Docking; Towing; Mooring, Anchoring; Puncture While Underway - Honda T20 Owner's Manual

Inflatable boats
Table of Contents

Advertisement

om_T40_2006_D-GB-F.book Page 31 Jeudi, 29. juin 2006 4:03 16

DOCKING

1. It is recommended that the engine not be used when landing on a beach. Do not pull the
boat over rocks, sand, shingles or tarred surfaces so as not to damage the bottom of the
boat.
2. In cases where the boat must be left temporarily on the beach, leave part of the boat in the
water for cooling purposes and to avoid floater overpressure.
3. If the boat must remain out of water for a long period of time, it should be covered to prevent
it from direct exposure to the sun.

TOWING

If your inflatable tender must be towed, REMOVE all load. Passengers
must not remain aboard.
The towing cable must be routed through the tender's side towing rings [1].
The boat must be towed at a moderate speed and under constant surveillance.

MOORING, ANCHORING

Place the mooring or anchoring lines on the front ring [2].

PUNCTURE WHILE UNDERWAY

Should one of the floaters become punctured while underway, move the loads to the side
opposite the damaged floater. Try to limit the leak with your hand or a strap and head for the
nearest shore as quickly as possible.

ACCOSTAGE

1. Il est recommandé de ne pas utiliser le moteur pour accoster sur une plage. Ne tirez pas le
bateau sur des rochers, du sable, des galets ou un sol goudronné afin de ne pas
endommager le fond du bateau.
2. Dans le cas ou le bateau doit être laissé temporairement sur la plage, laisser une partie du
bateau dans l'eau afin d'évacuer la chaleur et d'éviter une surpression des flotteurs.
3. Si le bateau devait rester hors de l'eau pendant un long moment, couvrir le bateau de
manière à éviter son exposition directe au soleil.

REMORQUAGE

Si votre bateau doit être remorqué, VIDEZ-LE de toute charge. Aucun
passager ne doit rester à bord.
Le câble de remorquage doit passer dans les anneaux de remorquage latéraux [1] du bateau.
Le bateau doit rester sous surveillance constante et être remorqué à une allure modérée.

AMARRAGE, MOUILLAGE

Faire passer les bosses d'amarrage ou de mouillage par l'anneau avant [2].

CREVAISON EN NAVIGATION

En cas de crevaison d'un des flotteurs en navigation, déplacer les charges du côté opposé au
flotteur endommagé. Essayer de limiter la fuite avec la main ou de la sangle et rejoindre le
rivage le plus proche au plus vite.
USE
D5
SAFETY
UTILISATION
D5
31

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

T24T25T27T30T32T35 ... Show all

Table of Contents