KitchenAid FVSP Instructions Manual

KitchenAid FVSP Instructions Manual

Stand mixer attachments
Hide thumbs Also See for FVSP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KitchenAid
°
STAND MIXER
ATTACHMENTS
FOOD
GRINDER
FGA
FRUIT/VEGETABLE
STRAINER
FVSFGA!FVSP
FOOD
TRAY
FT
INSTRUCTIONS
ACCESSOIRES
DU
BATTEUR
SUR SOCLE
HACHOIR FGA
PRESSE
FRUITS/L_:GUMES
FVSFGA!FVSP
PLATEAU
D'ALIMENTS
FT
INSTRUCTIONS
ADITAMENTOS
PARA LA BATIDORA
CON BASE
MOLINO FGA
COLADOR
DE FRUTAS
Y VEGETALES
FVSFGA!FVSP
BANDEJA
PARA
ALIMENTOS
FT
INSTRUCCIONES
These attachments
have
been approved for use with
all KitchenAid _ household
stand mixers.
U,S,A,: 1-800-541
=0390
Canada:
1-800-807-6777
L'utilisation
de ces
accessoires a _t_ approuv_e
pour tousles
batteurs
sur socle m6nagers de
KitchenAid?
Estos aditamentos
se han
aprobado
para usarse
con todas las batidoras
dom6sticas
con base
KitchenAid?
KitchenAid,com
KitchenAid.ca
9709647B
FOR THE WAY IT'S MADE; "_

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid FVSP

  • Page 1 L'utilisation de ces Estos aditamentos se han been approved for use with accessoires a _t_ approuv_e aprobado para usarse all KitchenAid _ household con todas las batidoras pour tousles batteurs stand mixers. dom6sticas con base sur socle m6nagers de KitchenAid?
  • Page 2: Preuve D'achat

    Proof of Purchase Always keep a copy of the sales receipt Please complete the following for your showing the date of purchase of your Stand personal records: Mixer Attachment. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Model Number Date Purchased Store Name and Location Preuve d'achat...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase ................. Inside Front Cover Stand Mixer Attachment Safety..................Important Safeguards ..................... FEATURES AND OPERATION To Attach Stand Mixer Attachment ................. Before Attaching Stand Mixer Attachment ............... Food Grinder Attachment ....................To Assemble Food Grinder Attachment ..............To Use Food Grinder Attachment ................
  • Page 4 Harvest Apple Butter ..................... Hummus ........................WARRANTY AND SERVICEINFORMATION KitchenAid Stand Mixer Attachment Warranty ............Hassle-FreeReplacement Warranty - 50 United States and District of Columbia ..13 Hassle-FreeReplacement Warranty - Canada ............... How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............
  • Page 5: Stand Mixer Attachment Safety

    Return the mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the mixer outdoors.
  • Page 6: To Attach Stand Mixer Attachment

    To Attach Stand Mixer Attachment Before Attaching Stand Mixer 7. Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is Attachment completely secured to mixer. 1. Turn Stand Mixer speed control to 0% Unplug mixer. Loosen the attachment knob (A) by turning it counterclockwise.
  • Page 7: To Use Food Grinder Attachment

    Food Grinder Attachment To Use Food Grinder Attachment Grinding Meat - For better mix and more tender results, grind beef twice. Best texture results from grinding very cold or partially frozen meat. Fatty meats should be ground only once. Grinding Bread - To grind bread for crumbs, be sure that bread is either oven dried thoroughly to remove all moisture,...
  • Page 8: Fruit/Vegetable Strainer Attachment

    Fruit/Vegetable Strainer Attachment Assemble FruitNegetable Strainer Attachment 1. Slide the smaller end of spring and shaft assembly (A) into opening in larger worm (B) until secured firmly in place. 2. Insert the larger worm into the grinder body (C). 3. Attach strainer cone (D) over the exposed end of the worm matching the tabs of the cone with the notches in the grinder body.
  • Page 9: To Clean Fruit/Vegetable Strainer Attachment

    Fruit/Vegetable Strainer Attachment NOTE: To avoid damage to the The following parts should be hand washed in warm, sudsy water and fruit/vegetable strainer attachment and/or dried thoroughly: mixer, Labruscan or slip-skin type grapes such as Concord, Catawba and Ontario • Spring and shaft assembly grapes should not be processed in the Some foods may stain certain parts.
  • Page 10: Food Tray Attachment

    Food Tray Attachment To Use Food Tray Attachment To Attach Food Tray Attachment Before attaching food tray attachment: 1. Turn Stand Mixer speed control to OFE Rotating Blade Hazard 2. Unplug mixer. The Food Tray Attachment is designed to be used Always use food pusher.
  • Page 11: Smoky Salsa

    Smoky Salsa Assemble Food Grinder, using coarse grinding plate. 4 large tomatoes, Attach Food Grinder to mixer. Turn to Speed 4 and grind laeeled and cut into sixths tomatoes, peppers, onion, and garlic into large bowl or saucepan placed under grinder. Add all remaining 1 or 2 chipotle peppers ingredients;...
  • Page 12: Bo]Ognese Sauce

    Boiognese Sauce 2 tablespoons (30 mL) Heat oil in a 12" (30 cm) skillet over medium heat. Add olive oil carrots, celery, onion, parsley, ground beef, ground pork, and garlic. Saut_ 20 minutes. Remove mixture from heat 2 carrots, peeled and cut into 1"...
  • Page 13: Golden Peach Chutney

    Golden Peach Chutney 4 large peaches, peeled Assemble Fruit/Vegetable Strainer and attach to mixer. and cut into chunks Turn to Speed 4 and strain peaches into large saucepan or 1 package (16 oz. placed under strainer. Add all remaining ingredients. Heat [455 g]) frozen to boiling.
  • Page 14: Kitchenaid Stand Mixer Attachment Warranty

    Stand Mixer and workmanship. Service Attachment when must be provided by an Authorized KitchenAid operated outside the Service Center. To arrange country of purchase. for service, follow the instruction in the "How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico"...
  • Page 15: Hassle-Freereplacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    Customer Satisfaction Center at of KitchenAid that, if your Stand Mixer Attachment should fail within the first year of 1-800-541-6390 Monday through Friday, ownership, KitchenAid will arrange to deliver 8 a.m.
  • Page 16: How To Arrange For Service After The Warranty Expires- All Locations

    Or contact an Authorized Service Center near you. How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or For service information in Mexico, call toll-free the store where you purchased the Stand Mixer Attachment for information on how 01-800-024-17-17 to obtain service.
  • Page 17 Table des mati res INTRODUCTION Preuve d'achat ................Deuxi_me de couverture S_¢urit_ des accessoires du batteur sur sode ..............Consignes de s_curit_ importantes ................CARACTI'--RISTtQUES ETOPI_RATION Pour installer I'accessoire du batteur sur sode .............. Avant d'installer I'accessoire du batteur sur sode ..........Accessoire hachoir ......................
  • Page 18 ..................Humus .......................... INFORMATION SUR LA GARANTtE ETLE SERVICE Garantie KitchenAid d'accessoires de batteur sur socie ..........Garantie de remplacement sans tracas - 50 Etats am@ricainset District de Columbia ..29 Garantie de remplacement sans tracas - Canada ............
  • Page 19: S_¢Urit_ Des Accessoires Du Batteur Sur Sode

    Retourner le batteur au centre de service autoris6 le plus proche pour qu'il soit v6rifi6, r6par6 ou que les 616ments 61ectriques ou m6caniques soient ajust6s. 7. L'utilisation de tout accessoire non recommand6 par KitchenAid peut provoquer des incendies, des chocs 6lectriques ou des blessures.
  • Page 20: Pour Installer I'accessoire Du Batteur Sur Sode

    Pour installer i'accessoire du batteur sur socle Avant d'installer I'accessoire goupille de I'accessoire s'ajustera dans I'encoche du bord de I'embottement. batteur sur sode Resserrezle bouton de I'accessoire 1. Mettez le contr61e de vitesse du batteur jusqu'_ ce que I'appareil soit bien sur socle _ OFR install_ dans le batteur.
  • Page 21: Pour Utiliser I'accessoire Hachoir

    Accessoire hachoir Pour utiliser I'accessoire hachoir Broyer la viande - Pour un meilleur m_lange et des r_sultats plus tendres, hachez le boeuf deux fois. Les meilleurs r_sultats en termes de texture sont obtenus en broyant la viande tr_s froide ou partiellement surgel_e. Les viandes grasses ne devraient _tre broy_es qu'une seule fois.
  • Page 22: Accessoire Presse Fruits/L_Gumes

    Accessoire presse fruits/i gumes Pour assembler Vaccessoire presse fruits/l_gumes 1. Glissez la plus petite extr_mit_ de I'assemblage du ressort et de I'arbre (A) dans I'ouverture de la vis sans fin plus large (B) jusqu'_ ce qu'elle soit bien fermement en place. Ins6rez la vis sans fin plus large dans le corps du hachoir (C).
  • Page 23: Pour Presser Les Fruits Et I_Gumes

    Accessoire presse fruits/i gumes Les pi_ces suivantes devraient _tre ]av_es Pour presser les fruits et I_gumes la main dans de I'eau chaude, savonneuse • Coupez les aliments en morceaux qui et bien s_ch_es : pourront entrer dans ]a tr_mie • Assemblage ressort et arbre •...
  • Page 24: Accessoire Plateau D'aliments

    Accessoire plateau d'aliments Pour utiliser I'accessoire plateau d'aliments Pour fixer I'accessoire plateau d'aliments Avant d'installer I'accessoire plateau d'aliments : Danger avec la lame rotative 1. Mettez le contr61e de vitesse du batteur sur socle _ OFR Toujours utiliser un poussoir 2.
  • Page 25: Salsa Fum_E

    Salsa fum e Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage 4 grosses tomates, pelves et couples de coupe grossi@re. Fixez le hachoir au batteur. Mettez le batteur _ la vitesse 4 et hachez les tomates, les piments, I'oignon et I'ail dans le grand bol ou dans la 1 ou 2 piments casserole plac@e sous le hachoir.
  • Page 26: Boulettes De Viande Su_Doises Avec Sauce

    Boulettes de viande su doises avec sauce ia cr me Boulettes de viande Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage su_doises de coupe fine. Fixez le hachoir au batteur. Mettez batteur _ la vitesse 4 et hachez le boeuf, le veau, I'oignon g (1 tivre) de steak de et le pain dans le bol plac@ sous le hachoir.
  • Page 27: Sauce Bolognaise

    Sauce bolognaise R@chauffezde I'huile dans une po_le de 30 cm (12 po) ml (2 cuilldrdes feu moyen. Ajoutez les carottes, le c@leri,I'oignon, le soupe) d'huile d'olive persil, le boeuf hach_, le porc hach_ et I'ail. Faites sauter 2 carottes, peldes pendant 20 minutes.
  • Page 28: Sauce Pesto

    Sauce Pesto ml (2 tasses) de Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage feuilles de basilic frais de coupe fine et fixez-le au batteur. Mettez le batteur la vitesse 4 et hachez les feuilles de basilic, le persil ml (1 tasse) de persil et I'ail dans le bol du batteur.
  • Page 29: Beurre De Pommes Des R_Coltes

    teurre de pommes des r6cokes 1,5 kg (3 tivre) de Placez les pommes, le cidre et le vinaigre dans une pommes b cuire, grande casserole ou un faitout. Faites cuire _ feu moyen couples en quatre pendant environ 15 minutes ou jusqu'_ ce que le m_lange...
  • Page 30: Garantie Kitchenaid D'accessoires De Batteur Sur Socie

    _tre batteur sur socle effectu_ par un Centre de service autoris_ Iorsque ce dernier est utilis_ _ I'ext_rieur du KitchenAid. Pour obtenir le service, suivez les pays d'achat. instructions _ la section "Comment obtenir le service sous garantie Puerto Rico".
  • Page 31: Garantie De Remplacement Sans Tracas - 50 Etats Am@Ricainset District De Columbia

    Nous sommes tellement certains que la connatt une d_faillance au cours de la qualit_ de nos produits r_pond aux normes strictes de KitchenAid que, si votre accessoire premi#re annie apr_s I'achat, il vous suffit de batteur sur socle connatt une d_faillance...
  • Page 32: Comment Obtenir Le Service Sous Garantie _ Puerto Rico

    Le service de r_paration dolt _tre effectu_ par composer le num_ro sans frais de un Centre de service autoris_ KitchenAid. 1-800-541-6390 pour connakre I'emplacement d'un centre de service Apportez votre(vos) accessoire(s) de batteur pr#s de chez vous.
  • Page 33: Comment Commander Des Accessoires Et Des Pi@Cesde Rechange

    8 h _ 20 h (heure de I'est), ou Centre d'eXp4rience clientele lesamedi, de 10h _ 17 h. KitchenAid Canada Ou _crivez _ : 200 - 6750 Century Ave. Centre de satisfaction de la clientele Mississauga, Ontario L5N 0B7...
  • Page 34 Indice INTRODUCCION Comprobante de compra ..............Dentro de la portada Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base ........ Salvaguardas importantes .................... CARACTERiSTtCAS Y FUNCtONAMIENTO C6mo conectar los aditamentos a la batidora con base ..........Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base ...........
  • Page 35 Pat6 de garbanzos ......................INFORMACtON DE GARANTiA Y SERVICIO Garantfa de los aditamentos para batidora con base KitchenAid <°" ......... Garantfa de reposici6n sin problemas - En los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ..................
  • Page 36: Aviso De Seguridad De Los Aditamentos Para La Batidora Con Base

    Devuelva la batidora al Centro de servicio autorizado m_is ¢ercano para su revisi6n, reparaci6n o ajuste el_ctri¢o o mec_inico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean de KitchenAid puede provocar incendios, descargas el_ctricas o lesiones. 8. No utilice la batidora en exteriores.
  • Page 37: C6Mo Conectar Los Aditamentos A La Batidora Con Base

    Como conectar los aditamentos a ia batidora con base Cuando el aditamento se encuentre en Antes de sujetar el aditamento a la batidora base su posici6n adecuada, la clavija en el alojamiento del aditamento se ajustar_i 1. Ponga el control de la velocidad de la en la ranura del borde del recept_iculo.
  • Page 38: C6Mo Usar El Aditamento De Molino De Alimentos

    Aditamento de molino de alimentos C6mo usar el molino Para moler came - Para obtener una de alimentos mejor mezcla y resultados m_is suaves, muela la came de res dos veces. Se obtiene una mejor textura si se muele la came muy frfa o parcialmente congelada.
  • Page 39: Aditamento De Colador De Frutas Y Vegetales

    Aditamento de colador de frutas y vegetales ........C6mo amar el colador de frutas y vegetales 1. Deslice el extremo m_is peque_o del ensamblaje del eje y del resorte (A) en la abertura de las aspas mAs grandes (B) hasta que est_n bien sujetadas en su lugar. 2.
  • Page 40: C6Mo Usar El Aditamento De Colador De Frutas Y Vegetales

    Aditamento de colador de frutas y vegetales C6mo usar el aditamento de colador NOTA: Puede aparecer liquido en la tolva de frutas y vegetales cuando se procesan grandes cantidades de alimentos con alto contenido de agua, como los tomates o las uvas. Para vaciar el liquido, deje la batidora encendida.
  • Page 41: Aditamento De Bandeja Para Alimentos

    Aditamento de colador de frutas y vegetales Existen piezas para el aditamento de Para aflojar el anillo -Si no puede quitar a mano el anillo porque estA demasiado colador de frutas y vegetales (Modelo FVSP)que pueden convertir un molino de apretado, deslice la pieza combinada Ilave/ alimentos modelo FGA en un colador de empujador de alimentos sobre las ranuras y...
  • Page 42: Salsa Ahumada

    Salsa ahumada 4 tomates grandes, Arme el molino de alimentos y utilice el disco para moler pelados y cortados grueso. Conecte el molino de alimentos a la batidora. Ponga en 6 trozos la batidora en velocidad 4 y muela los tomates, los chiles, la cebolla y el ajo en un recipiente grande o en una sart_n que 1 6 2 chiles chipotle haya colocado debajo del molino.
  • Page 43: Aib6Ndigas Suecas Con Salsa De Crema

    Albondigas suecas con salsa blanca Arme el molino de alimentos y utilice el disco para moler AIb6ndigas suecas fino. Conecte el molino de alimentos a la batidora. 1 libra (455 g) de bistec P6ngalo en velocidad 4 y muela el bistec de rueda, la de rueda deshuesado, ternera, la cebolla y el pan en un recipiente que haya cortado...
  • Page 44: Salsa Bolofiesa

    Salsa boiofesa 2 cucharadas soperas Caliente el aceite en una sart_n honda de 12" (30 cm) (30 ml) de aceite con temperatura media. Agregue las zanahorias, el apio, de oliva la cebolla, el perejil, la came de res molida, la came de puerco molida y el ajo.
  • Page 45: Pesto

    Pesto Arme el molino de alimentos utilizando el disco para 2 tazas (475 ml) de moler fino y con_ctelo a la batidora. Ponga en velocidad hojas de albahaca frescas 4 y muela las hojas de albahaca, los ramitos de perejil y el ajo en el recipiente de la batidora.
  • Page 46: Mantequilla De Manzana

    Mantequiila de manzana 3 tibras (1,5 Kg) de Coloque las manzanas, la sidra y el vinagre en una manzanas cortadas sart_n grande o en una olla grande de hierro. Cocine a en cuartos temperatura media durante aproximadamente 3/4 taza (175 ml) de 15 minutos, o hasta que est_ muy suave, revolviendo sidra de manzana...
  • Page 47: Garantfa De Los Aditamentos Para Batidora Con Base Kitchenaid

    Garantia de los aditamentos para batidora con base KitchenAid KitchenAid no le Durad6n de la KitchenAid pagar,_ pot: garantia: toagar_: En los 50 estados En los 50 estados A. Las reparaciones cuando el aditamento los Estados Unidos, los Estados Unidos,...
  • Page 48: Garantfa De Reposici6N Sin Problemas - En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Yen El Distrito De Columbia

    8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este),o los s_ibados, de funcionar dentro del primer aho despu_s de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcioneal agentesu de la compra, KitchenAid se encargar_ de direcci6n de envio completa. (Por favor, recuerde entregarle sin cargo un artkulo igual o que no enviamosa apartados postales.)
  • Page 49: C6Mo Obtener Servicio Despu_S De Que Finalice La Garantfa - Todas Las Ubicaciones

    Consulte a su distribuidor local de Para informad6n de servido en M_xico, KitchenAid o a la tienda donde adquiri6 el Ilame sin costo al aditamento para la batidora con base para 01-800-024-17-17 que le proporcionen informaci6n sobre (JV Distribuciones) c6mo obtener servicio.
  • Page 52 KitchenAid, U.S.A. T.,Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licenci_ par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canad_ bajo licencia de KitchenAid Canada. @)2010. All rights reserved. Tous droits r_serv_s. Todos los derechos reservados. 9709647B BIEN PENSE.

This manual is also suitable for:

FtFgaFvsfga

Table of Contents