Friedrich CP06/CP08 Installation And Operation Manual
Friedrich CP06/CP08 Installation And Operation Manual

Friedrich CP06/CP08 Installation And Operation Manual

Cp line 115 volts
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CP06
200
7
0
F
Fan
hr
Speed
Auto
Swing
Money
Fan
Cool
Saver
Only
®
Temp
Dry
Timer
Power
Mode
0n/0ff
CP08
0
F
Fan
hr
Speed
Auto
Swing
Money
Fan
Cool
Saver
Only
®
Temp
Dry
Timer
Power
0n/0ff
Mode

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP06/CP08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Friedrich CP06/CP08

  • Page 1 CP06 Speed Auto Swing Money Cool Saver Only ® Temp Timer Power Mode 0n/0ff CP08 Speed Timer 0n/0ff Auto Swing Money Cool Saver Only ® Temp Power Mode...
  • Page 2: Table Of Contents

    Congratulations! Thank you for choosing Friedrich. Your Friedrich unit is designed for maximum comfort and quietness. Table of Contents Introduction ...2 Safety Precautions...3 How to operate your Friedrich ...5 Adjusting the Air Flow Direction...6 Care and Maintenance ...7 Hardware Location ...8 Installation Instructions...9...
  • Page 3: Introduction

    Provide good air flow Make sure that the airflow to and from the unit is clear. Your air conditioner puts the air out at the side of the unit, and takes in air at the left. Airflow is critical for good operation. It is just as important on the outside of the building that the airflow around the unit exterior is not blocked.
  • Page 4: Safety Precautions

    • It will cause electric shock or fire. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a Friedrich-certified service agent. Do not direct air flow directly at room occupants. • This could lead to health problems.
  • Page 6 Speed Money Cool Saver Only ® Temp Timer 0n/0ff Mode dry operation. (dehumidify operation) Auto Swing Power 6. AUTO SWING This button can automatically control the air flow direction. To receive the signal from remote controller. A ir Power P urifier Temp Fan S peed Mode...
  • Page 7: Adjusting The Air Flow Direction

    Adjusting the Air Flow Direction Airflow can be adjusted by changing the direction of the air conditioner's louvers. • Adjusting Horizontal Air Flow Direction Adjusting the vertical louvers left and right will change horizontal airflow.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Turn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner. Air Filter The air filter behind the inlet grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks (or as necessary) to maintain optimal performance of the air conditioner.
  • Page 9: Hardware Location

    Hardware Location Product Features CAUTION This appliance should be installed in accordance with local and national wiring regulations. This manual acts as a guide to help to explain product features. Cabinet Front Grill Vertical Air Deflector (Horizontal Louver) Horizontal Air Deflector (Vertical Louver) Air Discharge Air Intake(Inlet Grille)
  • Page 10: Installation Instructions

    Important notes: It is recommended that proper attire be worn during installation. For personal safety, this air conditioner must be properly grounded. It is important to have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician if there is any doubt as to whether a proper ground exists.
  • Page 11: How To Install The Unit

    Restriction of outside air will greatly reduce the cooling efficiency of the air conditioner. CAUTION: DO NOT cover or block any of the side louvers. All side louvers of the cabinet must remain exposed and unobstructed to the outside of the structure.
  • Page 12: Installation Kit Contents

    Installation Kit Contents Type A:13EA (SCREW) Type D:2EA (NUT) Type H:1EA (FOAM-STRIP) Type N:1EA (DRAIN JOINT PIPE) Have the following tools available for installation: * Screwdriver (Slotted and Phillips) * Knife * Pencil Type B:3EA (SCREW) Type E:2EA Type F:2EA (FRAME CURTAIN) (SILL SUPPORT) Type K:2EA...
  • Page 13: Suggested Tool Requirements

    Suggested Tool Requirements SCREWDRIVER(+, -), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL PREPARATION OF CHASSIS 1. Remove the screws which fasten the cabinet at both sides and at the back. 2. Slide the unit out from the cabinet by gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the cabinet.
  • Page 14: Cabinet Installation

    Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a line on center of the window stool. Carefully place the cabinet on the window stool and align the center mark on the bottom front with the center line marked in the window stool. (Fig. 1) 2.
  • Page 15 6. The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/2") downward toward the outside (See Fig. 5). Adjust the bolt and the nut of Sill Support for balancing the cabinet. 7. Attach the cabinet to the window stool by driving the screws [Type B: Length 16mm (5/8 inch) and below.] through the front angle into window...
  • Page 16 14. Pull down the inlet grille and secure it with a Type A screw through the front grille. ( Fig. 11) 15. Window installation of room air conditioner is now completed. See ELECTRICAL DATA for plugging the power cord into the properly rated electrical outlet.
  • Page 17 Flashing is required and should extend the length of the opening to ensure no inside cavity leakage occurs. Remove the air conditioner from the case. For specific instruction, refer to the Window Installation Instructions. Make certain that a wall receptacle is available close to the hole location or make arrangementsto install a receptacle.
  • Page 18: Troubleshooting Tips

    • The fan may run even when the compressor does not. • Your air conditioner is designed to cool in warm weather when the outside temperature is above 60°F(16°C) and below 115°F(46°C).
  • Page 19: Warranty

    PROVIDED FRIEDRICH APPLICABILITY AND LIMITATIONS: FRIEDRICH Authorized Dealer or Service Organization LIMITATIONS: THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. Anything in the warranty notwithstanding, ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND/OR MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.
  • Page 20 Veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement fournie avec l'appareil ou enregistrez-vous en ligne à www.friedrich.com (USA uniquement). Veuillez consigner l'information à l'emplacement ci-dessous pour référence ultérieure. NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 21 Félicitations! Merci d'avoir choisi Friedrich. Votre unité Friedrich est conçue pour vous offrir le confort et le silence maximums. Table des matières Introduction ...2 Mesures de sécurité...3 Fonctionnement de la télécommande...5 Réglage de l'orientation du débit d'air ...6 Soins et entretien ...7 Installation du matériel ...8...
  • Page 22: Introduction

    Introduction Avant d'utiliser votre appareil Assurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes de fonctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou de déplacer l'appareil, veillez que l'intensité de courant du disjoncteur ou du fusible temporisé n'excède pas l'intensité...
  • Page 23: Mesures De Sécurité

    Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages. AVERTISSEMENT ATTENTION Les significations respectives des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. ■...
  • Page 24 Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas opérer l'unité sans le filtre à air ou quand le grillage frontal a été enlevé. • De la poussière pourrait s'accumuler sur l'échangeur thermique.
  • Page 25: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande CP Speed Money Cool Saver Only ® Timer Mode 0n/0ff Auto Swing Temp Power OSCILLATION AUTOMATIQUE Ce bouton peut contrôler automatiquement la direction de l'air. Pour recevoir le signal de la télécommande A ir Power P urifier Temp Fan S peed Mode...
  • Page 26: Réglage De L'orientation Du Débit D'air

    Réglage de l'orientation du débit d'air Commande de l’orifice de ventilation Pour une efficacité maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la circulation de l'air de la pièce. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'évacuer l'air vicié. FERMÉ VENTILATION NOTE: La poignée de contrôle du ventilateur doit être redressée avant que la partie décorative frontale soit...
  • Page 27: Soins Et Entretien

    Soins et entretien Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation. Filtre à air Afin de maintenir l'efficacité du climatiseur à son meilleur niveau, vous devriez nettoyer le filtre à air, situé en arrière de la grille de prise d'air, au moins à toutes les deux semaines (ou au besoin). Comment retirer le filtre à...
  • Page 28: Installation Du Matériel

    Installation du matériel Caractéristiques particulières de l’ appareil ATTENTION Cet appareil doit être installé en fonction des normes électriques locales, régionales et nationales. L'illustration suivante sert à situer les différents éléments de l'appareil. GABINETE REJILLA FRONTAL DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL (VENTANILLAS HORIZONTALES) DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (VENTANILLAS VERTICALES)
  • Page 30: Installation De L'appareil

    Installation de l’ appareil 1. Installez l'appareil solidement et sécuritairement de manière à prévenir la présence de vibrations et bruits. 3. Le boîtier doit sortir d'au moins 12" à l'extérieur et aucun obstacle du genre clôture ou mur doit se situer à moins de 20"...
  • Page 31 Contenu du nécessaire d’installation Tipo A:13 EA (TORNILLO) Tipo E:2 EA Tipo D:2 EA (TUERCA) (PANEL GUÍA) Tipo H:1 EA Tipo K:2 EA (TIRA DE GOMA) (GUÍA MARCO) Tipo N:1 EA (TAPA DEL DESAGÜE) Para la instalación debería tener a disposición los instrumentos siguientes: * Destornillador (Estrella y Phillips) * Cucjillo * Lápiz Nivel...
  • Page 32: Outils Recommandés

    Outils recommandés TOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉPARATION DU CADRE 1. Déposez les vis situées de part et d'autre et à l'arrière du boîtier. (Fig 1) 2. Tout en retenant le boîtier, glissez l'appareil hors du boîtier en tirant vers l'avant sur la poignée du réceptacle d'eau.
  • Page 33: Installation Du Boîtier

    Installation du boîtier 1. Ouvrez la fenêtre. Tracez une ligne au centre du rebord de fenêtre. Placez le boîtier soigneusement sur le rebord de fenêtre et alignez le repère central de sa portion inférieure avant avec la ligne tracée sur le rebord de fenêtre. (Fig.
  • Page 34 6. Installez le boîtier avec une inclinaison d'environ 1/2" (1,27 cm) vers l'extérieur (Voyez la fig. 5). Réglez l'écrou et le boulon des supports de seuil de manière à équilibrer le boîtier. 7. Fixez le boîtier au rebord de fenêtre à l'aide de vis de type B (16 mm [5/5"] de long) passant à...
  • Page 35 12. Fixez l'étrier de verrouillage de fenêtre à l'aide d'une vis de type C (Fig. 9) 13. Fixez la grille avant au boîtier en en insérant les languettes de la grille dans les encoches situées à l'avant du boîtier. Poussez la grille jusqu'à ce que vous l'entendiez cliquer en place.
  • Page 36 Installation sur le mur - Instruction facultative La boîte cas peut être installé sur le mur dans la construction tant existante que nouvelle. Lisez complètement, puis suivez étape par étape. NOTE: Obtenez tous les matériaux localement pour monter le climatiseur à travers le mur. IMPORTANT L'installation sur le mur n'est pas appropriée si un des côtés ou la plus haute lucarne de boîte...
  • Page 38: Garantie

    FRIEDRICH est défectueux à cause d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de main d’oeuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération étanche.
  • Page 39 Complete y en envíe por correo la tarjeta de registro de propietario que se entrega con este producto, o bien regístrese por Internet en www.friedrich.com (sólo para EE.UU.) Para su conveniencia en el futuro, registre aquí la información sobre su modelo.
  • Page 40 Felicitaciones! Ha comprado un acondicionador de aire para habitación Friedrich. El Friedrich está diseñado para proveer el máximo de bienestar y de tranquilidad. Contenidos Introducción...2 Precauciones de seguridad ...3 Funcionamiento del control remoto C P ...5 Cómo hacer funcionar a su Friedrich...
  • Page 41 Introducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en la figura 1.
  • Page 42 Precauciones de segoridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. ADVERTENCIA PRECAUCION ■El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Conecte correctamente el enchufle •...
  • Page 43 Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida. •...
  • Page 44 Funcionamiento del control remoto CP Speed Money Saver Only ® Timer 0n/0ff Mode Auto Swing Cool Temp Power 6. AUTOGIRO Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire. A ir Power P urifier Temp Fan S peed Mode T imer S wing...
  • Page 45: Ajustar La Dirección Del Flujo De Aire

    Ajustar la dirección del flujo de aire Control de ventilación Para máxima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilación. Esto permitirá la circulación interna de aire. ABRA la ventilación para descargar el aire viciado. CERRADA VENTILACIÓN NOTA : Antes de usar la función de ventilación, coloque la palanca de ventilación tirando hacia fuera de la Parte y presionándola en su lugar Ajustar la dirección del flujo de aire...
  • Page 46: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Desconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtro de Aire a El filtro de aire detrás de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vez cada dos semanas (o cuando sea necesario) para mantener el rendimiento óptimo del acondicionador de aire.
  • Page 47: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad Funciones del producto PRECAUCIÓN Este dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. Esta guía actúa como ayuda para explicar las funciones del producto. Gabinete Rejilla frontal Deflector de aire vertical (Rejilla horizontal) Deflector de aire horizontal (Rejilla vertical) Descarga de aire...
  • Page 49: Cómo Instalar La Unidad

    Cómo instalar la unidad 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegúrese que la unidad est é instalada con seguridad y firmeza. 2. Si se puede,instale la unidad en un lugar alejado de la luz solar directa. 3. La parte exterior del gabinete debe extenderse hacia afuera por lo menos a 12"...
  • Page 50 Contenidos de los conjuntos de instalación Tipo A:13 EA (TORNILLO) Tipo E:2 EA Tipo D:2 EA (TUERCA) (PANEL GUÍA) Tipo K:2 EA Tipo G:2 EA (GUÍA MARCO) (TORNILLO) Tipo N:1 EA (TAPA DEL DESAGÜE) Para la instalación debería tener a disposición los instrumentos siguientes: * Destornillador (Estrella y Phillips) * Cucjillo * Lápiz Nivel...
  • Page 51 Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL PREPARACIÓN DEL CHASIS 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte posterior. FIG.1 2. Deslice la unidad desde el gabinete asiendo la manija de la base de la bandeja base mientras con la otra mano sostiene el gabinete.
  • Page 52: Instalación Del Gabinete

    Instalación del gabinete 1. Abra la ventana. Marque una línea en el centro del asiento de la ventana. Coloque cuidadosamente el gabinete sobre el asiento de la ventana alinee la marca central de la parte inferior frontal con la línea marcada en el centro del asiento de la ventana.
  • Page 53 6. El gabinete debe ser instalado con una ligera inclinación (aproximadamente 1/2") de modo que el lado externo quede hacia abajo (ver Fig. 5) Ajuste el perno y la tuerca del soporte para equilibrar el gabinete. al dintel 7. Agregue el gabinete al asiento de la ventana colocando los tornillos (Tipo B : Largo 16mm 5/8 - pulgadas - abajo.) a través del...
  • Page 54 12. Agregue la abrazadera de fijación Tipo C (ver Fig. 9) 13. Agregue la parrilla frontal al gabinete insertando las pestañas en la parrilla dentro de las pestañas del frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije en el lugar. (ver Fig.10) 14.
  • Page 56 Instrucciones de instalacion a traves de la pared TERMINE LA ABERTURA EN LA PARED Calafatee los cuatro lados del lado exterior de la caja para evitar que la humedad penetre a traves de la abertura en la pared. El uso de tapajuntas (riel de goteo ) evitara aun mas que el agua gotee hacia el interior de la pared y hacia el exterior de la construccion.
  • Page 58 FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará...
  • Page 59 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Visit our web site at www.friedrich.com Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 P/NO.: MFL42941602 920-200-00 (11/ 07 )

This manual is also suitable for:

Cp08Cp06

Table of Contents

Save PDF