www.evolutionpowertools.com TABLE OF CONTENTS English Page 2 Deutsch Seite 34 Français Page 68 Türk Sayfa 100 INTRODUCTION Page 5 Guarantee Page 5 Machine Specification Page 6 Vibration Page 7 Labels and Symbols Page 7 Intended use of this Power Tool Page 8 Prohibited use of this Power Tool Page 8...
This will enable you to validate your machine’s cutters, drills, chisels or paddles etc. In no guarantee period via Evolutions website by event shall Evolution Power Tools be liable for entering your details and thus ensure prompt loss or damage resulting directly or indirectly service if ever needed.
Page 6
www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIONS MACHINE METRIC IMPERIAL Motor (230-240V~ 50 Hz) 1200W Speed No Load 3500min 3500rpm Weight 9.45kg 20lb CUTTING CAPACITIES METRIC IMPERIAL Mild Steel Plate - Max Thickness 1/8” MAXIMUM CUTTING CAPACITY (ALUMINIUM, WOOD & PVC) MITRE SAW CONFIGURATION MAX WIDTH MAX DEPTH MITRE BEVEL...
Page 7
• Many factors can influence the actual if warning and/or instruction labels are vibration level during operation e.g. the missing or damaged. Contact Evolution work surfaces condition and orientation Power Tools for replacement labels. and the type and condition of the machine Note: All or some of the following symbols being used.
Description WARNING: This product is a Hand Operated Compound Mitre Saw and has been designed Volts to be used with special Evolution blades. Only use accessories designed for use in Amperes this machine and/or those recommended specifically by Evolution Power Tools Ltd.
www.evolutionpowertools.com (1.14) ELECTRICAL SAFETY (2.2) 1) General Power Tool Safety Warnings [Work area safety] a) Keep work area clean and well lit. This machine is fitted with the correct moulded plug and mains lead for the Cluttered or dark areas invite accidents. designated market.
Page 10
www.evolutionpowertools.com (2.4) 3) General Power Tool Safety (2.5) 4) General Power Tool Safety Warnings [Personal Safety]. Warnings [Power tool use and care]. a) Stay alert, watch what you are doing a) Do not force the power tool. Use the and use common sense when operating correct power tool for your application.
Page 11
www.evolutionpowertools.com (2.6) 5) General Power Tool (2.8) WARNING: the operation of any power Safety Warnings [Service] tool can result in foreign objects being thrown a) Have your power tool serviced by a qualified towards your eyes, which could result in severe repair person using only identical replacement eye damage.
Page 12
www.evolutionpowertools.com (3.6) PERSONAL PROTECTIVE Before each use check the operation EQUIPMENT (PPE) of the retractable guard and its operating Hearing protection should be worn in order mechanism ensuring that there is no damage, to reduce the risk of induced hearing loss. and that all moving parts operate smoothly and correctly.
Page 13
www.evolutionpowertools.com (3.8) PERFORM CUTS CORRECTLY & SAFELY WARNING: Do not use the blade guard Wherever practicable always secure the work as a ‘lifting point’ . The power cord must be piece to the saw table using the work clamp removed from the power supply before where provided.
Page 14
(4.2) ITEMS SUPPLIED (4.3) ADDITIONAL ACCESSORIES In addition to the standard items supplied Description Quantity with this machine the following accessories are also available from the Evolution online Instruction Manual shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. Hold Down Clamp (4.4)
Page 15
www.evolutionpowertools.com LH VIEW OF FURY 6 MITRE SAW CONFIGURATION 1. CUTTING HANDLE 7. MITRE ANGLE SCALE 2. ROTARY TABLE 8. FENCE 3. RETRACTABLE LOWER BLADE GUARD 9. HOLD DOWN CLAMP 4. BLADE 10. STABILISING ARMS 5. BEVEL LOCKING LEVER (X2 Back of machine) 11.
Page 16
www.evolutionpowertools.com LH VIEW OF FURY 6 TABLE SAW CONFIGURATION 1. ON/OFF TRIGGER SWITCH (Inside handle) 7. RIP FENCE 2. ON/OFF LATCHING SWITCHES 8. PUSH STICK 3. CUTTING HANDLE 9. MOUNTING HOLE (2 at the front and 4. TABLE TOP 2 under the stabilising arms) 5.
www.evolutionpowertools.com GETTING STARTED WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE SAW FROM THE POWER SOURCE BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. Refer to the “Service Parts Diagram”. Install a blade as detailed in the “Installing or Removing the Blade” section. Note: We recommend that the operator reads the ‘Important Information’...
Page 18
www.evolutionpowertools.com To fit the Stabilising Arms: • Remove the cross head machine screws from the two (2) rear mounting positions. • Attach the Stabilising Arms with the machine screws, two per arm and tighten securely. Note: The Stabilising Arms are fitted with rubber feet. The base of the Fury6 is also fitted with four (4) identical rubber feet positioned underneath the mounting holes in the base.
Page 19
www.evolutionpowertools.com TO CONFIGURE THE FURY6 FOR USE AS A MITRE SAW WARNING: Only carry out this procedure with the machine disconnected from the power source. Caution: The Fury6 has many built in safety features and safety interlocks. It is important that the following instructions, and those found on the label attached to the machine table are read, understood and acted upon.
www.evolutionpowertools.com HOLD DOWN CLAMP (Fig. 9) A Hold Down clamp is supplied with the Fury6. Two sockets (one on either side) are incorporated into the rear of the machines fence. • Fit the pillar of the clamp into the socket that best suits the cutting application, ensuring that it is pushed fully down.
Page 21
www.evolutionpowertools.com 2. Preparing to make a cut • Avoid awkward operations and hand positions where a sudden slip could cause fingers or hands to move into the blade. • Cut only one workpiece at a time. • Clear everything except the workpiece and related support devices away from the blade before commencing operations.
Page 22
www.evolutionpowertools.com • Press and hold the Cutting Head Release Lever to release the Cutting Head. • Gently lower the Cutting Head to its lowest position, cutting through the workpiece. • After the cut is completed, turn off the motor by releasing the trigger switch.
Page 23
www.evolutionpowertools.com 7. Bevel Cutting The Cutting Head can be set at any angle up to 45˚ to the Left Hand side only. The Bevel Locking Lever is found at the rear of the machine. A protractor guide and pointer are incorporated into the bevel mechanism to aid setting.
Page 24
www.evolutionpowertools.com 10. Cutting Bowed Material (Fig 15) Before cutting any workpiece, check to see if it is bowed. If it is bowed the workpiece must be positioned and cut as shown. Do not position the workpiece incorrectly or cut the workpiece without the support of the fence.
Page 25
www.evolutionpowertools.com FENCE ASSEMBLY (Fig. 19) The Fence Assembly consists of two (2) main parts: • The Angle Gauge. • The Rip Fence Face Plate. Note: The ‘T’ slot in the Rip Fence Face Plate is not centrally located. height • Slide the Rip Fence Face Plate onto the two (2) mounting screws found on the Angle Plate.
Page 26
www.evolutionpowertools.com Basic Table Saw Operations WARNING: Do not cut metal or metallic materials when the machine is configured as a Table Saw. WARNING: Never attempt freehand cuts on this machine. Always use a correctly adjusted Rip Fence to minimise the possibility of the blade binding and kickback.
www.evolutionpowertools.com Rip cutting should always be done with the Rip Fence set to the desired width and on the RH side of the machines table. Note: Check that the Rip Fence is locked in position and is parallel to the saw blade. Check that the riving knife is properly aligned with the saw blade.
Page 28
(Fig. 27) slightly using an allen key. When correct alignment is achieved tighten the fixing screws. Note: Use only a genuine Evolution Riving Knife, as this is a dedicated component for this machine. Non genuine parts could be dangerous. If in any doubt, please contact the Helpline.
Page 29
www.evolutionpowertools.com To change a blade: • Ensure that the machine is in Mitre Saw Mode with the Cutting Head in its upper position. • Release the Retractable Lower Guard Operating Lever by removing and safely storing its pivot screw. (Fig. 28) •...
Page 30
www.evolutionpowertools.com CHECKING AND SETTING OF BEVEL ANGLES WARNING: Before making any adjustments ensure that the machine is disconnected from the power supply. Note: While all angular settings have been factory set, checking and adjustment may be required as a consequence of normal operational wear and tear.
Page 31
www.evolutionpowertools.com To check: • Ensure that the Cutting Head is tilted to the 45˚ position, against its stop, with the Bevel Pointer indicating 45˚ Bevel Angle. • Tighten the Bevel Lock Handle. • Lower the Cutting Head to its lowest position. The Retractable Lower Blade Guard will rotate up into the machine.
www.evolutionpowertools.com FUSE AND PLUG REPLACEMENT Should the fuse in the main plug of your machine need replacing it should always be replaced with one of identical rating. Check the voltage given on your machine matches the supply voltage. This machine is supplied with a fitted moulded plug. If you should need to fit a new plug follows the protocol below.
Page 33
In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
Page 35
DEUTSCH Übersetzung Original Bedienungsanleitungen DEUTSCH Übersetzung Original Bedienungsanleitungen...
Page 36
www.evolutionpowertools.com INHALTSVERZEICHNIS English Page 2 Deutsch Seite 34 Français Page 68 Türk Sayfa 100 INHALTSVERZEICHNIS Seite 37 Garantie Seite 37 Technische Daten Seite 38 Vibration Seite 39 Kennzeichnungen und Symbole Seite 39 Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs Seite 40 Nicht zulässiger Gebrauch des Elektrowerkzeugs Seite 40 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Seite 41...
Page 37
Ausrüstung sind, bitte auf das entsprechende oder wenn die Maschine durch einen Unfall, Technische Helpline, kann die Anzahl der dem Vernachlässigung oder unsachgemäße auf die Evolution Power Tools Website gefunden Wartung beschädigt worden. werden. Wir betreiben mehrere Helplines in unserer weltweiten Organisation, sondern Diese Garantie gilt nicht für Maschinen und...
Page 39
Betrieb, wenn keine Warn- und/oder Beginn der Arbeiten muss jeder einzelne Hinweisetiketten vorhanden oder wenn sie Gebrauch des Werkzeugs hinsichtlich der beschädigt sind. Wenden Sie sich an Evolution Wirkung dieser anwendungsabhängigen Power Tools, um die Etiketten auszutauschen Faktoren beurteilt werden.
Page 40
Vielzwecksägeblättern von Evolution konzipiert Ampere wurde. Verwenden Sie ausschliesslich Sägeblätter, die für diese Maschine konzipiert wurden und/oder diejenigen, die speziell von Hertz Evolution Power Tools Ltd. empfohlen werden. WENN DIESE MASCHINE MIT Drehzahl DEM RICHTIGEN SÄGEBLATT BESTÜCKT IST, EIGNET SIE SICH Wechselstrom...
Page 41
www.evolutionpowertools.com ELEKTRISCHE SICHERHEIT Bewahren Sie alle Warnhinweise und (1.14) Sicherheitsanweisungen für spätere Es befinden sich keine durch den Benutzer Nachschlagezwecke auf. austauschbaren Teile innerhalb des Produktes Der Begriff “Elektrowerkzeug” in mit Ausnahme derjenigen, die in dieser den Warnhinweisen bezieht sich auf Gebrauchsanleitung angegeben sind.
Page 42
www.evolutionpowertools.com • Gehen Sie pfleglich mit dem Stromkabel den Akku, beim Aufheben oder Tragen des um. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Werkzeugs, dass sich der Schalter in der Tragen oder Aufhängen des Werkzeugs, und Aus-Position befindet. Wenn Sie den Finger ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel beim Tragen des Werkzeugs am Schalter aus der Netzsteckdose.
Page 43
www.evolutionpowertools.com RATSCHLÄGE ZUM • Ziehen Sie den Netzstecker und/ (2.7) GESUNDHEITSSCHUTZ oder entfernen Sie den Akku aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie am Werkzeug WARNUNG: Einstellungen vornehmen, Zubehör Holen Sie sich professionellen auswechseln oder das Werkzeug wegräumen. Rat ein, wenn Sie vermuten, dass Farbe auf Diese vorbeugenden Massnahmen Oberflächen in Ihrem Haus Blei enthält.
Page 44
www.evolutionpowertools.com SICHERER BETRIEB die vom Hersteller empfohlen wurden und die (3.7) in dieser Gebrauchsanweisung angegeben werden. Sie müssen ausserdem den Vergewissern Sie sich immer, dass Sie das Anforderungen der EN 847-1 entsprechen. richtige Sägeblatt für das zu schneidende Material ausgewählt haben. Verwenden Sie Verwenden Sie keine Sägeblätter, die diese Gehrungssäge nicht zum Schneiden von beschädigt oder verformt sind.
Page 45
www.evolutionpowertools.com defekt ist, muss er vom Hersteller oder seinem Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu zugelassenen Vertreter repariert oder ersetzt schweren Körperverletzungen führen. werden. Das Sägeblatt darf nur entsprechend (3.9) ZUSÄTZLICHER SICHERHEITSHINWEIS der Beschreibung in dieser Gebrauchsanweisung TRANSPORT DER TISCH-/GEHRUNGSSÄGE ausgewechselt werden.
Page 46
www.evolutionpowertools.com (4.2) GELIEFERTE TEILE • Die beiden Tragegriffausschnitte, die an beiden Seiten der Maschinengrundplatte eingearbeitet sind, zum Transportieren der Beschreibung Menge Maschine benutzen. Gebrauchsanweisung Die Säge auf eine sichere und feststehende Werkstückklemme Arbeitsfläche stellen und eine sorgfältige Kontrolle der Säge durchführen. Schiebestock Prüfen Sie insbesondere die Funktion aller Stiftschlüssel...
Page 47
www.evolutionpowertools.com ANSICHT DER FURY6 SÄGE IM GEHRUNGSSÄGEMODUS 1. SCHNEIDGRIFF 7. GEHRUNGSWINKELSKALA 2. DREHTISCH 8. ANSCHLAG 9. WERKSTÜCKKLEMME VERSENKBARER UNTERER 10. STABILISATIONSARME SÄGEBLATTSCHUTZ 4. SÄGEBLATT (x 2 auf der Rückseite der Maschine) 5. FESTSTELLER FÜR DEN NEIGUNGSWINKEL 11. SCHNEIDKOPF-ENTRIEGELUNGSHEBEL (Rückseite der Maschine) 12.
Page 48
www.evolutionpowertools.com ANSICHT DER FURY6 SÄGE IM TISCHSÄGEMODUS 1. EIN-/AUS-TRIGGERSCHALTER 7. PARALLELANSCHLAG 8. SCHIEBESTOCK (im Griffinneren) 2. ARRETIERENDE EIN-/AUS-SCHALTER 9. MONTAGEBOHRUNG 3. SCHNEIDGRIFF (2 an der Vorderseite und 2 unter 4. TISCHPLATTE den Stabilisationsarmen) 5. ZUSÄTZLICHER UNTERER 10. ARRETIERSTIFT SCHNEIDKOPF SÄGEBLATTSCHUTZ (in dieser Ansicht nicht dargestellt) 6.
Page 49
www.evolutionpowertools.com INBETRIEBNAHME WARNUNG: ZIEHEN SIE VOR DER DURCHFÜHRUNG VON EINSTELLUNGEN IMMER DEN NETZSTECKER DER SÄGE. Sehen Sie sich auch die Explosionszeichnung der Einzelteile an. Ein Sägeblatt entsprechend der Beschreibung im Abschnitt “Einsetzen und Entfernen eines Sägeblatts” einsetzen. Hinweis: Wir empfehlen dem Bediener der Säge, den Aufkleber Fig.
Page 50
www.evolutionpowertools.com Für einen tragbaren Einsatz muss die FURY6 mit den zwei (2) hinteren Stabilisationsarmen ausgerüstet sein. Anbringen der Stabilisationsarme: • Die Kreuzschlitz-Maschinenschrauben von den beiden (2) hinteren Montagepositionen entfernen. • Die Stabilisationsarme mit den Maschinenschrauben befestigen (zwei Stück pro Arm) und fest anziehen. Hinweis: Die Stabilisationsarme sind mit Gummifüssen Fig.
Page 51
www.evolutionpowertools.com UMBAU DER FURY6 SÄGE FÜR DEN GEBRAUCH ALS GEHRUNGSSÄGE WARNUNG: Diese Arbeiten nur dann durchführen, wenn der Maschinenstecker aus der Steckdose gezogen ist. Vorsicht: Die Säge FURY6 weist mehrere Sicherheits- und Verriegelungsvorrichtungen auf. Es ist wichtig, die folgenden Hinweise sowie diejenigen, die auf dem Sägetisch angebracht sind, zu lesen, zu verstehen und danach zu handeln.
Page 52
www.evolutionpowertools.com WERKSTÜCKKLEMME (Abb. 9) Die FURY6 wird mit einer Werkstückklemme geliefert. In den Maschinenanschlag ist beidseitig auf der Rückseite je ein Klemmsockel eingelassen. • Setzen Sie die Klemme auf den Sockel, der am besten für die Schneidearbeit geeignet ist und vergewissern Sie sich, dass sie vollständig nach unten gedrückt ist.
Page 53
www.evolutionpowertools.com Anmerkung: Wenn die Maschine nicht benutzt wird, empfehlen wir, den Schneidkopf in der unteren Position mit vollständig eingeschobenem Arretierstift ruhen zu lassen und auch den unteren zusätzlichen Sägeblattschutz korrekt einsetzen. 2. Vorbereiten eines Schnitts • Vermeiden Sie umständliche Bewegungen und Handpositionen, bei denen Ihre Finger oder eine Hand durch 280mm ein plötzliches Abrutschen in das Sägeblatt geraten könnte.
Page 54
www.evolutionpowertools.com Der versenkbare Sägeblattschutz bedeckt das Sägeblatt so lange, bis der Schneidkopf gelöst wird. Der versenkbare Sägeblattschutz funktioniert automatisch. 5. Kappsägen Der Schneidkopf wird leicht nach unten gedrückt, um durch das Werkstück zu schneiden. • Legen Sie das Werkstück in der gewünschten Position auf den Fig.
Page 55
www.evolutionpowertools.com für die Einstellung befindet sich ein Markierungsstrich direkt vor der Tischeinlage im Sägetisch. • Die Feststellschraube für den Gehrungswinkel anziehen, wenn der gewünschte Winkel ausgewählt worden ist. Der Gehrungsschnitt kann nun genau auf die gleiche Weise hergestellt werden, wie unter “Kappsägen” beschrieben. 7.
Page 56
www.evolutionpowertools.com gewünschte Position und ziehen Sie den Feststellknauf an. • Den Schneidkopf senken, um den Weg des Sägeblatts zu kontrollieren. Sicherstellen, dass keine gegenseitige Behinderung mit anderen Maschinenteilen vorhanden ist. 9. Kombischnitte Ein Kombischnitt ist ein gleichzeitiger Gehrungs-und Neigungsschnitt. • Den erforderlichen Gehrungswinkel gemäss der Fig.
Page 57
www.evolutionpowertools.com sind, zu lesen, zu verstehen und danach zu handeln. Die Nichtbeachtung der Umbauanweisungen können Schäden an der Maschine und/oder Verletzungen der Bedienperson zur Folge haben. • Vergewissern Sie sich, dass der Drehtisch auf einen Gehrungswinkel von 0˚ und der Schneidkopf auf einen Neigungswinkel von 0˚...
Page 58
www.evolutionpowertools.com ANSCHLAGSAUFBAU ALS PARALLELANSCHLAG Wenn der Anschlagsaufbau als Parallelanschlag verwendet werden soll, muss er korrekt auf das Sägeblatt ausgerichtet werden. WARNUNG: Diese Umbauarbeiten nur dann durchführen, wenn der Maschinenstecker aus der Steckdose gezogen ist. Ausrichten des Parallelanschlags: • Vergewissern Sie sich, dass sich der Sägetisch in der Fig.
Page 59
www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Stellen Sie die Sägetischhöhe nur ein, wenn die Maschine vom Netzstrom getrennt ist. Einstellung: • Die Feststellschraube für die Höhenverstellung lockern und die Tischhöhe so einstellen, dass das Sägeblatt in der erforderlichen Höhe aus dem Tisch hervorsteht. Die Schraube wieder festdrehen.
Page 60
www.evolutionpowertools.com ANMERKUNG: Die Säge wird mit einem Schiebestock (Abb. 25) geliefert, für den sich eine Aufbewahrungshalterung an der Vorderseite der Säge befindet. Wir empfehlen, den Schiebestock bei Nichtgebrauch immer an der Maschine aufzubewahren. Verwenden Sie beim Parallelschneiden langer Bretter oder breiter Platten immer eine im Abstand aufgestellte Werkstückstütze oder lassen Sie sich von einer geschulten Fig.
Page 61
Inbusschlüssels lockern. Die Befestigungsschrauben wieder anziehen, wenn die korrekte Ausrichtung eingestellt ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie ausschliesslich den Originalspaltkeil von Evolution, da es sich hier um einen zu dieser Säge zugehörigen Bestandteil handelt. Nicht-originale Teile können Gefahren verursachen. Wenden Sie sich bei Zweifeln bitte an die Hotline.
Page 62
www.evolutionpowertools.com • Entfernen Sie die Nabenbefestigungsschraube mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel. (Abb. 29) ANMERKUNG: Die Nabenbefestigungsschraube hat ein Linksgewinde. Zum Lösen im Uhrzeigersinn und zum Festdrehen gegen den Uhrzeigersinn drehen. • Nabenbefestigungsschraube, Unterlegscheibe und äusseren Sägeblattflansch entfernen. • Betätigen Sie den unteren Sägeblattschutz manuell Fig.
Page 63
www.evolutionpowertools.com PRÜFEN UND EINSTELLEN VON NEIGUNGSWINKELN WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen, dass die Maschine vom Netzstrom getrennt ist. ANMERKUNG: Die Winkeleinstellungen wurden alle werkseingestellt. Die Kontrolle und Neueinstellung kann aufgrund einer normalen Abnutzung durch den Betrieb erforderlich werden.
Page 64
www.evolutionpowertools.com NEIGUNGSWINKEL 45˚ Der 45˚ Neigungswinkel kann in gleicher Weise wie der 0˚ Neigungswinkel kontrolliert werden. Dafür ist ein exakter 45˚ Schlosserwinkel (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Durchführung der Kontrolle: • Vergewissern Sie sich, dass sich der Schneidkopf in der 45˚ -Position an seinem Anschlag befindet. Der Neigungswinkelzeiger muss auf den Neigungswinkel 45˚...
Page 65
www.evolutionpowertools.com Neueinstellen des Anschlags: • Den Drehtisch auf den Gehrungswinkel von 0˚ einstellen. • Den Schneidkopf auf einen Neigungswinkel von 0˚ einstellen. • Die beiden (2) Inbusschrauben für den Anschlag etwas lockern. • Den Schneidkopf in die unterste Position senken. •...
Page 66
In Übereinstimmung mit EN ISO 17050-1:2004 Der Hersteller des von dieser Erklärung behandelten Produkts ist: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Maschine wie in dieser Erklärung angegeben alle relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere einschlägige Richtlinien wie...
Page 69
FRANÇAIS Traduction de manuels d’instruction d’origine...
Page 70
www.evolutionpowertools.com TABLE DES MATIÈRES English Page 2 Deutsch Seite 34 Français Page 68 Türk Sayfa 100 PRÉSENTATION Page 71 Garantir Page 71 Consignes de sécurité spécifiques Page 72 Vibration Page 73 Etiquettes de sécurité et symboles Page 73 Utilisation prévue de cet outil électrique Page 74 Interdiction d’utiliser cet outil électrique Page 74...
Page 71
être www.evolutionpowertools.com envoyée en port prépayé à Evolution Power Tools. Evolution Power Tools se réserve le droit (1.4) Félicitations pour votre achat d’un de refuser de réparer ou de remplacer un appareil d’Evolution Power Tools. Veuillez produit défectueux avec un article identique...
Page 72
www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS MACHINE MÉTRIQUE IMPÉRIAL Moteur (230-240V~ 50 Hz) 1200W Speed No Load 3500min 3500rpm Poids 9.45kg 20lb CAPACITÉS DE COUPE MÉTRIQUE IMPÉRIAL Acier doux Plate - Epaisseur Max 1/8” CAPACITÉ DE COUPE MAXIMALE (ALUMINIUM, BOIS ET PVC) SCIE À ONGLETS CONFIGURATION MAX WIDTH MAX DEPTH MITRE...
Page 73
à usiner et de l’état et/ou d’instruction n’est présente ou si elles sont de l’appareil de coupe utilisé. Ces endommagées. S’adresser à Evolution Power facteurs peuvent augmenter les vibrations Tools pour remplacer ou échanger les étiquettes.
Page 74
été conçues pour cette machine et/ou des lames qui ont été spécialement Régime recommandées par Evolution Power Tools Ltd. Si cette machine est équipée de la lame de Courant alternatif scie correcte, elle est appropriée pour la coupe des matériaux suivants :...
Page 75
www.evolutionpowertools.com SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE de sécurité. Le non-respect des avertissements (1.14) et des instructions ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie Le produit ne contient aucune pièce pouvant et/ou de graves blessures. être remplacée par l’utilisateur à l’exception de celles qui sont indiquées dans les présentes Conserver tous les avertissements et instructions de service.
Page 76
www.evolutionpowertools.com contact avec un objet relié à la terre. antidérapantes et une protection auditive • Ne pas soumettre les outils électriques qui sera utilisé conformément aux conditions à la pluie ou dans des environnements de travail peut réduire le risque de blessure. humides.
Page 77
www.evolutionpowertools.com l’interrupteur marche/arrêt est hors sécurité dans la durée de l’outil électrique. d’usage. Un outil électrique qui ne peut • Faire entretenir l’outil électrique par un spécialiste qualifié et uniquement être mis en ou hors service est dangereux avec l’utilisation de pièces de rechange et doit être réparé.
Page 78
www.evolutionpowertools.com moins 150 mm de la lame de scie. Ne jamais Porter impérativement des gants lors de tenter d’éliminer le matériau scié lorsque la la manipulation des lames de scie ou des lame de scie se trouve encore dans la pièce à matériaux bruts.
Page 79
www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT: Si la scie à onglet est équipée d’un laser, il Ne pas mettre la scie à est interdit de remplacer celui-ci par un laser onglet en service s’il manque des pièces, quelles d’un autre type. Si le laser est défectueux, qu’elles soient, mais uniquement lorsque toutes seuls le fabricant ou son représentant agréé...
Page 80
(4.3) ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES En plus des articles standards fournis avec cette machine, les accessoires suivants sont également disponibles dans le magasin en ligne Evolution à l’adresse www.evolutionpowertools.com ou auprès de votre détaillant local. (4.4) Description Part No...
Page 81
www.evolutionpowertools.com VUE GAUCHE DU COMBINÉ SCIE À ONGLET / SCIE SUR TABLE FURY 6 1. POIGNEE DE COUPE 7. REGLAGE DE L’ONGLET 2. TABLE D’ENTRAINEMENT ROTATIVE 8. PROTECTION 3. CARTER DE LAME AMOVIBLE BAS 9. PINCE DE FIXATION 4. LAME 10.
Page 82
www.evolutionpowertools.com VUE DROITE DU COMBINÉ SCIE À ONGLET / SCIE SUR TABLE FURY 6 1. BOUTON MARCHE ARRET 7. PROTECTION 8. BATON POUSSOIR (A l’intérieur de la poignée) 2. BOUTON DE VERROUILLAGE 9. TROU DE MONTAGE 3. POIGNEE DE COUPE (2 sur le devant et 2 sous les bras 4.
Page 83
www.evolutionpowertools.com POUR COMMENCER ATTENTION : DEBRANCHEZ TOUJOURS LA SCIE AVANT D’EFFECTUER LES REGLAGES. Prenez connaissance du diagramme des pièces détachées. Installez les lames selon les procédures indiquées au chapitre “installation ou retrait d’une lame”. NOTE : Nous recommandons à l’utilisateur de lire les Fig.
Page 84
www.evolutionpowertools.com Pour fixer les bras de stabilisation : • Otez les vis cruciformes des deux (2) systèmes de fixation au dos de l’outil. • Fixez les bras de stabilisation avec les vis de l’outil, deux par bras, et serrez soigneusement. NOTE : Les bras de stabilisation sont équipés de pieds de caoutchouc.
Page 85
www.evolutionpowertools.com CONFIGURATION DE LA FURY6 POUR UTILISATION EN TANT QUE SCIE A ONGLET ATTENTION : Ne réalisez cette opération que si l’outil est débranché du secteur. ATTENTION : La Fury6 dispose de nombreux équipements de sécurité. Il est important que les instructions qui suivent, ainsi que les instructions indiquées sur les autocollants soient lues, comprises et que vous agissiez en conséquence.
Page 86
www.evolutionpowertools.com BRIDE DE FIXATION (Fig. 9) Une bride de fixation est fournie avec la Fury6. Deux prises (une de chaque côté) sont inclues au dos du guide de protection. • Fixez la tige de la bride de fixation dans la prise qui convient à la coupe prévue en vous assurant qu’elle est poussée à...
Page 87
www.evolutionpowertools.com protection de lame installé correctement et la tige de fixation de la tête de coupe complètement enfoncée dans son trou. 2. Préparation à la coupe • Evitez les opérations difficiles et les positions de mains qui pourraient causer leur glissement vers la lame. •...
Page 88
www.evolutionpowertools.com 5. Coupe droite La tête de coupe est poussée doucement pour couper la pièce à usiner. • Placez la pièce à usiner sur la table et contre le guide de protection dans la position désirée. Fixez la avec une ou plusieurs fixations, selon les besoins.
Page 89
www.evolutionpowertools.com 7. Coupe en biseau La tête de coupe peut être réglée à tous les angles jusqu’à 45°, à gauche seulement. Le levier de blocage de biseau se trouve à l’arrière de l’outil. Un rapporteur et un pointeur sont incorporés dans le mécanisme du biseau pour aider au réglage.
Page 90
www.evolutionpowertools.com 10. Coupe d’une pièce arquée (Fig 15) Avant de couper une pièce à usiner, vérifiez sa courbure. Si la pièce est arquée, elle doit être positionnée et coupée comme indiqué. Ne placez pas la pièce d’une mauvaise façon et ne coupez pas une pièce sans le support du guide de protection.
Page 91
www.evolutionpowertools.com MONTAGE DU GUIDE DE PROTECTION (Fig. 19) Le montage du guide de protection se fait en deux (2) étapes: • La jauge d’angle. • Le plateau du guide de protection. NOTE : La fente en “T” du guide de protection n’est pas centrée. height •...
Page 92
www.evolutionpowertools.com Tableau des opérations de sciage de base AVERTISSEMENT: Ne pas couper des matériaux métalliques ou métalliques lorsque la machine est configurée comme un banc de scie. AVERTISSEMENT: Ne tentez jamais de coupes à main levée sur cette machine. Toujours utiliser un guide de refente correctement réglé...
Page 93
www.evolutionpowertools.com 3. Coupe en long NOTE : La scie de table Fury6 est idéale pour la coupe de matériaux fins tels que des plaques de sol en stratifié. La coupe en long consiste à couper dans la longueur d’une pièce à usiner plutôt qu’à...
Page 94
Lorsque vous avez atteint le bon alignement, resserrez les vis de fixation. NOTE : N’utilisez que des couteaux de tranchant Evolution étant donné que ces couteaux sont un élément dédié à cet outil. Les pièces non d’origine pourraient se révéler dangereuses. En cas de doute, contactez notre service d’aide en ligne.
Page 95
www.evolutionpowertools.com Pour changer une lame : • Assurez-vous que l’outil est en position scie à onglet avec la tête de coupe en position haute. • Relâchez le levier de carter de protection bas en retirant et en rangeant sa vis pivot. (Fig. 28) •...
Page 96
www.evolutionpowertools.com VERIFICATION ET REGLAGE DES ANGLES DE BISEAU ATTENTION : Avant de réaliser un réglage quelconque, assurez- vous que l’outil est bien débranché du secteur. NOTE : Bien que tous les réglages d’angle aient été effectués à l’usine, il peut être nécessaire de les vérifier suite à l’usure normale de l’outil.
Page 97
www.evolutionpowertools.com Pour effectuer la vérification : • Assurez-vous que la tête de coupe est inclinée à 45°, contre son arrêt et que le pointeur de biseau indique 45°. • Resserrez la poignée de blocage de biseau. • Abaissez la tête de coupe en position basse. Le carter de protection de lame inférieur se rangera dans l’outil.
Page 98
Conformément à EN ISO 17050-1:2004 Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR Le fabricant déclare par le présent document que la machine dont les détails se trouvent dans cette déclaration est conforme à...
Page 101
TURKEY Orijinal işletim talimatlarının çevirisi...
Page 102
www.evolutionpowertools.com INHOUDSOPGAVE English Page 2 Deutsch Seite 34 Français Page 68 Türk Sayfa 100 TANITIM Sayfa 103 Garanti Sayfa 103 Makine Özellikleri Sayfa 104 Vibrasyon Sayfa 105 Etiketler ve Semboller Sayfa 105 Bu Elektrikli Aletin amaçlanan kullanımı Sayfa 106 Bu Elektrikli Aletin yasaklanan kullanımı Sayfa 106 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ...
Page 103
(1.3) (1.5) ÖNEMLİ Evolution Power Tools, garanti süresi içinde ve orijinal satın alma tarihinden itibaren malzeme Lütfen bu çalıştırma ve güvenlik talimatlarını veya iş gücü bakımından kusurlu olarak tespit dikkatlice ve tam anlamıyla okuyun. Kendi edilen herhangi bir malı tamir edecek veya güvenliğiniz için, bu ekipmanı...
Page 104
www.evolutionpowertools.com TEKNIK VERILER MAKİNA METRIK İNGILIZ ÖLÇÜLERI Motor (230-240V~ 50 Hz) 1200W 3500dakika 3500rpm Ağırlık 9.45kg 20lb KESME KAPASİTESİ METRIK İNGILIZ ÖLÇÜLERI Maksimum Kesme Kapasitesi – Yumuşak Çelik 1/8” MAKSIMUM KESME KAPASITESI (ALÜMINYUM, AHŞAP VE PVC) GÖNYE TESTERE YAPILANDIRMASI MAKS. KESIM MAKS.
Page 105
çalıştırmayın. Değiştirme etiketleri için b. İş yerinde elden iletilen vibrasyona Evolution Power Tools ile iletişime geçin. insanların maruz kalımının ölçümü ve değerlendirmesi şu standartlarda verilmiştir: Not: Aşağıdaki sembollerin tümü veya bazıları BS EN ISO 5349-1:2001 ve kılavuzda veya üründe görünür.
Page 106
BU ELEKTRİKLİ ALETİN AMAÇLANAN KULLANIMI Sembol Açıklama UYARI: Bu ürün, Çok Amaçlı Kayar Gönye Volt Testeresidir ve özel Evolution Çok Amaçlı bıçaklarıyla kullanılmak için tasarlanmıştır. Amper Sadece bu makinede kullanılmak üzere tasarlanan ve/veya Evolution Power Tools Ltd tarafından özellikle tavsiye edilen Hertz bıçakları...
Page 107
www.evolutionpowertools.com (1.14) GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN TÜM ELEKTRİK GÜVENLİĞİ UYARILARI VE TALİMATLARI SAKLAYIN. Bu makineye doğru kalıplandırılmış priz ve Uyarılarda “elektrikli alet” ifadesi, ana güç atanan pazara ilişkin ana güç bağlantı ucu beslemesi ile çalıştırılan (kablolu) elektrikli takılmıştır. Besleme kablosu zarar görürse, alete veya batarya ile çalıştırılan elektrik alete üreticilerde veya servis temsilcisinde mevcut olan (kablosuz) atıfta bulunur.
Page 108
www.evolutionpowertools.com f) bir elektrikli aletin nemli bir konumda (2.5) çalıştırılmasından kaçınılamıyorsa, 4) Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları beslemesi korunmuş bir artık akım (Elektrikli Alet Kullanımı ve Bakımı). cihazını (RCD) kullanın. Bir RCD’nin a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız kullanımı, elektrik şoku riskini azaltır. için doğru elektrikli aleti kullanın.
Page 109
www.evolutionpowertools.com (2.7) SAĞLIK TAVSİYESİ UYARISI: Zarar görmüş veya deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın, çünkü bunlar kırılabilir Evinizdeki yüzeylerde bulunan boyada kurşun ve operatörde ve üçüncü kişilerde ciddi olduğundan şüphelenirseniz, profesyonel yaralanmalara neden olabilir. tavsiye alın. Kurşun bazlı boyalar sadece bir uzman tarafından çıkarılmalı...
Page 110
www.evolutionpowertools.com (3.8) Bir gönye testeresini taşırken, kesme kafasının 90 derece aşağı pozisyonda kilitlenmesini KESİMLERİ DOĞRU VE GÜVENLİ BİÇİMDE YAPMA sağlayın (bir kayar gönye testeresi ise, kızak çubuklarının kilitlenmesini sağlayın). Tabanın dış kenarlarını her iki elinizle tutarak makineyi Uygulanabilir durumlarda, sağlandığı yerde iş kaldırın (bir kayar gönye testeresi ise, sağlanan kelepçesini kullanarak, iş...
Page 111
www.evolutionpowertools.com (4.1) aleti sırtınızla değil bacaklarınızla kaldırın. Makinenin tabanının her iki yanında yer BAŞLANGIÇ - AMBALAJDAN ÇIKARMA alan tutamaç alanlarını kullanarak kaldırınız. • Masa Gönye Testeresini asla güç Dikkat: Bu ambalaj, keskin nesneleri içerir. kablosundan tutarak taşımayınız. Ambalajdan çıkarırken, dikkat edin. Bu makine, Aleti güç...
Page 112
(TEMİN EDİLMEZ) Açiklama Adet In addition to the standard items supplied with this machine the following accessories Kullanım Kılavuzu are also available from the Evolution online shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. Tespit Kenedi (4.4) İtme Çubuğu Açıklama Parça N°...
Page 113
www.evolutionpowertools.com FURY 6 TESTERE KONFİGÜRASYONUNUN SOLDAN GÖRÜNÜŞÜ 1. KESME TUTAMACI 8. ÇİT 2. DÖNER MASA 9. TESPİT KENEDİ 3. GERİ ÇEKİLEBİLİR ALT BIÇAK MUHAFAZASI 10. DENGELEME KOLLARI 4. BIÇAK (makinenin arkasında 2 5. ŞEV KİLİTLEME KOLU (Makinenin arkası) adet daha mevcuttur) 6.
Page 114
www.evolutionpowertools.com FURY 6 TESTERE KONFİGÜRASYONUNUN SAĞDAN GÖRÜNÜŞÜ 1. AÇMA/KAPAMA TETİK DÜĞMESİ 7. KESİM BARİYERİ 8. İTME ÇUBUĞU (İç tutamaç) 2. AÇMA/KAPAMA KİLİTLEME DÜĞMESİ 9. MONTE DELİĞİ (2 adet önde 2 adet 3. KESME TUTAMACI dengeleme kollarının altında 4. MASA ÜST KISMI yer almaktadır) 5.
Page 115
www.evolutionpowertools.com BAŞLARKEN UYARI: DAİMA AYARLAMA YAPMADAN ÖNCE TESTEREYİ ELEKTRİK KAYNAĞINDAN AYIRINIZ. “Servis Parçaları Diyagramına” bakınız. Bıçağı “Bıçak Takma veya Çıkarma” bölümünde belirtildiği gibi takınız. NOT: Kullanıcının Fury6 nın masasına yapıştırılmış “Önemli Bilgiler” çıkartmasındaki bilgileri okumasını tavsiye ederiz. Bu Şekil 1 çıkartmada ana hatlarıyla belirtilen prosedürlerin uygulanması...
Page 116
www.evolutionpowertools.com Dengeleme Kollarını takmak için: • Yıldız makine vidalarını iki (2) arka monte konumundan ayırınız. • Dengeleme Kollarını her kola iki adet olacak şekilde makine vidalarıyla tutturunuz ve sıkıca sıkıştırınız. NOT: Dengeleme Kolları lastik ayaklarla takılıdır. Fury6 nın tabanına aynı zamanda tabandaki monte deliklerinin altında konumlu dört (4) adet özdeş...
Page 117
www.evolutionpowertools.com • Kenedin direğini kesme uygulamasına en uygun olan yuva içerisine takınız ve tam olarak aşağı itildiğinden emin olunuz. • Tespit Kenedi direğinin çit yuvası içerisine kilitlenmesi için çit kelebek vidasını sıkıştırınız. • İş parçasını çite karşı döner masa üzerine koyunuz. •...
Page 118
www.evolutionpowertools.com KESİM BARİYERİ OLARAK ÇİT TERTİBATI Çit Tertibatını Kesim Bariyeri olarak kullanmak için Yüz Plakasının doğru bir şekilde bıçakla hizalanması gerekmektedir. UYARI: Bu işlemi sadece makine güç kaynağından çıkarıldığında yapınız. Kesim Bariyerinin Hizalanması Şekil 8 • Masanın en düşük ayarda olduğundan emin olunuz (bkz Şekil 21) •...
Page 119
www.evolutionpowertools.com • Kesim Başı Kilitleme Pinini dışarı çekiniz ve Kesim Başının en üst konuma yükselmesini sağlayınız. (Şekil 12) • Yardımcı Alt Bıçak Muhafazasını kaldırınız ve gelecekte kullanmak üzere güvenli bir şekilde saklayınız. Fury6 şimdi Gönye Testeresi olarak kullanılmaya hazırdır. (Şekil 13) KULLANIM TALİMATLARI GÖNYE TESTERESİ...
Page 120
www.evolutionpowertools.com 3. Vücut ve El konumu (Şekil 14) • Asla ellerinizi ‘el konulmayan bölge’ (bıçağın her iki yanından en az 140mm uzaklıkta) içerisine yerleştirmeyiniz. Makine döner masası üzerindeki resimli şemalar güvenli çalışma uygulamaları olarak sağlanmıştır. Ellerinizi bıçağın konumundan uzak tutunuz. •...
Page 121
www.evolutionpowertools.com 6. Gönye Kesimi • 45˚ soldan 45˚ sağa kadar her açı mevcut olup Döner Masanın ön tarafında bir açıölçer ölçeği bulunmaktadır. • Açısal hareketin her 5˚ sinde bir pozitif stoplar sağlanmıştır. NOT: Pozitif bir stop seçilmiş dahi olsa döner masanın daima Gönye Açı...
Page 122
www.evolutionpowertools.com 8. Çit Ayarlaması Not: Çitin sol tarafı ilave ayarlamalarla sağlanmıştır. Çitin üst kısmı bıçak için açıklık sağlamak için sola doğru kaydırılabilir. Bu akut şev açıları seçildiğinde gerekli olabilir. Çiti ayarlamak için: • Kelebek vidasını gevşetiniz. (Şekil 18) • Çitin üst kısmını istenen konuma kaydırınız ve kelebek vidasıyla sıkıştırınız.
Page 123
www.evolutionpowertools.com UYARI: Fury6 birçok dahili güvenlik özelliklerine ve güvenlik kenetleme kilitlerine sahiptir. Aşağıdaki talimatlar ile makine masasına yapıştırılan etiket üzerindeki bilgilerinin okunması, anlaşılması ve riayet edilmesi önem arz etmektedir. Konfigürasyon prosedürünün yerine getirilmemesi makineye zarar verebilir ve/veya kullanıcının yaralanmasına yol açabilir. •...
Page 124
www.evolutionpowertools.com NOT: Gerekirse, makinenin arkasında bulunan tahliye deliğine bir atölye toz tahliye aygıtı bağlanabilir. 2. Masa Testeresi Açma/Kapama Düğmesi (Şekil 24) Açma/Kapama Düğmesi iki (2) düğmeli bir kilit tipindedir. Düğmeler Kesme Tutamacının Ön Sol yanı üzerinde yer almaktadır. • Motoru çalıştırmak için Yeşil (I) düğmeyi itiniz. •...
Page 125
NOT: İtme çubuğunun hasar görmesi halinde değiştirilmesi gerekmektedir. Kullanıcının kendi itme çubuğunu yapması halinde tedarik edilenle aynı modeli takip etmesini tavsiye ederiz. Yedek itme çubukları Evolution Power Tools’dan temin edilebilir. BIÇAĞIN TAKILMASI VEYA ÇIKARILMASI UYARI: Sadece bu makine için tasarlanmış orijinal Evolution bıçakları...
Page 126
www.evolutionpowertools.com Not: Kullanıcının bıçağın montesi esnasında bıçağı ele alırken veya makine bıçaklarını değiştirirken koruyucu eldiven takması tavsiye edilmektedir. Not: Bıçak Fury6 makinesi içerisinde oldukça hassas olarak takılmıştır. Bıçağı değiştirirken sabırlı ve yöntemli olunuz. Bıçağı değiştirirken: • Makinenin Kesme Başı üst konumunda ve Gönye Testeresi Modunda olduğundan emin olunuz.
Page 127
www.evolutionpowertools.com • Malafa vidasını altıgen anahtarla sıkıştırınız. • Elinizle çevirerek bıçağın serbest bir şekilde döndüğünü kontrol ediniz. • Bıçak dişlerinin tamamen kapanması için Geri Çekilebilir Bıçak Muhafazasını bıçak etrafında kapatınız. • Geri Çekilebilir Bıçak Muhafazası Çalıştırma Levyesini pivot vidası kullanmak suretiyle servis konumuna yeniden bağlayınız. •...
Page 128
www.evolutionpowertools.com • Bıçak ile Döner Masa arasında tam hizalama sağlandığında kilitleme somununu sıkıştırınız. 45˚ ŞEV AÇISI 45˚ lik Şev Açısı 0˚ lik şev Açısına benzer şekilde kontrol edilebilir. Hassas bir 45˚ lik Mühendis Set Gönyesi (tedarik edilmemiştir) gerekli olacaktır. Kontrol etmek: Şekil 32 •...
Page 129
www.evolutionpowertools.com Çitin yeniden konumlanması için: • Döner Masayı 0˚ Gönye Açısına ayarlayınız. • Kesme Başını 0˚ Şev Açısına ayarlayınız. • İki (2) adet Çit soket başı vidasını hafifçe gevşetiniz. • Kesme Başını en düşük konumuna indiriniz. • Mühendis Gönyesini kullanmak suretiyle Çitin Bıçakla hizalanmasını...
Page 130
Gereğince EN ISO 17050-1:2004 Bu bildirim ile kapsama alınan ürünün üreticisi: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR Üretici işbu belgeyle bu bildirimde detaylandırılan şekilde makinenin Makine Direktifi ile aşağıda detaylandırılan şekilde diğer uygun direktiflerin ilgili hükümlerini karşıladığını bildirmektedir.
Need help?
Do you have a question about the FURY62102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers