Maytag BRAVOS MGD6600TQ0 Use & Care Manual
Maytag BRAVOS MGD6600TQ0 Use & Care Manual

Maytag BRAVOS MGD6600TQ0 Use & Care Manual

Steam fabric care system gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NIAYI'AI3 ®
BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SECHEUSE A GAZ
DE SOIN DES
%
BRAVOS TMAVEC SYSTEME
TISSUS A LA VAPEUR
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
i_iii _ i _iii! ! i i ! i
! iii
i i_ ii _ i i _ i i_ iii i
_ ii _ i i _ i i_ iii i
_ i i_ i i _ i i _ iii i
_ i i_ ii _ i i _ i ii i
_ i i_ ii _ i i _ i ii i
_ i i _ ii _ i i _ i ii i
_ i i _ ii _ i i _ i ii i
_ i i _ i i_ i i _ i ii i
_ i i _ i i_ ii _ i ii i
_ i i _ i i_ ii _ i ii i
_ i i _ i i _ ii _ i ii i
_ ii _ i i _ i i_ i ii i
_ ii _ i i _ i i_ iii i
_ ii _ i i _ i i_ iii i
_ ii _ i i _ i i_ iii i
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEAFURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE
CAI L: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CALL:
1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE
AF WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
IAG.CA
AlJ CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INS [ALl AFION
OU SERVICE, COMPOSEZ
I E : 1.800.807.6777
OU VISIIEZ
NOTRE
SIIE INTERNET
,_
WWW.MAY
lAG .CA
PARA OBTENER
ACCESO
AI MANUAL
DE USO Y CUIDADO
EN ESPANOL,
O PARA OBTENER
INFORMACI(_)N
ADICIONAL
ACERCA DE SU PRODUCTO,
VISIIE:
WVVVV.MAYIAG.COM
TENGA
LISTO SU NUMERO
DE MODELO
COMPLETO.
PUEDE ENCONTRAR
El NUMERO
DE MODEl
O Y DE SERIE DENTRO
DE LA CAVIDAD
SUPERIOR
DE LA PUERTA.
W10160251A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag BRAVOS MGD6600TQ0

  • Page 1 AlJ CANADA, POUR ASSISTANCE, INS [ALl AFION OU SERVICE, COMPOSEZ I E : 1.800.807.6777 CAI L: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AF WWW.MAYTAG.COM OU VISIIEZ NOTRE SIIE INTERNET WWW.MAY lAG .CA IN CANADA, WWW.MAY IAG.CA PARA OBTENER ACCESO...
  • Page 2 _:_#_#_#_#_'X_'_1_1_g_l_j_: <i_i_iiiiliiii_i_ii,i,, ¸¸ ] _i!!_i!!!!!_!_i_!g_!!_i_iii!!!_!!!i__'_!_!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_Ji_i TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES S[_CURIT[_ DE LA S[_CHEUSE ....................DRYER SAFETY.......................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................Tools and Parts........................Outillage et pi_ces ....................... kocation Requirements ......................Exigences d'emplacement ....................5¢3 Electrical Requirements ......................Specifications 61ectriques .....................
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Instructions

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. [] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5: Tools And Parts

    :;i_i;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i!iii_iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiii_iii!i:iii!_!_!_!_!_i!!ii!_i!_!_!_!_!_i!;_ii!_i!ii!!_!_!_!_!!!!!_@:i_!;i_!!!ii:;>_!_i_!;i_!_i!!!!!! iiiiiii_, ¸ !!_!_!_!_!_!_i!;_ii!_i!_ii!;_!_!_!_!_@i1!_!_!_!_!!_!Ii@_!!!iii!i:i;!!_i!!ii@ii!!_!_i!;_ii!_;_!ii!ii!;_!_!!i!!:!ii_iiii_iXi_i_i_i!i!iiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ ¸i; INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow instructions provided with any tools listed here. • YX' nut driver or socket wrench • 8" or 10' pipe wrench • Knife •...
  • Page 6 Installation Clearances • Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer to either the right or left side. The location must be large enough to allow the dryer door to open fully• Dryer Dimensions 3"* _.6om) 48in.2'_ (310cm 2) ]...
  • Page 7 Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. install a shut-off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter. if connected to LP, have a qualified person make sure Do not use an extension cord.
  • Page 8 Gas Supply Line: Gas supply connection requirements • Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, • Use an elbow and a %" flare x %" NPT adapter fitting between the flexible gas connector immediately upstream of the gas connection to the dryer (see illustration).
  • Page 9 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. 4" ( 10.2 cm) heavy rneta] exhaust vm}t Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section..
  • Page 10 Exhaust Recommended hood styles are shown here. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. (i oJ"!rn) (10.2 cm) A. Louw'md hood styli' B. Box hood style #I .... The angled hood style (shown here) is acceptable.
  • Page 11: Venting Requirements

    Alternate installations for close clearances Determine vent path Venting systems come ill many varieties. Select the type best for your installation. Two close- clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.
  • Page 12 Levelm Remove the red cap from the gas pipe. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound A ....on the threads of all non-flared male filings. [f flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
  • Page 13 Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
  • Page 14 Loosen the top screw from each of the 2 hinges ill Step 2. Check t he levdness of the dryer by first placing a levd oil the top of the dryer near the console. Then, by placing a level ill the crease on the side of the dryer between the top of the dryer and the dryer cabinet, check the levelness from front to back.
  • Page 15 Reverse thestrike Remove the 4 screws from the opposite side of the door. 1. Remove thedoor s trike f rom the dryer door o pening, 2. Remove thecosmetic screw opposite thedoor s trike. A. Door strike B. Cosmetic screw Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of the dryer door...
  • Page 16: Dryer Use

    Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down. Check that the dryer is level. See "kevel Dryer." Align bottom screw holes ill hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hinge screws.
  • Page 17 )ili iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!iiiiii_i ii i !iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i_i! !_i_!ii!i_i_ !_!_ !_ !_!i!!i ¸...
  • Page 18: Options

    To use a Sensor Dry Cycle Press TEMP until the desired temperature illuminates. • Press POWER. • HIGH • MEDIUM • Turn the knob to desired Sensor Dry Cycle. • LOW • EX'RA _ow • Select DRYNESS to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected...
  • Page 19 Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. To stop or pause your dryer at any time Open the door or press PAUSE/CANCEl once. Press PAUSE/CANCEl twice to cancel a cycle. To restart the dryer COOL WRINKLE SENSING DAMP...
  • Page 20 Select tiledrying c ycle thatmatches thetype ofload youare drying. See Sensor DryorTimed Preset Cycle S ettings charts. Sensor Preset Cycle Settings Sensor Dry Cycles Temperature SENSOR TIMED CYCLES CYCLE Load Type HEAVY DUTY High Heavyweight mixed loads, cottons, jeans NORMAL Medium Corduroys, work clothes,...
  • Page 21 •MORE Steam Refresh Preset Cycle Settings • _ESS Timed Cycles Default Temperature* Default Time Load Type (Minutes)* RAPID REFRESH Small Load Medium DRYNESS Helps to smooth out wrinkles reduce odors from loads consisting NOTE: ]Dryness Level selections cannot be used with the Timed or Steam Cycles.
  • Page 22 You can customize your cycles by selecting options. End of Cycle Signal ® The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. DRUM LIGHT Press END OF CYCLE SIGNAl until the desired volume...
  • Page 23 Press and hold the DRYNESS button for 5 seconds. ]he dryer will beep, and "CF" will lye NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the drying rack. displayed for 1 second followed by the current drying setting.
  • Page 24 DRYER CARE As needed cleaning Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion Roll lint off screen with your fingers. ventilation air. Wet both sides of lint screen with hot water. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent.
  • Page 25: Cleaning The I.int Screen

    _U_ a _ C, _ ..Moving care Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the Unplug the power supply cord. hoses, freezing can damage your dryer. [f storing or moving your dryer during freezing Shut off water faucet.
  • Page 26: Troubleshooting

    FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca __ _,_ __ ..Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily,...
  • Page 27 Lint on load • Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Explosion Hazard Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.
  • Page 28: Assistance Or Service

    Canada IP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty precision used to build every new MAYTAG _°appliance. provide after-warranty service, anywhere in Canada. 1o locate factory specified parts in your area, call the following customer...
  • Page 29 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 30 _!_!_!;!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!iii_i_iiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i!i!_ii_ii_i!i!_iiii!!i! !i_i_i!i_i_!_!_!_!!i!_i!i_i!ii!_!_!_!!i!_i!i_i!_0)_ii_!_!_!_!_!_!_i!_!_ _iii_iiii_i _;!_i_!i!iiiii!!iiii[!i_i_i_i_i_i_i_i_i!i_!i!ii[!!_!_[!_i_i_i_i_!i!i[!!i_!_!i!!_i!!!!%1!!!i_i!_iiii_i_i_i_ii_ii!ii!i_!i_iiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
  • Page 31 AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour _viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides...
  • Page 32: Instructions D'installation

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢ AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien &...
  • Page 33: Raccordement Au Gaz

    ili;il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I ¸_![ii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!i!_ii_!i!_i!i_!ii!iii!_i_iii!_i!_i!_ii_:_;!iii!!_!_!_i!i_ii!_i_i!ii!_!_i_ilil!!_!ii_;i_i!_!ii!!!!!!!!_i_!_ _i_ _i!!!!i!!!!_!_!_i_!_i!!iii!ii!!_!_!_!_i_i!_:_i!!!i:!ii!_!_!_!_i_i!_ii_i_;!:_ii!_i!_ii!i:!i:ii_}ii!iii!!:!:!_i!_!!!_:_!_i!iii!!_!_!_!_!_i_!_!!!_!_i!ii_!_i!i;iil!))_[ii!i! _i!:i!; ¸¸ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pi6ces n_cessaires Consulter les codes Iocaux et le fournisseur de gaz, v_rifier I'alimentation en gaz existante, I'alimentation 61ectrique et le circuit d'6vacuation, et lire les sections "Sp6cifications Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer I'installation.
  • Page 34 • Une pression d'eau entre 20etI00Ib/po:' (138 et690kPa) estrequise pour o btenir les • Si une porte de placard est install_e (pour une installation encastr_e), on dolt pre%oir des meilleurs re!sultats. orifices d'entr_e d'air en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-vole offrant surface (!quivalente de passage de Yak sont acceptables.
  • Page 35 Risque d'explosion Risque de choc electrique Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. approuvee par CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Installer un robinet d'arr6t Ne pas utiliser un adaptateur, Bien serrer chaque organe de connexion...
  • Page 36 Canalisation d'arriv_e de gaz Exigences concemant le raccordement au gaz • I.a canalisation dolt comprendre un connecteur obtur_ (filetage NPT de 1/g'ou plus) • Utiliser un coude et un adaptateur NPT de %" x %" entre le connecteur de gaz flexible accessible pour le raccordement de I'instrument...
  • Page 37 On peut se procurer les produits d'_vacuation aupr_s du marchand ou en t_l_phonant Utiliser un conduit d'evacuation en m_tal Iourd. Maytag Services. [:)our plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique. Conduit...
  • Page 38 Brides de serrage l,=lalilll(ialilol"l (!ii, l ..;,- , _:I =_ IVII@I]I(:) ,= ,_. _,_:, _ . ;,=_,=, = ..• Utiliser des brides pour sceller tous les joints. • ke conduit d'(!vacuation ne dolt pas 6tre connectd ou fix6 avec des vis ou avec tout autre Choisir un type de systime...
  • Page 39 Autres installations o_le d_gagement est r_duit D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit [I existe de nombreux types de syst_mes d'_vacuation. Choisir le type qui convient le r'nieux I'installation. Deux installations _ d6gagement r_duit sont illustr6es. Voir les instructions • Choisir I'itine!raire d'acheminement vers I'ext6rieur qui sera le plus direct et le plus...
  • Page 40 Pour utilisation dans une maison mobile I.es s_cheuses _ gaz doivent &tre fixdes solidernent au plancher. Installer le clapet d'dvacuation. Utiliser du composi de calfeutrage pour sceller I'ouverture murale _t I'ext_rieur autour du clapet d'dvacuation. Raccorder le conduit d'dvacuation au clapet. [.e conduit dolt 6tre ins_rd _ I'intdrieur clapet.
  • Page 41 3. Ouvrir l erobinet d'arr&t duconduit d'alimentation. [.erobinet est o uvert Iorsque la ,_, I'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant un tiers de tour suppldmentaire. poign6e est parall@le au conduit d'alimentation en gaz. A. Robinet fermd 8. Robinet ouvert Vdrifier tousles...
  • Page 42 10.l_rminer leserrage des raccords - deux t iers detoursuppl(!mentaires avec u ne pince. Puis, ellpla(_ant unniveau d ans l azone situde s urlec6t_ delas_cheuse, entre lapartie sup_rieure etlacaisse delas_cheuse, vdrifier I'apIomb dans l esens a vant/arri#re. Silasdcheuse n'est pas d'aplomb, larelever _I'aide d'unbloc debois. U tiliser une cl_pour ajuster lespieds v ers lehaut o uvers lebas, etvdrifier _nouveau sielleest d 'aplomb.
  • Page 43 Desserrer la vis sup6rieure de chacune des deux charni6res de I'd,tape 2. Inversion de la g_che Retirer la gfiche de la porte de la se!cheuse, Rotifer la vis cosm6tique _ I'oppos(! de la gfiche de la porte. A. CAche de" la porte A.
  • Page 44 3. Retirer les quatre v isduc6t(1 o ppos6 delaporte. Suspendre la porte : insurer les t&tes de vis dans les trous de fente sup6rieurs charni_res et glisser la porte vers le bas. Aligner les trous de vis inf_rieurs dans la charni_re et la porte.
  • Page 45 P ssl:a a es 10. I.ire "Utilisation de la s6cheuse". V6rifier que toutes les pi6ces sont install6es. S'il reste une pi6ce, passer en revue les diff(!rentes @apes pour d6couvrir laquelle aurait (!t_ oubli6e. 11. Essuyer soigneusement I'int#rieur du tambour de la s(!cheuse avec un chiffon humide S'assurer d'avoir...
  • Page 46 START M O r_ DRUM AUSE/ t(1((( :::: ..,....pREVEN _ BRAVOS " SI_A_ STEAM CYCLES MODIFIERS OPTIONS Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile. que I'essence, loin de la secheuse.
  • Page 47 Utilisation d'un programme de s_chage par d_tection Appuyer sur TEMP jusqu'_ ce que la temperature d(_sirde s'illumine. • Appuyer sur POWER (alimentation). • MEDIUM • ]burner le bouton au programme de sdchage par ddtection d_sird. •ow • Sdlectionner DRYNESS (degrd de s_chage) pour rdgler le degrd de sdchage d6sir_. Au •...
  • Page 48 Appuyer sur TEMP jusqu'_ ce que la tempdrature ddsirde s'illumine. Conseils pour les programmes • On recommande de s_cher la plupart des charges en utilisant les prdrdglages • HIGH programme. • MEDIUM • row • Consulter le tableau des pr@dglages des programmes automatiques ou minutds...
  • Page 49: T_Moins Lumineux

    Dry (sec) Pr_r_glages des programmes de s_chage par d_tection [e t(_r'noin Dry s'allume Iorsque le i)rograrnme de se!chage est terrnin_. Ce t6rnoin reste allur'n_ durant le r_glage Wrinkle Prevent. Programmes de s_chage par d_tection Temperature Type de charge R_glage Wrinkle Prevent (antifroissement) HEAVY DUTY...
  • Page 50 Pr_r_glages du programme Steam Refresh (rafraichissement _ la vapeur) Programmes minutes Temperature Dur_e par d_faut Type de charge d_fauP (Minutes) Modificateurs des programmes de s_chage par d_tection RAPID REFRESH (rafraichissement Medium (moyenne) Utiliser le bouton [DRYNESS (niveau de s_chage) pour s_lectionner les degrds de s6chage des la vapeur) Petites charges programmes...
  • Page 51 Air Fluff(duvetage _ I'air) R6glage Wrinkle Prevent (antifroissement) Utiliser le rnodificateur Air Fluff pour les articles qui doivent 6tre s_ch_s sans chaleur, tels que ke r_glage Wrinkle Prevent aide _ aplanir les faux plis qui se forment Iorsqu'on ne peut pas le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles _ la chaleur.
  • Page 52 11 e st p ossible dechanger les programmes des(!chage pard6tection etminutes, les Modification des pr_r_glages de niveau de s_chage modificateurs etlesoptions _toutmoment avant d'appuyer sur lebouton S tart (mise e n Si les charges des programmes de s(!chage par d(_tection ne sont pas aussi s_ches que d6sir(!, marche/.
  • Page 53 Utiliser la grille de s(!chage pour faire s_cher sans culbutage des articles tels que chandails REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille de s_chage. oreillers. Le tambour tourne, mais la grille de s(!chage ne bouge pas.
  • Page 54 Nettoyage avant chaque charge [_viterde laisser des _ldments qui pourraient obstruer le ddbit de combustion et emp&cher une le fihre ;_ charpie est situd au sommet de la sdcheuse. Tirer le filtre _ charpie vers soi. bonne ventilation autour de la sdcheuse. Enlever la charpie du filtre en la roulant...
  • Page 55 Precautions _ prendre avant un d_m_nagement D_brancher le cordon d'alimentation _lectrique. De I'int_rieur de la caisse de la s_cheuse Fermer [es robinets d'eau. D_connecter les tuyaux d'arriv_e d'eau des robinets puis vidanger le tuyau. Refirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'ufilisafion de la s_cheuse.
  • Page 56 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour _viter le co_t d'un appel de service.., www.maytag.ca. La s_cheuse affiche un message cod_ • "PF" (panne de courant), v_rifier...
  • Page 57 • Le conduit d'_vacnation a-t-il la Iongueur appropri_e? Temps de programme trop court V(!rifier que le ronduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les dur6es de s_chage. Voir les instructions d'installation.
  • Page 58: Assistance Ou Service

    _ 1-800-807-6777, ou consulter [ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, le num_ro de module et le num6ro le site www.maytag.ca. s_rie au complet de I'appareih Ces renseignements nous aideront _ mieux r#pondre _ votre demande. Produit num_ro...
  • Page 59 GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 60 W10160251A SP PN W10163137A MAYTAG the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. 1 o/o 7 © 2007 MAYTAG et le symbole "M" sont des mar( ues dd)os6es de Mayta_ Limited au Canada. Printed in U.S.A. lights reselved.

This manual is also suitable for:

Bravos mgd6600tq1

Table of Contents