la unidad de montaje de la sierra operarán de forma excéntrica causando la pérdida de control. • Nunca utilice arandelas o tornillos dañados o incorrectos en la hoja. La arandela y tornillo de la hoja se diseñaron específicamente para su sierra, para un rendimiento óptimo y un funcionamiento seguro.
Asegure con un tornillo de apriete manual. Si no se ha instalado la hoja, instale una hoja de sierra Fury como se detalla en la sección “Cambio de hojas de sierra”. Ajuste siempre el tornillo de seguridad del bisel delantero y apriete antes de cortar.
Page 40
2. Cuando el motor de la sierra se detenga completamente, coloque la sierra sobre una superficie segura y nivelada. La sierra Fury está equipada con una cubierta colectora de astillas (estándar) para capturar las astillas metálicas y una cubierta de descarga para expeler las astillas de madera.
NOTA: Deje siempre la sierra sin carga funcionando durante varios minutos después de cambiar las escobillas. De no hacerlo podría causar demasiadas chispas y/o daños en el motor. ESPECIFICACIONES Modelo Evolution Fury Motor (230v ~ 50/60 Hz) (vatios): 1050 Capacidad máxima (3mm a 90º): 54mm Capacidad máxima (3mm a 45º):...
Page 42
TOOLS RESERVA-SE AO DIREITO DE EFECTUAR MELHORIAS E ALTERAÇÕES AO DESIGN SEM AVISO PRÉVIO. A Evolution Power Tools, num espaço de doze (12) meses desde a data de compra original, irá efectuar a reparação ou substituição de quaisquer equipamentos que apresentem defeitos de materiais ou mão-de-obra.
Page 43
deverão ser dirigidas à sede da empresa, ou deverá efectuar-se uma chamada para o número da Linha de Apoio adequada. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA AVISO! Leia e compreenda todas as instruções antes de operar este produto. O não seguimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em electrocussão, incêndio e/ou danos pessoais graves.
Page 44
• Quando efectuar a revisão da sua ferramenta, utilize apenas peças sobressalentes Evolution. Siga as instruções contidas na parte deste Manual respeitante à Manutenção. O uso de peças não autorizadas ou o não seguimento das Instruções de Manutenção pode criar um risco de electrocussão ou danos pessoais.
Page 45
Isto melhora a precisão de corte e reduz as hipóteses de encravamento da lâmina. • Utilize sempre lâminas genuínas da Evolution. As lâminas que não correspondam ao mecanismo de montagem da serra irão rodar de forma excêntrica e causar a perda de controlo.
Page 46
MONTAGEM A sua serra Evolution Power Tools é enviada já completa. Remova o conteúdo da caixa e inspeccione-o assegurando- se que não ocorreram danos durante o transporte e que os...
Page 47
Aperte com a ajuda do parafuso de orelhas. Caso a lâmina não tenha sido instalada, instale uma lâmina para serra Fury conforme detalhado na secção “Trocar as Lâminas da Serra”. Ajuste sempre o botão de fixação de chanfro frontal e aperte antes de cortar.
Page 48
2. Quando o motor da serra parar completamente, coloque a serra numa superfície estável e nivelada. A serra Fury vem equipada com uma tampa de recolha de farpas (standard) para recolher farpas de metal, e uma tampa de descarga para expelir farpas de madeira conforme necessário, consulte as descrições abaixo.
Page 49
Nota: Sempre que trocar as escovas, ligue a serra sem carga durante alguns minutos. Se não o fizer poderá causar uma produção excessiva de fagulhas e/ou danificar o motor. ESPECIFICAÇÕES Modelo Evolution Fury Motor (230v ~ 50/60 Hz) (Watts): 1050 Caixa Máxima (3mm Parede 90º): 54mm Caixa Máxima (3mm Parede 45º):...
E’ discrezione di Evolution Power Tools di riparare oppure sostituire ogni attrezzo a proprio giudizio. Sono escluse da garanzia – scritta o verbale – le lame circolari. In nessun caso Evolution Power Tools può essere responsabile per eventuali perdite o danni provocati direttamente o indirettamente per l’uso o l’utilizzo o per qualsiasi...
• Quando si ripara un attrezzo, utilizzare solo parti di ricambio originali Evolution. Seguire le istruzioni per la manutenzione di questo manuale. L’utilizzo di parti non autorizzate può creare un rischio di shock elettrico o danni. SPECIFICHE REGOLE DI...
Page 52
Corrente alternata Nessuna velocità Doppio isolamento Utilizzate solo lame di ricambio Evolution originali. Altre lame possono essere pericolose ! Fissare saldamente le lame. Controllare la flangia di fissaggio prima di installare la lama nuova. Non utilizzare lame smussate o rotte. Controllare spesso lo stato d’uso della lama.
CAUSE E PREVENZIONE DEL CONTRACCOLPO Il contraccolpo è una reazione improvvisa causata da diversi fattori, sia per l’uso della lama o della sega.Una possibile causa può essere lo stato d’uso della lama (denti rotti, possibili urti con lama storta e non allineata,ecc) Il contraccolpo inoltre è...
Page 54
La sega circolare Fury è dotata di un collettore di sfridi (di serie) per il recupero dei frammenti metallici e un apposito scarico per i trucioli in legno, come riferimento alle...
Nota: Far funzionare a vuoto il motore per qualche minuto dopo la sostituzione spazzole. Non effettuare questa operazione potrebbe provocare scintillamento eccessivo. SPECIFICHE TECNICHE Modello Evolution Fury 1 Motore (230V /50/60 HZ) 1050 W Massima profondità di taglio spess.3mm a 90° 54mm Massima profondità...
Page 56
το προϊόν με το ίδιο ή με αντίστοιχο. Δεν υπάρχει καμία εγγύηση – γραπτή ή προφορική-για λάμες πριονιού. Σε καμία περίπτωση η Evolution Power Tools δεν θα είναι υπεύθυνη για την απώλεια ή βλάβη που προκύπτει ως άμεσο ή έμμεσο αποτέλεσμα από τη χρήση ή την...
Page 57
υπεύθυνος, υπάλληλος ή αντιπρόσωπος της Evolution Power Tools δεν είναι εξουσιοδοτημένος να κάνει προφορικές παραστάσεις καταλληλότητας ή να παρακάμψει οποιουσδήποτε προηγούμενους όρους πώλησης και κανείς δεν θα είναι δεσμευτικός για την Evolution Power Tools Θα πρέπει να απευθύνετε τα ερωτήματά σας που συνδέονται...
Page 58
τραυματισμού και θα ακυρώσει την εγγύηση. • Όταν κάνετε σέρβις ενός εργαλείου, να χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσια ανταλλακτικά Evolution. Να ακολουθείτε τις Οδηγίες στο κεφάλαιο Συντήρηση αυτού του εγχειριδίου. Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων εξαρτημάτων ή η μη τήρηση των Οδηγιών Συντήρησης μπορεί να...
Page 59
Ταχύτητα μη φορτίου Διπλής μόνωσης Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες λάμες αντικατάστασης της Evolution. Μη εξουσιοδοτημένες λάμες μπορεί να είναι επικίνδυνες! Διατηρείτε τις λάμες σε ασφαλές μέρος στερεωμένες. Ελέγχετε τις φλάντζες στις λάμες για θραύσματα πριν εγκαταστήσετε μια καινούργια λάμα. Μην...
Page 60
την ακρίβεια της κοπής και μειώνει την πιθανότητας διπλώματος της λάμας. • Χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσιες λάμες Evolution. Λάμες που δεν ταιριάζουν στον εξοπλισμό εφαρμογής ή το πριόνι θα λειτουργήσουν ιδιότυπα, προκαλώντας απώλεια ελέγχου. • Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε χαλασμένες ή μη σωστές ροδέλες λάμας...
Page 61
πριν αλλάξετε τις λάμες, κάνετε σέρβις, καθάρισμα ή πριν ρυθμίσετε το πριόνι. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Το πριόνι σας Evolution Power Tools σας αποστέλλεται πλήρες. Αφαιρέστε όλο το περιεχόμενο από το κουτί και ελέγξτε μήπως υπάρχει καμία βλάβη που να προέκυψε κατά τη διάρκεια της αποστολής, και ότι περιλαμβάνονται...
Page 62
2. Όταν ο κινητήρας του πριονιού έχει σταματήσει εντελώς, τοποθετήστε το πριόνι πάνω σε μια ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια. Το πριόνι Fury είναι εφοδιασμένο με ένα κάλυμμα συλλέκτη ρινισμάτων (στάνταρτ) για να συλλαμβάνει μεταλλικά ρινίσματα, και ένα κάλυμμα απόρριψης για να αποβάλλει...
Page 63
Σημείωση: Πάντοτε να λειτουργείτε το πριόνι χωρίς φορτίο για αρκετά λεπτά αφού αλλάξετε τις βούρτσες. Αν δεν γίνει αυτό θα μπορούσε να προκληθεί υπερβολικός σπινθήρας και/ή βλάβη του κινητήρα. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλου Evolution Fury Κινητήρας (230v ~ 50/60 Hz) (Watts): 1050 Μέγιστο Κιβώτιο (3χιλ. Τοίχωμα 90º): 54χιλ.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, hoses and packaging should be sorted, taken to the local recycling center and disposed of in an environmentally safe way. Recyclable Materials Analysis List Material Weight(Kg) Percentage (%) Aluminum 21.10%...
Need help?
Do you have a question about the Fury and is the answer not in the manual?
Questions and answers