Evolution FURY2 Original Instructions Manual

Evolution FURY2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FURY2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original Instructions
Written in UK English
Date Published: 01 / 03 / 2016
EN
EN
DE
FR
JP
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FURY2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evolution FURY2

  • Page 1 Original Instructions Written in UK English Date Published: 01 / 03 / 2016...
  • Page 2: Table Of Contents

    www.evolutionpowertools.com TABLE OF CONTENTS English Page 02 Deutsch Seite 22 Français Page 46 日本語 ページ 70 Nederlands Pagina 92 INTRODUCTION Page 03 Guarantee Page 03 Machine Specification Page 04 Labels and Symbols Page 06 Vibration Page 05 Intended use of this Power Tool Page 06 Prohibited use of this Power Tool Page 06...
  • Page 3: Guarantee

    A4 online guarantee not exhaustive) blades, cutters, drills, chisels registration leaflet included with this or paddles etc. In no event shall Evolution machine. You can also scan the QR code Power Tools be liable for loss or damage...
  • Page 4 www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIONS CUTTING CAPACITY METRIC IMPERIAL Mild Steel Plate (Optimal Cutting Thickness) 1/8” Square Tube at 90° (Mild Steel) 120 x 120mm 4-3/4 x 4-3/4” Square Tube at 45° (Mild Steel) 89 x 89mm 3-1/2 x 3-1/2” Rectangle Tube at 90° (Mild Steel) 95 x 180mm 3-3/4 x 7-1/8”...
  • Page 5: Vibration

    The measurement and assessment of warning and/or instruction labels are missing human exposure to hand-transmitted or damaged. Contact Evolution Power Tools for vibration in the workplace is given in: BS EN replacement labels. ISO 5349-1:2001 and BS EN ISO 5349-2:2002 •...
  • Page 6: Labels And Symbols

    Volts WARNING: This product is a Steel Cutting Hand Operated Chop Saw and has been designed to be used with special Evolution Amperes blades. Only use accessories designed for use in this machine and/or those recommended specifically by Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 7: Electrical Safety

    www.evolutionpowertools.com (1.15) (2.3) OUTDOOR USE 2) General Power Tool Safety Warnings [Electrical Safety] WARNING: a) Power tool plugs must match the outlet. For your protection if this tool is Never modify the plug in any way. Do to be used outdoors it should not be exposed not use any adapter plugs with earthed to rain, or used in damp locations.
  • Page 8 www.evolutionpowertools.com c) Prevent unintentional starting. Ensure e) Maintain power tools. Check for the switch is in the off-position before misalignment or binding of moving parts, connecting to power source and or battery breakage of moving parts and any other pack, picking up or carrying the tool. condition that may affect the power tools operation.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    www.evolutionpowertools.com the power tool “live” and shock the operator. dust that may be hazardous to your health, f) When ripping always use a rip fence we recommend the use of an approved face or straight edge guide. This improves the mask with replaceable filters when using this machine.
  • Page 10 www.evolutionpowertools.com (3.3) h) Check lower guard for proper closing Kickback is the result of saw misuse and/ before each use. Do not operate the saw or incorrect operating procedures or if lower guard does not move freely and conditions and can be avoided by taking close instantly.
  • Page 11: Getting Started

    Take care when unpacking. Remove this machine the following accessories are also the machine, together with the accessories available from the Evolution online shop at supplied from the packaging. Check carefully www.evolutionpowertools.com or from your to ensure that the machine is in good local retailer.
  • Page 12: Machine Overview

    MACHINE OVERVIEW OF FURY2 355mm (14”) CUT OFF SAW 1. Lower Blade Guards 2. Front Swiveling Vice Jaw 3. Lock Down Chain 4. Upper Blade Guard 5. Arbor Guard 6. Repositionable Rear Vice Jaw...
  • Page 13 www.evolutionpowertools.com PARTS DIAGRAM Parts Diagrams can also be downloaded from www.evolutionpowertools.com...
  • Page 14 Country of use. Do not alter or modify the power cord. (<5.1) INSTALLING or REMOVING a BLADE WARNING: Only use genuine Evolution blades, or Evolution approved blades which are designed for this machine. Ensure that the maximum speed of the blade is compatible with the machine. WARNING: Only perform this operation with the machine disconnected from the power supply.
  • Page 15 www.evolutionpowertools.com Note: The arbor screw has a Right Hand thread. Turn clockwise to tighten. Turn counterclockwise to loosen. • Remove the arbor screw, washer and outer blade flange and store safely for future installation. • Retract the lower blade guards up into the upper blade guard by rotating them by hand.
  • Page 16 www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY • Tighten the adjustment screw locknut when satisfactory downward travel of the Cutting Head is achieved. CUTTING ANGLE ADJUSTMENT Note: The rear vice jaw can be turned through 45 The rear vice jaw is factory set at 0 (at 90 to the blade) so that the blade cuts squarely across material positioned in the vice.
  • Page 17: Operating Instructions

    www.evolutionpowertools.com (5.2) OPERATING INSTRUCTIONS PREPARING TO MAKE A CUT Do not overreach. Keep good footing and balance. Stand to one side so that your face and body are out of line of a possible kickback. WARNING: Freehand cutting is a major cause of accidents and should not be attempted.
  • Page 18: Maintenance

    www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE (6.1) Note: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and guards are operating correctly on a regular basis. Only use this machine if all guards/safety features are fully operational.
  • Page 19: Environmental Protection

    www.evolutionpowertools.com TRANSPORTATION/STORAGE For ease and convenience, when transporting or storing the machine, the Cutting Head can be held in the ‘down’ position. To hold the Cutting Head down: • Lower the Cutting Head to its lowest position. • Hook the requisite link of the Lock Down Chain over the Lock Down Pin.
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is. Evolution Power Tools Ltd. Venture 0ne, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield S20 3FR, UK The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
  • Page 21 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 22 ®...
  • Page 23 DEUTSCH Übersetzung Original Bedienungsanleitungen...
  • Page 24: Français

    www.evolutionpowertools.com TABLE OF CONTENTS English Page 02 Deutsch Seite 22 Français Page 46 日本語 ページ 70 Nederlands Pagina 92 Page 25 EINFÜHRUNG Garantie Page 25 Aufkleber und Symbole Page 28 Bestimmungsgemäße Verwendung dieses Elektrowerkzeugs Page 28 Verwendung im Freien Page 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Page 28 Zusätzliche Sicherheitshinweise...
  • Page 25 Werkzeug zum Schneiden von Werkstoffen die entsprechende Technische Helpline, deren verwendet wurde, die außerhalb der in dieser Nummer Sie auf der Webseite von Evolution Power Betriebsanleitung enthaltenen Empfehlungen Tools finden, wenn Sie über irgendeinen Aspekt bei liegen, oder wenn die Maschine aufgrund der Verwendung dieses Geräts unsicher sind.
  • Page 26 www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIONS SCHNITTLEISTUNG METRISCH IMPERIAL Mild Stahlplatte (Optimal Schnittstärke) 1/8” Square Tube bei 90° (Stahl) 120 x 120mm 4-3/4 x 4-3/4” Square Tube bei 45° (Stahl) 89 x 89mm 3-1/2 x 3-1/2” Rechteck-Rohr bei 90° (Stahl) 95 x 180mm 3-3/4 x 7-1/8” Rechteck-Rohr bei 45°...
  • Page 27: Aufkleber Und Symbole

    Zustand und die Orientierung der Für Ersatzaufkleber wenden Sie sich bitte Bearbeitungsflächen und die Art und der an Evolution Power Tools. Hinweis: Alle oder Zustand der verwendeten Maschine. Solche einige der folgenden Symbole können im Faktoren können vor jeder Verwendung Handbuch oder auf dem Produkt erscheinen.
  • Page 28: Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie nur Zubehör, das für Hertz die Verwendung in dieser Maschine entwickelt wurde und/oder solches, das speziell dafür Drehzahl empfohlen wird von Evolution Power Tools Ltd. Wenn diese Maschine mit einem geeigneten Wechselstrom Sägeblatt ausgerüstet ist, kann diese Maschine verwendet werden zum Schneiden von:...
  • Page 29: Verwendung Im Freien

    www.evolutionpowertools.com (1.14) Heben Sie alle Warnungen und ELEKTRISCHE SICHERHEIT Anweisungen für eine spätere Einsichtnahme auf. Diese Maschine ist mit dem für den Der in den Warnungen enthaltene Begriff ausgewiesenen Markt passenden angeformten „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Ihr Stecker und Netzkabel ausgerüstet. Wenn das netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein oder Ihr batteriebetriebenes (schnurloses)
  • Page 30 www.evolutionpowertools.com c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von die bei entsprechenden Bedingungen Regen oder Nässe fern. Wasser, das in ein verwendet wird, verringert Personenschäden. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko Inbetriebnahme. Stellen Sie sicher, dass sich eines Stromschlags. d) Zweckentfremden Sie das Netzkabel der Schalter in der Stellung AUS befindet, nicht.
  • Page 31 www.evolutionpowertools.com b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, (2.6) dessen Ein/Aus-Schalter defekt ist. Ein 5) Allgemeine Warnungen für Elektrowerkzeuge [Kundendienst] Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von ausschalten lässt, ist gefährlich und muss einem qualifizierten Techniker warten, repariert werden.
  • Page 32: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    www.evolutionpowertools.com (2.8) immer einen Anschlag oder eine WARNUNG: Der Betrieb jeder Gehrungssäge gerade Kantenführung. Dadurch wird kann zur Folge haben, dass Fremdkörper in die Schnittgenauigkeit verbessert und die Ihre Augen geschleudert werden; dies kann Wahrscheinlichkeit verringert, dass das in schweren Augenschäden resultieren. Vor Sägeblatt klemmt.
  • Page 33 www.evolutionpowertools.com 1. Wenn sich das Sägeblatt in dem sich c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder anschalten wollen, richten schließenden Sägespalt stark verhakt oder Sie das Sägeblatt in der Schnittfuge verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft mittig aus und vergewissern sich, dass die schlägt die Säge zur Bedienperson hin zurück.
  • Page 34 www.evolutionpowertools.com (3.4) Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und WARNUNG: vergewissern Sie sich, dass sie frei beweglich Wenn irgendwelche Teile ist und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen fehlen, bedienen Sie Ihre Maschine erst, wenn weder das Sägeblatt noch andere Teile berührt. die fehlenden Teile wieder angebracht sind. i) Überprüfen Sie die Funktion der Wird diese Vorschrift nicht beachtet, könnte dies Feder für die untere Schutzhaube.
  • Page 35: Erste Schritte

    Zusätzlich zu den mit dieser Maschine Objekte. Packen Sie sie vorsichtig aus. mitgelieferten Standardpositionen sind auch Nehmen Sie die Maschine zusammen mit dem folgende Zubehörteile im Evolution Online- mitgelieferten Zubehör aus der Verpackung Shop unter www.evolutionpowertools.com heraus. Prüfen Sie die Maschine sorgfältig, oder von Ihrem Händler vor Ort erhältlich.
  • Page 36 www.evolutionpowertools.com ÜBERSICHT ÜBER DIE FURY 2 14” (355 mm) KAPPSÄGE 1. Unterer Sägeblattschutz 2. Vordere schwenkbare Spannbacke 3. Niederhaltekette 4. Oberer Sägeblattschutz 5. Nabenschutz 6. Umstellbare hintere Spannbacke...
  • Page 37 www.evolutionpowertools.com PARTS DIAGRAM Parts Diagrams can also be downloaded from www.evolutionpowertools.com...
  • Page 38 Sie das Netzkabel nicht. (<5.1) MONTIEREN ODER DEMONTIEREN EINES SÄGEBLATTS WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich originale Evolution-Sägeblätter oder Sägeblätter, die von Evolution zugelassen sind, die für diese Maschine entwickelt wurden. Achten Sie darauf, dass die Höchstdrehzahl des Sägeblatts mit der Maschine kompatibel ist. WARNUNG: Führen Sie diese Tätigkeit nur durch, wenn die...
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com SÄGEBLATTMONTAGE: • Stellen Sie sicher, dass sich der Schneidkopf in seiner oberen Position befindet. • Lösen Sie die Flügelschraube, die den Nabenschutz sichert, und drehen sie den Schutz nach oben, um die Nabe der Maschine offenzulegen. (Abb. 1) • Drücken Sie den Nabenarretierknopf, um die Nabe zu arretieren.
  • Page 40 www.evolutionpowertools.com MONTAGE SCHNEIDKOPFWEG Einstellung des Schneidkopfwegs nach unten Um zu verhindern, dass das Sägeblatt mit irgendeinem Teil des Metallsockels der Maschine in Kontakt kommt, kann der Verfahrweg nach unten des Schneidkopfs eingestellt werden. Senken Sie den Schneidkopf und prüfen Sie auf möglichen Kontakt des Sägeblatts mit dem Maschinensockel.
  • Page 41 www.evolutionpowertools.com UMSETZEN DER HINTEREN SPANNBACKE Die hintere Spannbacke kann vom Maschinensockel entfernt und umgesetzt werden. (Abb. 8) Zum Umsetzen: • Entfernen Sie die zwei (2) M10 Innensechskantschrauben und die zugehörigen Unterlegscheiben. • Umsetzen der hinteren Spannbacke gibt es zwei (2) mögliche Positionen auf Grund der drei (3) Gewindebohrungen im ABB.
  • Page 42: Wartung

    www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE • Winkel sollten umgedreht eingeklemmt werden, so dass die Spitze des Querschnitts ganz oben ist. (5.3) SCHNEIDEN • Schalten Sie den Motor ein, wenn sich der Schneidkopf in der oberen Position befindet, und lassen Sie ihn die volle Drehzahl erreichen. •...
  • Page 43 www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Versuchen Sie nicht zu reinigen, indem Sie spitze Gegenstände durch die Öffnungen in den Gehäuseteilen etc. des Geräts stecken. Die Belüftungsöffnungen des Geräts sollten mit trockener Pressluft gereinigt werden. (6.2) Bei übermäßigem Funkenflug kann sich Schmutz im Motor angesammelt haben oder sind die Kohlebürsten verschlissen.
  • Page 44 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des von dieser Erklärung behandelten Produkts ist: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield S20 3FR, UK Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Maschine wie in dieser Erklärung angegeben alle relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere einschlägige Richtlinien wie unten angegeben erfüllt.
  • Page 45 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 46 ®...
  • Page 47 FRANÇAIS Traduction de manuels d’instruction d’origine...
  • Page 48 www.evolutionpowertools.com TABLE DES MATIERES English Page 02 Deutsch Seite 22 Français Page 46 日本語 ページ 70 Nederlands Pagina 92 INTRODUCTION Page 49 Garantie Page 49 Etiquettes et symboles Page 52 Utilisations normales de cet outil électrique Page 52 PRECAUTIONS DE SECURITE Page 50 Sécurité...
  • Page 49 La votre service d’assistance, dont le numéro peut garantie ne s’applique pas aux outils ou aux être trouvé sur le site de Evolution Power Tools. éléments qui ont été modifiés d’une façon Nous disposons de plusieurs services d’assistance ou d’une autre, ou assujettis à...
  • Page 50 www.evolutionpowertools.com CARACTÉRISTIQUES CAPACITÉ DE COUPE MÉTRIQUE IMPÉRIALE Acier doux Plaque (épaisseur de coupe optimale) 1/8” Tube carré à 90° (en acier doux) 120 x 120mm 4-3/4 x 4-3/4” Tube carré à 45° (en acier doux) 89 x 89mm 3-1/2 x 3-1/2” Rectangle Tube à...
  • Page 51 étiquettes de signalisation et/ou d’instructions référence suivants :: BS EN ISO 5349-1:2001 manquent ou sont endommagées. Contactez et BS EN ISO 5349-2:2002 Evolution Power Tools pour recevoir des • De nombreux facteurs peuvent influencer étiquettes de remplacement. le niveau réel de vibrations pendant Note : Tous ou certains des symboles suivants l’utilisation tel que l’état des surfaces usinés,...
  • Page 52 CET OUTIL ELECTRIQUE Volts ATTENTION : Cet outil est une tronçonneuse manuelle pour l’acier conçue pour une utilisation avec des lames Evolution. Ampères N’utilisez que des accessoires conçus pour cet outil et/ou des accessoires recommandés spécifiquement par Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 53 www.evolutionpowertools.com (1.14) Gardez tous les avertissements et toutes les SECURITE ELECTRIQUE instructions de sécurité pour pouvoir vous y Cette machine est équipée de la fiche moulée reporter. et du câble électrique adéquats pour le Le terme “Outil électrique” mentionné dans les marché...
  • Page 54 www.evolutionpowertools.com L’eau qui pénètre dans un outil électrique Le fait de porter l’outil avec un doigt sur augmente le risque de décharge électrique. l’interrupteur ou de brancher un outil d) Ne maltraitez pas le câble électrique. électrique dont l’interrupteur est sur la position N’utilisez jamais le câble électrique pour marche est susceptible de provoquer des transporter, tirer ou débrancher l’outil.
  • Page 55 www.evolutionpowertools.com (2.7) De telles mesures de sécurité préventives CONSEIL CONCERNANT LA SANTE réduisent le risque d’un démarrage intempestif de l’outil. ATTENTION : d) Rangez les outils électriques que vous Des particules de poussières n’utilisez pas hors de portée des enfants peuvent être émises lors de l’utilisation de et ne permettez pas aux personnes qui ne cet outil.
  • Page 56 www.evolutionpowertools.com (2.8) g) Utilisez toujours des lames de la ATTENTION : bonne dimension et de la bonne forme L’utilisation de n’importe d’alésage (diamant ou rond). Les lames quel outil électrique peut projeter des objets qui ne correspondent pas à l’équipement sur étrangers vers vos yeux, ce qui pourrait avoir lequel elles sont montées tourneront de façon pour conséquence des accidents oculaires...
  • Page 57 www.evolutionpowertools.com (3.3) Si les réglages de la lame changent pendant Le retour de lame est la conséquence d’une une coupe, la lame peut se bloquer et un mauvaise utilisation de la scie et/ou d’une retour de lame peut se produire. f) N’utilisez pas de lames émoussées ou mauvaise procédure d’utilisation et/ou de endommagées.
  • Page 58 www.evolutionpowertools.com Une lame non protégée et en roue libre déplacera la scie vers l’arrière, coupant tout sur son passage. Prenez conscience du temps d’arrêt complet de la lame après que le bouton de marche ait été relâché. (3.4) ATTENTION : Si un élément est manquant, n’utilisez pas l’outil avant que les éléments manquants aient été...
  • Page 59 Jeu de balais carbone Accessoires supplémentaires En plus des éléments standards fournis avec cet outil, les accessoires suivants sont disponibles auprès de la boutique en ligne d’Evolution à l’adresse suivante : www.evolutionpowertools.com ou auprès de votre distributeur. (4.4) Description N° de réference 355mm (14”)
  • Page 60 www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE LA SCIE CIRCULAIRE 355mm (14”) FURY 2 1. Protection de lame inférieure 2. Pince étau pivotante avant 3. Chaîne de verrouillage 4. Protection de lame supérieure 5. Protection de mandrin 6. Pince étau mobile arrière...
  • Page 61 www.evolutionpowertools.com PARTS DIAGRAM Parts Diagrams can also be downloaded from www.evolutionpowertools.com...
  • Page 62 INSTALLATION ou RETRAIT D’UNE LAME. ATTENTION : N’utilisez que des lames Evolution d’origine ou des lames approuvées par Evolution et conçues pour cet outil. Assurez-vous que la vitesse maximum de la lame est compatible avec celle de l’outil. ATTENTION : Ne réalisez cette opération qu’une fois l’outil...
  • Page 63 www.evolutionpowertools.com INSTALLATION DE LA LAME : • Assurez-vous que la tête de coupe est en position haute. • Relâchez les vis à ailettes qui maintiennent la protection du mandrin et tournez la protection vers le haut pour laisser apparaitre le mandrin. (Fig. 1) •...
  • Page 64 www.evolutionpowertools.com MONTAGE PARCOURS DE LA TÊTE DE COUPE Réglage du parcours vers le bas de la tête de coupe Afin d’empêcher que la lame entre en contact avec un élément quelconque de la base métallique de l’outil, le parcours de la tête de coupe vers le bas put être ajusté.
  • Page 65 www.evolutionpowertools.com REPOSITIONNEMENT DE LA PINCE ETAU ARRIERE La pince étau arrière peut être retirée de la base de l’outil et repositionnée. (Fig.8) Pour la repositionner : • Retirez les deux (2) vis à tête creuse M10 et les joints associés. •...
  • Page 66 www.evolutionpowertools.com ENTRETIEN (5.3) REALISATION D’UNE COUPE • La tête de coupe en position haute, démarrez l’outil et laissez- le atteindre sa vitesse maximale. • Baissez lentement la tête de coupe. • Introduisez doucement la lame dans le matériau, en appuyant doucement au début pour empêcher la lame de s’accrocher.
  • Page 67 www.evolutionpowertools.com (6.2) Un trop grand nombre d’ é tincelles peut être une indication de la présence de poussières dans le moteur ou d’usure des balais carbone. (6.3) VERIFICATION ET REMPLACEMENT DES BALAIS CARBONE • Débranchez l’outil du secteur. • Placez l’outil sur une surface plate et stable. •...
  • Page 68 DECLARATION DE CONFORMITE CE Le fabricant du produit décrit dans la présente Déclaration est: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield S20 3FR. Le fabricant déclare par les présentes que l’outil décrit dans la présente déclaration répond aux dispositions de la Directive relative au machines et autres directives appropriées, telles que décrites...
  • Page 69 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 70 ®...
  • Page 71 日本語 取扱説明書 ...
  • Page 72 www.evolutionpowertools.com 目次 English Page 02 Deutsch Seite 22 Français Page 46 日本語 ページ 70 Nederlands Pagina 92 はじめに Page 73 メーカー保証 Seite 73 仕様詳細 Page 76 表示 ・ 図記号 Pagina 76 振動 Page 73 用途 Page 73 禁止用途 Page 74 本製品を安全に正しくお使いいただくために...
  • Page 73 www.evolutionpowertools.com...
  • Page 74 www.evolutionpowertools.com 仕様 項目 スチール板 (軟鋼) – 推奨板厚 正方形角材 (ノコ刃角度90度) 120 x 120mm 正方形角材 (ノコ刃角度45度) 89 x 89mm 長方形角材 (ノコ刃角度90度) 95 x 180mm 長方形角材 (ノコ刃角度45度) 89 x 110mm 丸パイプ (ノコ刃角度90度) 130mm 丸パイプ (ノコ刃角度45度) 105mm 切断能力/モーター モーター消費電力 (100V 50/60Hz) 1450W 無負荷速度 1450min 質量...
  • Page 75 www.evolutionpowertools.com メーカー保証 (1.3) 重要 製品の仕様および外観は、 改良のためお断 このたびは、 エボリューション万能切断機 りなく変更することがあります。 メーカー をお買い求めいただき、 誠にありがとうご 保証適用の条件および登録方法について は、 別紙リーフレットをご参照ください。 ざいます。 安全に能率よくお使いいただく ために、 ご使用前に、 この取扱説明書を (1.5) 最後までお読みください。 使用上の注意 エボリューションパワーツールは、 ご購入 事項、 本機の性能、 使用方法など十分に いただきました製品に工場製造上の欠陥 ご理解のうえで、 正しくご使用くださいま または材質の欠陥が認められた場合は、 ご すようお願いいたします。 購入日より保証期間満了時まで、 無償でそ 正常に動作しない場合、 部品ご入用、 その の部品の交換または修理を行います。 取 他取扱い上ご不明な点がございましたら、...
  • Page 76 www.evolutionpowertools.com 表示・図記号 警告: 銘板ラベルが読みにく くなったり剥 (1.10) がれている電動工具は使用しないでくださ 本機の用途 い。 交換用ラベルが必要な場合は、 当社 窓口までご連絡ください。 警告: 本機は、 高速切断機です。 エボリュ ーション純正刃物 (専用チップソー) をお使 注) 取扱説明書または銘板ラベルには、 いください。    一般的に下記の表示・図記号が使用され ています。 専用ダイヤモンドホイール (別売) に刃を付 け替えていただくと、 タイル材 ・石材などの シンボル 説明 切断も行えます。 電圧 (ボルト) 適用部材   軟鋼 電流 (アンペア) アルミ...
  • Page 77 www.evolutionpowertools.com (1.15) (2.2) 屋外で使用時のご注意 1. 一般安全規則[作業場] a. 作業場は整理整頓して、 十分な照明を 警告: 電動工具は、 雨の中で使用した 確保してください。 散らかった暗い場所 り、 湿った、 または、 ぬれた場所で使用し は事故を招く恐れがあります。 ないでください。 電動工具を湿気の多い b. 爆発を誘発することがある可燃性液 場所に置かないでください。 明るく清潔 体、 ガスまたは粉じんのあるところでは、 で、 乾いた場所で作業してください。 湿 電動工具を使用しないでください。 電 った場所で電動工具を使用する場合は、 動工具は、 粉じんまたはヒュームを発火さ 定格感度電流 30 mA 以下の漏電遮断器 せることがある火花を発生する場合があ (RCD) で保護された電源を使用してくださ...
  • Page 78 www.evolutionpowertools.com 近づけないでください。 だぶだぶの服、 装 ださい。 屋外の使用に適したコードを使 飾品または長髪は、 回転部に巻き込まれる 用すれば、 感電のリスクが低減されます。 場合があります。 f. 湿った場所で電動工具を使用する場合 g. 集じん装置が接続できるものは、 適 は、 漏電遮断器 (RCD) で保護された電 源を使用してください。 RCDを使用する 切に使用されていることを確認してくだ と、 感電の危険が減少します。   さい。 これらの装置を使用することによっ て、 粉じん関連の危険を低減することがで きます。 (2.4) 3. 一般安全規則 [人的安全性] (2.5) a. 電動工具の使用中は、 油断せず、 いま 自分が何をしているのかに注意し、 常識を 4.
  • Page 79 www.evolutionpowertools.com よくしておけば、 作業の円滑さを失うことな • 微細粒子を通さないように設計された防 く、 操作も容易になります。 じんマスクなど、 認定を受けた保護具を 着用してください。 g. 電動工具、 付属品、 アタッチメント、 先 端工具、 刃物類などは、 作業条件および 実施する作業内容を考慮して、 それらの取 (2.8) 警告:作業中は、 切断片などの異物から眼 扱説明書に従って、 使用する電動工具に 合うように使用してください。 意図され を守るために、 必ず保護メガネまたはフェ た作業と異なることに電動工具を使用する イスシールドを使用してください。   と、 危険を招く恐れがあります。 (3.0) (2.6) 本製品の使用上のご注意  5. 一般安全規則 [整備] (3.1) 先に電動工具として共通の注意事項を述べ...
  • Page 80 www.evolutionpowertools.com どがあるときは、 刃が配線に接触しないよ に向かってく る現象をさします。 うに十分気をつけてください。 作業中はノ 1. ノコ刃が、 切断している材料の切り溝に コ刃で電源コードを損傷することがないよ 挟まって動かなくなり、 モータ-の反動によ うに、 常にコードの位置に注意してくださ って本機が作業者に向かって急激に押し返 い。 本機の金属部に通電して感電する恐れ されます。 があり危険です。 2. 切断中に、 ノコ刃がひねられたり偏心す る (回転が斜めにぶれる) と、 ノコ刃後端 f) 縦に切断 (縦引き、 縦切り) するときに の歯が材料の表面上部に食い込んで、 ノコ は、 平行定規 (リップフェンス) を使用して ください。 精度が向上し、 ノコ刃の噛むこ 刃が不意に切り溝か飛び出して作業者に向...
  • Page 81 www.evolutionpowertools.com e) 丸ノコを作業台や床面などに置くとき c) ノコ刃が材料の中にある状態から再始 には、 ノコ刃が停止して安全カバーで覆わ 動するときには、 ノコ刃が材料と噛みあっ ていないことを確認してください。 ノコ れていることを確認してください。 スイッチを切った後もノコ刃は惰性でし 刃が噛みあっていると、 本機を再始動した ばらく回り続けます。 確認を怠ると、 惰性 ときにキックバックがおこります。 で回転するむき出しの刃が丸ノコを動か d) 幅広材を切断するときは、 材料が安定 し、 本機は後ろに走り、 途中にあるものす するように支持して固定することで、 ノコ べてを切断する恐れがあります。 刃が挟まったり、 キックバックが発生する 危険性を抑えることができます。 面積の広 い材料は自重でたわみやすいため、 材料の (3.4) 警告: 本機の部品が損傷、 不足している場 両端と切断部分を支えることで、 キックバッ 合は、...
  • Page 82 www.evolutionpowertools.com 保証有効期間中は搬送時に備えて保管して 別売部品・ アクセサリー おいてください。 リサイクルを促進するた め、 開梱後の梱包・包装資材は分別処理し 付属品 数量 てください。 窒息の危険をさけるため、 ビ ニール袋は子供の手の届かないところに置 355mm DIAMOND355 いてください。 ダイヤモンドホイ ール (4.3) 別売部品・ アクセサリーご案内 別売部品・ アクセサリーの詳細につきまし ては、 お買い上げの販売店もしくは当社窓 口までお問い合わせください。 当社Web サイト :www.elovutionpowertools.com (4.4) 標準付属品 付属品 数量 取扱説明書 万能切断チップソー 六角レンチ 8mm (ノコ刃交換用) カーボンブラシ  セット...
  • Page 83 各部の名称   FURY2 355mm 万能切断機 1. 安全カバー 2. フロントバイスジョー (回転) 3. チェーン 4. ブレードガード 5. 軸ガード 6. リアバイスジョー (位置調整可)...
  • Page 84 www.evolutionpowertools.com さあ、 はじめよう-準備 警告: 調整作業を行う前には、 必ず電源プラグをコンセン トから抜いてください。 警告: ノコ刃を交換したあとは、 無負荷状態で数分回転さ せ、 本機の振動やノコ刃の揺れなどの異常がないことを確 認してください。 試運転中はノコ刃から離れてください。 万一、 ノコ刃にヒビ、 割れなどの異常があった場合に、 欠け た刃が飛んで怪我を負う恐れがあります。 注記: 本機には、 販売される国内での使用に適合するプラ グと電源コードが使われています。 電源コードやプラグを 改造しないでください。 (<5.1) ノコ刃の取り付け・取り外し 警告: エボリューションパワーツール純正刃をご使用くだ さい。 ノコ刃の最高回転数が本機の無負荷回転数を上回 っているか確認してください。 指定以外のノコ刃を使用す ると、 本機の性能が十分にひきだせないだけでなく、 事故 やけがの原因になります。 警告: 万一の事故を防止するために、 必ず電源プラグをコ ンセントから抜いて作業してください。...
  • Page 85 www.evolutionpowertools.com ヘッドは上限まで上がります。 注) 本機を使用しないときは、 ヘッド部を下限までさげ、 チェーンで固定しておく ことを推奨します。 《取り外し》 • ヘッド部の固定を解除し、 上限位置まで上げます。 • 蝶ネジをゆるめ、 軸ガードを持ち上げて開いてくださ い。 (図2) • シャフトロックボタンを押し込み、 軸が回転しないよう (図 1) にロックをかけます。 (図4) • 付属の六角レンチで中穴ネジをゆるめます。 (図5) 注) 中穴ネジは、 右ネジです。 右回り (時計回り) に回す と締まり、 左回り (反時計回り) に回すとゆるみます。 • 中穴ネジ、 ワッシャー、 アウター フランジを取り外します。 部品を失くさないように気をつけてください。...
  • Page 86 www.evolutionpowertools.com ヘッド部可動範囲 ヘッド部下限位置を調整する ハンドルを下げたときに、 ノコ刃が本体ベース部に接触す ることがないように、 ヘッド部下限位置を調整することが できます。 ハンドルを下限まで下げ、 ノコ刃がベース部に触れること (図 5) がないかどうか点検します。 調整が必要なときは、 次の手 順に従ってください。 • 下限位置ネジの止めナットをゆるめます。 (図 6) • 調整ネジを回して、 下限位置を調整します。 下限位置を上 げるには、 調整ネジを左 (反時計回り) に回します。 • 下限位置を下げるには、 調整ネジを右 (時計回り) に回 します。 • 調整ネジをまわして下限位置を正したのち、 固定ナット を締めつけて確実に固定します。 (図 6) 切断角度を調整する...
  • Page 87 www.evolutionpowertools.com リアバイスジョーの位置を変える リアバイスジョーは、 本体ベースから一旦取り外し、 位置を ずらして取り付けることができます。 (図8) 位置を変えるには • M10ボルトとワッシャーを取り外します。 • 本体ベースには、 リアバイスジョーを取り付けるためのネ ジ穴が3箇所ありますので、 位置を前後に動かすことが できます。 (図 8) • 位置を決めたら、 M10ボルト (2本) を取り付けます。 ワッシャーを正しく取り付けてください。 リアバイスジャーを手前から後方に動かすと、 切断可能寸 法が広がります。 (5.2) 操作方法 安全上のご注意 無理な姿勢で作業しないでください。 常に足元をしっか りさせ、 バランスを保つようにしてください。 万一キックバ ック (反発) が起こる場合に備えて、 顔や身体が切断線と 一直線にならないように身体を左右どちらかによけて構え てください。...
  • Page 88 www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY • アングル鋼を切断するときには、 角 (かど) を上にして置 いて、 バイスで確実に固定してください。 面を下にしてL 字状に置いて固定すると、 材料が動き、 切断精度が悪く なることがあります。 (5.3) 切断作業 • スイッチを入れ、 フル回転になってから静かにノコ刃を 切断材に当てて切断しはじめます。 • 切り込む時、 ハンドルに力を入れすぎても早く切れませ ん。 • 刃が材料に入ったら、 適度に力を加えます。 注) 力を入れすぎるとモーターに負担をかけ能率も悪くな ります。 ノコ刃の寿命を縮める原因にもなります。 • 刃が材料を突き抜けるところで、 ハンドルを下に押す力 をゆるめます。 • 切断が終わったところで、 ハンドルを持ち上げ、 スイッチ を切ります。 •...
  • Page 89 www.evolutionpowertools.com 警告: 本機のすき間に先の尖ったものを差し込んで汚れ を取ろうとしないでください。 定期的にブロア (圧縮空 気) でモーター周辺 (換気口) をきれいにしてください。 (6.2) モーター部から余分な火花が発生するときは、 モーター内 が汚れているかカーボンブラシが摩耗していることが考え られます。 (図 9) (6.3) カーボンブラシの点検・交換 • 点検・手入れの際は、 必ずスイッチを切り、 電源プラグを コンセントから抜いてください。 • 本機を平らで安定した場所に置いてください。 • カーボンブラシは、 モーター部のブラシキャップ (2箇 所) ゆるめて外すと、 取り出せます。   注) カーボンブラシが残り6mm程度まで磨耗していた ら、 新しいカーボンブラシと交換してください。 • カーボンブラシは2個1セットです。 交換するときには指 定のカーボンブラシを使用してください。...
  • Page 90 www.evolutionpowertools.com 手順: • ハンドルを少し下げ、 フックからチェーンを外すと固定が 解除されます。 • ハンドルを固定するときは、 チェーンをフック (ピン) に 引っ掛けてください。 (図9) (6.4) 環境負荷軽減のために 本機を廃棄する際は、 家庭ごみとして捨てないでくださ い。 リサイクルについては、 各自治体または販売店にお問い 合わせください。...
  • Page 91 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 92 ®...
  • Page 93 NEDERLANDS Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 94 www.evolutionpowertools.com INHOUDSOPGAVE English Page 02 Deutsch Seite 22 Français Page 46 日本語 ページ 70 Nederlands Pagina 92 INLEIDING Page 95 Garantie Seite 95 Labels en symbolen Page 96 Beoogd gebruik van dit elektrisch gereedschap Pagina 96 VEILIGHEIDSVOORZORGEN Page 99 Elektrische veiligheid Page 99 Gebruik buitenshuis Page 99...
  • Page 95: Garantie

    U kunt ook de QR-code in de niet volledig) bladen, cutters, boren, beitels of A4-folder met een Smart Phone scannen. peddels enz. Evolution Power Tools zal in geen Hierdoor kunt u de garantieperiode van geval aansprakelijk zijn voor verlies of schade...
  • Page 96 www.evolutionpowertools.com GEGEVENS ZAAGCAPACITEIT METRIC IMPERIAL Mild Steel Plate (Optimal Cutting dikte) 1/8” Vierkante buis op 90° (zacht staal) 120 x 120mm 4-3/4 x 4-3/4” Vierkante buis op 45° (zacht staal) 89 x 89mm 3-1/2 x 3-1/2” Rechthoek buis op 90° (zacht staal) 95 x 180mm 3-3/4 x 7-1/8”...
  • Page 97: Labels En Symbolen

    / of beïnvloeden bijv. de conditie en oriëntatie instructielabels ontbreken of beschadigd zijn. van werkoppervlakken en het type en de Neem contact op met Evolution Power Tools conditie van de gebruikte machine. Vóór voor vervangende labels. elk gebruik dienen dergelijke factoren te worden beoordeeld en waar mogelijk N.B.: Alle of sommige van de volgende...
  • Page 98: Beoogd Gebruik Van Dit Elektrisch Gereedschap

    Evolution bladen. Gebruik alleen accessoires die zijn ontworpen voor gebruik in deze Hertz machine en/of die die specifiek worden aanbevolen door Evolution Power Tools Ltd. Snelheid Indien voorzien van een geschikt blad kan deze machine worden gebruikt voor het zagen van:...
  • Page 99: Elektrische Veiligheid

    www.evolutionpowertools.com (1.14) De term “elektrisch gereedschap” in de ELEKTRISCHE VEILIGHEID waarschuwingen heeft betrekking op uw Deze machine is voorzien van een correct op stroom werkende (met snoer) elektrische aangegoten stekker en netsnoer voor gereedschap of op accu werkende (zonder de aangegeven markt. Als het snoer snoer) elektrische gereedschap.
  • Page 100 www.evolutionpowertools.com c) Elektrisch gereedschap niet blootstellen c) Voorkom onbedoeld starten. aan regen of natte omstandigheden. Water Controleer of de schakelaar in de uit- stand staat alvorens aan te sluiten op dat in elektrisch gereedschap komt zal het stroomvoorziening en/of accupakket, het risico van elektrische schok vergroten.
  • Page 101 www.evolutionpowertools.com (2.6) Elk elektrisch gereedschap dat niet met de 5) Veiligheidswaarschuwingen schakelaar kan worden geregeld is gevaarlijk voor algemeen elektrisch en moet worden gerepareerd. c) Neem de stekker van het elektrische gereedschap [Service] gereedschap uit de contactdoos en/ a) Laat uw elektrische gereedschap of het accupakket van het elektrische een servicebeurt geven door een gereedschap alvorens aanpassingen aan...
  • Page 102: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    www.evolutionpowertools.com U dient altijd: e) Houd het elektrische gereedschap vast via geïsoleerde grepen tijdens de • uitvoering van een operatie waarbij het in een goedgeventileerde ruimte te werken. • zaaggereedschap in contact kan komen met goedgekeurde veiligheidsapparatuur met verborgen bedrading of zijn eigen te werken, zoals stofmaskers die speciaal zijn ontworpen om microscopische deeltjes te filteren.
  • Page 103 www.evolutionpowertools.com (3.2) of de zaag naar achteren te trekken terwijl Oorzaken en voorkomen van de bladen in beweging zijn, anders kan terugslag door de operator: een terugslag optreden. Onderzoek en neem stappen ter correctie om de oorzaak van Terugslag is een plotselinge reactie op het vastlopen van het blad op te heffen.
  • Page 104: Uitpakken

    www.evolutionpowertools.com i) Controleer de werking van de veer van (4.1) de onderste beschermkap. Wanneer de OPSTARTEN - UITPAKKEN beschermkap en de veer niet goed werken, Let op: Deze verpakking bevat scherpe moeten zij vóór gebruik een servicebeurt voorwerpen. Wees voorzichtig bij het hebben.
  • Page 105 (4.3) AANVULLENDE ACCESSOIRES Behalve de met deze machine meegeleverde standaardartikelen zijn ook de volgende artikelen verkrijgbaar uit de Evolution onlineshop op www.evolutionpowertools.com of bij uw lokale verkoper. (4.4) BESCHRIJVING N° de réference 355mm (14”) DIAMOND355 Diamond Blade...
  • Page 106 www.evolutionpowertools.com OVERZICHT VAN DE FURY 2 355 mm (14”) KAPZAAG 1. Onderste bladbescherming 2. Voorkant zwenkklembek 3. Vergrendelingsketting 4. Bovenste bladbescherming 5. Hoofdas-bescherming 6. Verplaatsbare klembek achter...
  • Page 107 www.evolutionpowertools.com PARTS DIAGRAM Parts Diagrams can also be downloaded from www.evolutionpowertools.com...
  • Page 108 (<5.1) INSTALLEREN OF VERWIJDEREN VAN EEN BLAD WAARSCHUWING: Gebruik alleen originele Evolution bladen of door Evolution goedgekeurde bladen die zijn ontworpen voor deze machine Controleer of het maximale toerental van het blad compatibel is met de machine. WAARSCHUWING : Voer deze operatie alleen uit terwijl de machine is losgekoppeld van de stroomvoorziening.
  • Page 109 www.evolutionpowertools.com BLADINSTALLATIE: • Controleer of de zaagkop in zijn hoogste stand staat. • Draai de vleugelschroef die de hoofdasbescherming vastzet los en draai de bescherming omhoog zodat de hoofdas van de machine vrijkomt. (Fig. 1) • Zet de hoofdasvergrendeling vast door op de hoofdasknop te drukken.
  • Page 110 www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY ZAAGKOPBEWEGING Aanpassing neerwaartse zaagkopbeweging Om te voorkomen dat het blad in contact komt met enig deel van de metaalbasis van de machine kan de neerwaartse beweging van de zaagkop worden aangepast. Breng de zaagkop omlaag en controleer op enig contact van het blad met de basis van de machine.
  • Page 111: Instructies Voor De Bediening

    www.evolutionpowertools.com Verplaatsen: • Verwijder de twee (2) M10 inbuskopschroeven en alle bijbehorende sluitringen. • Verplaats de achterste klembek; door de drie (3) beschikbare openingen met schroefdraad in de basis van de machine zijn er twee (2) mogelijke posities beschikbaar. • Zet de inbuskopschroef in hun nieuwe serviceposities.
  • Page 112: Onderhoud

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY (5.3) EEN INSNIJDING MAKEN • Met de zaagkop in de bovenste positie de motor inschakelen en laat hem op vol bedrijfstoerental komen. • Laat de zaagkop voorzichtig omlaag komen. • Breng het blad langzaam in het materiaal, in het begin met behulp van lichte druk om te voorkomen dat het blad grijpt.
  • Page 113: Milieubescherming

    www.evolutionpowertools.com (6.2) Excessieve vonkenvorming kan wijzen op de aanwezigheid van vuil in de motor of versleten koolborstels. (6.3) CONTROLE VAN BORSTELS EN/OF VERVANGING • Trek de stekker van de machine uit het stopcontact. • Plaats de machine op een horizontale, stevige ondergrond. •...
  • Page 114: Eg-Conformiteitsverklaring

    De fabrikant van het product dat wordt gedekt door deze verklaring is: Evolution Power Tools Ltd. Venture 0ne, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield S20 3FR. De fabrikant verklaart hierbij dat de machine zoals beschreven in deze verklaring voldoet aan alle relevante voorwaarden van de Richtlijn voor Machines en andere passende richtlijnen zoals hieronder beschreven.
  • Page 115 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 116 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 117 www.evolutionpowertools.com NOTES...
  • Page 118 www.evolutionpowertools.com...
  • Page 119 www.evolutionpowertools.com...
  • Page 120 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...

Table of Contents