Friedrich CP05 CP Line Installation And Operation Manual

Cp line
Hide thumbs Also See for CP05 CP Line:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Room Air Conditioner
Installation and Operation
Manual
CP Line
Registering Your Room Air Conditioner
Model information can be found on the name plate located on the
side of the unit near the control panel. Please complete and mail
the owner registration card furnished with this product or register
on-line at www.friedrich.com (USA only). For your future
convenience, record the model information here.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
920-152-00 (12/04)
CP05
PURCHASE DATE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Friedrich CP05 CP Line

  • Page 1 Model information can be found on the name plate located on the side of the unit near the control panel. Please complete and mail the owner registration card furnished with this product or register on-line at www.friedrich.com (USA only). For your future convenience, record the model information here. MODEL NUMBER...
  • Page 2: Table Of Contents

    Congratulations! Thank you for choosing Friedrich. Your Friedrich unit is designed for maximum comfort and quietness. Table of Contents Introduction ...3 Safety Precautions...4 How to operate your Friedrich ...6 Features and Installation...8 Installation Instructions...9 Troubleshooting Tips...13 Warranty...14...
  • Page 3: Introduction

    Unit Placement If your air conditioner can be placed in a window or a wall that is shaded by a tree or another building, the unit will operate even more efficiently. Using drapes or blinds on the sunny side of the dwelling will also add to your unit's efficiency.
  • Page 4: Safety Precautions

    • It will cause electric shock or fire. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a Friedrich-certified service agent. Do not direct air flow directly at room occupants. • This could lead to health problems.
  • Page 5 • Since the fan rotates at high speed during operation, it may cause an injury. Do not use for special purposes. • Do not use this air conditioner to preserve precision devices, food, pets, plants, and art objects. It may cause deterioration of quality, etc.
  • Page 6: How To Operate Your Friedrich

    How to operate your Friedrich The controls will look like the following. Control and Remote Control Operations Power Temp Fan Speed Timer Mode Money Saver How to Insert Batteries Remove the cover from the back of the remote control. Insert two batteries.
  • Page 7: Air Direction

    (condensor coil) should be checked periodically and cleaned if clogged with soot or dirt from the atmosphere. Consult a certified Friedrich service agent for more information. • HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE 1. Pull the inlet grille forward.
  • Page 8: Features And Installation

    Features and Installation Learning the key components will help you properly install the unit. Features 1. CABINET 2. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR 3. COOL AIR DISCHARGE 4. FRONT GRILLE 5. INLET GRILLE 6. AIR FILTER 7. CONTROL BOARD 8. AIR INTAKE 9.
  • Page 9: Installation Instructions

    Installation Instructions Window Requirements NOTE: All supporting parts should be firmly secured to wood, or metal. 1. This unit is designed for installation in standard double hung windows with actual opening widths of 22" to 36". The upper and lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 14" from the bottom of the sash to the window sill.
  • Page 10 See Fig. 9. 3. INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOW a. Carefully lift the air conditioner and slide it into the open window. Make sure the bottom guide of the air conditioner drops into the notches of the L bracket.
  • Page 11 Close the guide panels. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward, draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the sash seal from between the windows.
  • Page 12: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS Your air conditioner has a three-prong grounding plug on its power supply cord, which must be plugged into a properly grounded three-prong wall receptacle for your protection against a possible shock hazard. Power cord includes a current interrupter device.
  • Page 13: Troubleshooting Tips

    • The fan may run even when the compressor does not. • Your air conditioner is designed to cool in warm weather when the outside temperature is above 60°F(16°C) and below 115°F(46°C).
  • Page 14: Warranty

    PROVIDED FRIEDRICH APPLICABILITY AND LIMITATIONS: FRIEDRICH Authorized Dealer or Service Organization LIMITATIONS: THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. Anything in the warranty notwithstanding, ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND/OR MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.
  • Page 15 Veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement fournie avec l'appareil ou enregistrez-vous en ligne à www.friedrich.com (USA uniquement). Veuillez consigner l'information à l'emplacement ci-dessous pour référence ultérieure. NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 16 Félicitations! Merci d'avoir choisi Friedrich. Votre unité Friedrich est conçue pour vous offrir le confort et le silence maximums. Table des matières Introduction ...3 Mesures de sécurité...4 Instructions de Fonctionnement ...6 Instructions d'installation...8 Guide d'installation..9 Avant de placer un appel de service..13...
  • Page 17: Introduction

    Introduction Avant d'utiliser votre appareil Assurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes de fonctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou de déplacer l'appareil, veillez que l'intensité de courant du disjoncteur ou du fusible temporisé n'excède pas l'intensité...
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages. AVERTISSEMENT ATTENTION Les significations respectives des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à...
  • Page 19 Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas opérer l'unité sans le filtre à air ou quand le grillage frontal a été enlevé. • De la poussière pourrait s'accumuler sur l'échangeur thermique.
  • Page 20: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de Fonctionnement Les commandes ressembleront l'une des suivantes. Fonctionnement des commandes et de la télécommande Power Temp Fan Speed Timer Mode Money Saver Comment inserer les piles Enlevez le couvercle de la partie arrière de la télécommande. Mette deux piles neuves dans leur logement en respectant la polarité.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Commandes suppléntaires et renseignements importants. La Direction de L'air • POUR AJUSTER LA DIRECTION DE L'AIR À L'AIDE DE LA COMMANDE DE DIRECTION HORIZONTALE DE L'AIR Envous servant des languettes de contrôle, vous pouvez diriger la circulation d'air vers la gauche, la droite, droit devant ou n'importe quelle combinaison de ces directions.
  • Page 22: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Apprendre le nom des pièces avant l'installation vous aidera à mieux comprendre le processus d'installation Caractéristiques 1. BOÎTIER 2. DÉFLECTEUR D'AIR HORIZONTAL 3. DÉCHARGE D'AIR FROID 4. GRILLAGE FRONTAL 5. GRILLAGE D'ADMISSION 6. FILTRE À AIR 7. TABLERO DE CONTROL 8.
  • Page 23 Instructions d'installation REMARQUE: Toutes les pièces de d'appui doivent être fermement fixées à une structure en bois, métal... 1. Cet appareil a été conçu pour être installé dans des fenêtres doubles à guillotine dont la largeur d'ouverture varie entre 22 po.et 36 po. Le châssis du haut et celui du bas dovient s'ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale de 14"...
  • Page 24 A. AVANT L' INSTALLATION 1. Insérez les panneaux coulissants dans les guides du climatiseur, Attechez les panneaux coulissants à l'appareil en vous servant des vis de type A, tel qu'illustré au Schéma 6. 2. Coupez le bourrelet avec adhésif (Type D) de manière à...
  • Page 25 b. Pendant que vous stabilisez le climatiseur, descendez tranquilement la glissière de la fenêtre en arrière du guide supérieur du climatiseur, tel qu'illustré au Schéma 11. 4. ATTACHEZ LES PANNEAUX COULISSANTS Étirez les panneaux coulissants de façon à ce qu'ils occupent toute l'ouverture de la fenêtre et attachez-les à...
  • Page 26 Electrical Safety Instructions d' installation 115~ Utilisez ce type de prise murale Réceptacle standard de 125V à 3 fils avec mise à la masse, capacité de 15A,125V CA L'UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS A cause des dangers potentiels nous vous deconseillons fortement l'utilisation de cordons prolongateurs.
  • Page 27: Avant De Placer Un Appel De Service

    Avant de placer un appel de service... Quelques conseils pour vous dépunner: Epargnez temps et argent! Révisez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service coûteux. Fonctionnement normal • Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par l'eau qui est soulevée et projetée contre le condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux d'humidité...
  • Page 28: Garantie

    FRIEDRICH est défectueux à cause d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de main d’oeuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération étanche.
  • Page 29 Complete y en envíe por correo la tarjeta de registro de propietario que se entrega con este producto, o bien regístrese por Internet en www.friedrich.com (sólo para EE.UU.) Para su conveniencia en el futuro, registre aquí la información sobre su modelo.
  • Page 30 ¡Felicidades! Gracias por elegir Friedrich. Su unidad Friedrich está diseñada para lograr la máxima comodidad y silencio. Contenidos Introducción...3 Precauciones Importantes de Seguridad Instruccionnes de Funcionamiento Requerimientos de la Ventana Instrucciones para la instalación ...9 Antes de avisar al Servicio Técnico ...13 Garantía...14...
  • Page 31: Introducción

    Introducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en la figura 1.
  • Page 32: Precauciones Importantes De Seguridad

    Precauciones Importantes de Seguridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. ADVERTENCIA PRECAUCION El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Conecte correctamente el enchufle •...
  • Page 33 Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida. •...
  • Page 34: Instruccionnes De Funcionamiento

    Instruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Funcionamiento de los controles y del mando a distancia. Power Temp Fan Speed Timer Mode Money Saver Cómo Poner las Baterías Desmonte la tapa en la parte posterior del mando a distancia.
  • Page 35: Cuidado Y Mantenimiento

    Controles adicionales e informacion importante. La dirección del aire • PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE Las dos lengüetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinación de las posiciones mencionadas.
  • Page 36: Requerimientos De La Ventana

    Requerimientos de la Ventana Aprender el nombre de las partes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación. Características 1. GABINETE 2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (VENTANILLAS VERTICAKLES) 3. SALIDA DE AIRE 4. REJILLA FRONTAL 5. RECOLECTOR DE AIRE (BANDEJA DE ENTRADA) 6.
  • Page 37: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación Requerimientos de la ventana NOTA: Todas las piezas de soporte deben fijarse firmemente a la madera… o al metal. 1. La unidad está diseñada para ser instalada en una ventana doble con anchos entre 22" y 36". El borde superior e inferior deben de estar lo suficientemente abierto para permitir un espacio vertical de por lo menos 14"...
  • Page 38 A. ANTES DE INSTALAR 1. Introduzca los paneles en los guías del aire acondicionado. Las cortinas atorníllelas con los tornillos (TIPO A), como en la Fig. 6. 2. Corte la tira de sellado de doble cara adhesiva (TIPO D) del mismo ancho que la ventana. Remueva el plástico de la banda adhesiva y colóquela en la parte superior de el marco inferior de la ventana.
  • Page 39 b.Mientras mantiene el aire acondicionado en posición, cuidadosamente baje el borde de la ventana superior hasta la guía superior del aire acondicionado, como en la Fig.11. 4. ASEGURE LOS PANELES Extienda los paneles para rellenar los orificios de la ventana usando los 4 tornillos (TIPO B) como en la Fig.
  • Page 40 Electrical Safety Electrical Data Debido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamos encaredidamente no utiliar cordones de extensión. Sin embargo, si usted decide usar un cordón de extensión, es absolutamente necesario que este sea un cordón listado bajo UL de tres espigas con conexión a tierra calificado 15A, 125V.
  • Page 41: Antes De Avisar Al Servicio Técnico

    Antes de avisar al Servicio Técnico Tips para solucionar problemas (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico. Operación normal • Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metállco causa do por agua recogida y arrojada contra el condensador.
  • Page 42: Garantía

    FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará...
  • Page 43 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Visit our web site at www.friedrich.com Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 P/NO.: 3828A21016B 920-152-00 (12/04)

This manual is also suitable for:

Cp05c10Cp05n10Cp06n10Cp06Cp05

Table of Contents