Page 1
L'utilisation de ces Estos aditamentos se han been approved for use with accessoires a _t_ approuv_e aprobado para usarse all KitchenAid _ household con todas las batidoras pour tousles batteurs stand mixers. dom6sticas con base sur socle m6nagers de KitchenAid?
Proof of Purchase Always keep a copy of the sales receipt Please complete the following for your showing the date of purchase of your Stand personal records: Mixer Attachment. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Model Number Date Purchased Store Name and Location Preuve d'achat...
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase ................. Inside Front Cover Stand Mixer Attachment Safety..................Important Safeguards ..................... FEATURES AND OPERATION To Attach Stand Mixer Attachment ................. Before Attaching Stand Mixer Attachment ............... Food Grinder Attachment ....................To Assemble Food Grinder Attachment ..............To Use Food Grinder Attachment ................
Page 4
Harvest Apple Butter ..................... Hummus ........................WARRANTY AND SERVICEINFORMATION KitchenAid Stand Mixer Attachment Warranty ............Hassle-FreeReplacement Warranty - 50 United States and District of Columbia ..13 Hassle-FreeReplacement Warranty - Canada ............... How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............
Return the mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the mixer outdoors.
To Attach Stand Mixer Attachment Before Attaching Stand Mixer 7. Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is Attachment completely secured to mixer. 1. Turn Stand Mixer speed control to 0% Unplug mixer. Loosen the attachment knob (A) by turning it counterclockwise.
Food Grinder Attachment To Use Food Grinder Attachment Grinding Meat - For better mix and more tender results, grind beef twice. Best texture results from grinding very cold or partially frozen meat. Fatty meats should be ground only once. Grinding Bread - To grind bread for crumbs, be sure that bread is either oven dried thoroughly to remove all moisture,...
Fruit/Vegetable Strainer Attachment Assemble FruitNegetable Strainer Attachment 1. Slide the smaller end of spring and shaft assembly (A) into opening in larger worm (B) until secured firmly in place. 2. Insert the larger worm into the grinder body (C). 3. Attach strainer cone (D) over the exposed end of the worm matching the tabs of the cone with the notches in the grinder body.
Fruit/Vegetable Strainer Attachment NOTE: To avoid damage to the The following parts should be hand washed in warm, sudsy water and fruit/vegetable strainer attachment and/or dried thoroughly: mixer, Labruscan or slip-skin type grapes such as Concord, Catawba and Ontario • Spring and shaft assembly grapes should not be processed in the Some foods may stain certain parts.
Food Tray Attachment To Use Food Tray Attachment To Attach Food Tray Attachment Before attaching food tray attachment: 1. Turn Stand Mixer speed control to OFE Rotating Blade Hazard 2. Unplug mixer. The Food Tray Attachment is designed to be used Always use food pusher.
Smoky Salsa Assemble Food Grinder, using coarse grinding plate. 4 large tomatoes, Attach Food Grinder to mixer. Turn to Speed 4 and grind laeeled and cut into sixths tomatoes, peppers, onion, and garlic into large bowl or saucepan placed under grinder. Add all remaining 1 or 2 chipotle peppers ingredients;...
Golden Peach Chutney 4 large peaches, peeled Assemble Fruit/Vegetable Strainer and attach to mixer. and cut into chunks Turn to Speed 4 and strain peaches into large saucepan or 1 package (16 oz. placed under strainer. Add all remaining ingredients. Heat [455 g]) frozen to boiling.
Stand Mixer and workmanship. Service Attachment when must be provided by an Authorized KitchenAid operated outside the Service Center. To arrange country of purchase. for service, follow the instruction in the "How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico"...
Customer Satisfaction Center at of KitchenAid that, if your Stand Mixer Attachment should fail within the first year of 1-800-541-6390 Monday through Friday, ownership, KitchenAid will arrange to deliver 8 a.m.
Or contact an Authorized Service Center near you. How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or For service information in Mexico, call toll-free the store where you purchased the Stand Mixer Attachment for information on how 01-800-024-17-17 to obtain service.
Page 17
Table des mati res INTRODUCTION Preuve d'achat ................Deuxi_me de couverture S_¢urit_ des accessoires du batteur sur sode ..............Consignes de s_curit_ importantes ................CARACTI'--RISTtQUES ETOPI_RATION Pour installer I'accessoire du batteur sur sode .............. Avant d'installer I'accessoire du batteur sur sode ..........Accessoire hachoir ......................
Page 18
..................Humus .......................... INFORMATION SUR LA GARANTtE ETLE SERVICE Garantie KitchenAid d'accessoires de batteur sur socie ..........Garantie de remplacement sans tracas - 50 Etats am@ricainset District de Columbia ..29 Garantie de remplacement sans tracas - Canada ............
Retourner le batteur au centre de service autoris6 le plus proche pour qu'il soit v6rifi6, r6par6 ou que les 616ments 61ectriques ou m6caniques soient ajust6s. 7. L'utilisation de tout accessoire non recommand6 par KitchenAid peut provoquer des incendies, des chocs 6lectriques ou des blessures.
Pour installer i'accessoire du batteur sur socle Avant d'installer I'accessoire goupille de I'accessoire s'ajustera dans I'encoche du bord de I'embottement. batteur sur sode Resserrezle bouton de I'accessoire 1. Mettez le contr61e de vitesse du batteur jusqu'_ ce que I'appareil soit bien sur socle _ OFR install_ dans le batteur.
Accessoire hachoir Pour utiliser I'accessoire hachoir Broyer la viande - Pour un meilleur m_lange et des r_sultats plus tendres, hachez le boeuf deux fois. Les meilleurs r_sultats en termes de texture sont obtenus en broyant la viande tr_s froide ou partiellement surgel_e. Les viandes grasses ne devraient _tre broy_es qu'une seule fois.
Accessoire presse fruits/i gumes Pour assembler Vaccessoire presse fruits/l_gumes 1. Glissez la plus petite extr_mit_ de I'assemblage du ressort et de I'arbre (A) dans I'ouverture de la vis sans fin plus large (B) jusqu'_ ce qu'elle soit bien fermement en place. Ins6rez la vis sans fin plus large dans le corps du hachoir (C).
Accessoire presse fruits/i gumes Les pi_ces suivantes devraient _tre ]av_es Pour presser les fruits et I_gumes la main dans de I'eau chaude, savonneuse • Coupez les aliments en morceaux qui et bien s_ch_es : pourront entrer dans ]a tr_mie • Assemblage ressort et arbre •...
Accessoire plateau d'aliments Pour utiliser I'accessoire plateau d'aliments Pour fixer I'accessoire plateau d'aliments Avant d'installer I'accessoire plateau d'aliments : Danger avec la lame rotative 1. Mettez le contr61e de vitesse du batteur sur socle _ OFR Toujours utiliser un poussoir 2.
Salsa fum e Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage 4 grosses tomates, pelves et couples de coupe grossi@re. Fixez le hachoir au batteur. Mettez le batteur _ la vitesse 4 et hachez les tomates, les piments, I'oignon et I'ail dans le grand bol ou dans la 1 ou 2 piments casserole plac@e sous le hachoir.
Boulettes de viande su doises avec sauce ia cr me Boulettes de viande Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage su_doises de coupe fine. Fixez le hachoir au batteur. Mettez batteur _ la vitesse 4 et hachez le boeuf, le veau, I'oignon g (1 tivre) de steak de et le pain dans le bol plac@ sous le hachoir.
Sauce bolognaise R@chauffezde I'huile dans une po_le de 30 cm (12 po) ml (2 cuilldrdes feu moyen. Ajoutez les carottes, le c@leri,I'oignon, le soupe) d'huile d'olive persil, le boeuf hach_, le porc hach_ et I'ail. Faites sauter 2 carottes, peldes pendant 20 minutes.
Sauce Pesto ml (2 tasses) de Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage feuilles de basilic frais de coupe fine et fixez-le au batteur. Mettez le batteur la vitesse 4 et hachez les feuilles de basilic, le persil ml (1 tasse) de persil et I'ail dans le bol du batteur.
teurre de pommes des r6cokes 1,5 kg (3 tivre) de Placez les pommes, le cidre et le vinaigre dans une pommes b cuire, grande casserole ou un faitout. Faites cuire _ feu moyen couples en quatre pendant environ 15 minutes ou jusqu'_ ce que le m_lange...
_tre batteur sur socle effectu_ par un Centre de service autoris_ Iorsque ce dernier est utilis_ _ I'ext_rieur du KitchenAid. Pour obtenir le service, suivez les pays d'achat. instructions _ la section "Comment obtenir le service sous garantie Puerto Rico".
Nous sommes tellement certains que la connatt une d_faillance au cours de la qualit_ de nos produits r_pond aux normes strictes de KitchenAid que, si votre accessoire premi#re annie apr_s I'achat, il vous suffit de batteur sur socle connatt une d_faillance...
Le service de r_paration dolt _tre effectu_ par composer le num_ro sans frais de un Centre de service autoris_ KitchenAid. 1-800-541-6390 pour connakre I'emplacement d'un centre de service Apportez votre(vos) accessoire(s) de batteur pr#s de chez vous.
8 h _ 20 h (heure de I'est), ou Centre d'eXp4rience clientele lesamedi, de 10h _ 17 h. KitchenAid Canada Ou _crivez _ : 200 - 6750 Century Ave. Centre de satisfaction de la clientele Mississauga, Ontario L5N 0B7...
Page 34
Indice INTRODUCCION Comprobante de compra ..............Dentro de la portada Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base ........ Salvaguardas importantes .................... CARACTERiSTtCAS Y FUNCtONAMIENTO C6mo conectar los aditamentos a la batidora con base ..........Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base ...........
Page 35
Pat6 de garbanzos ......................INFORMACtON DE GARANTiA Y SERVICIO Garantfa de los aditamentos para batidora con base KitchenAid <°" ......... Garantfa de reposici6n sin problemas - En los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ..................
Devuelva la batidora al Centro de servicio autorizado m_is ¢ercano para su revisi6n, reparaci6n o ajuste el_ctri¢o o mec_inico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean de KitchenAid puede provocar incendios, descargas el_ctricas o lesiones. 8. No utilice la batidora en exteriores.
Como conectar los aditamentos a ia batidora con base Cuando el aditamento se encuentre en Antes de sujetar el aditamento a la batidora base su posici6n adecuada, la clavija en el alojamiento del aditamento se ajustar_i 1. Ponga el control de la velocidad de la en la ranura del borde del recept_iculo.
Aditamento de molino de alimentos C6mo usar el molino Para moler came - Para obtener una de alimentos mejor mezcla y resultados m_is suaves, muela la came de res dos veces. Se obtiene una mejor textura si se muele la came muy frfa o parcialmente congelada.
Aditamento de colador de frutas y vegetales ........C6mo amar el colador de frutas y vegetales 1. Deslice el extremo m_is peque_o del ensamblaje del eje y del resorte (A) en la abertura de las aspas mAs grandes (B) hasta que est_n bien sujetadas en su lugar. 2.
Aditamento de colador de frutas y vegetales C6mo usar el aditamento de colador NOTA: Puede aparecer liquido en la tolva de frutas y vegetales cuando se procesan grandes cantidades de alimentos con alto contenido de agua, como los tomates o las uvas. Para vaciar el liquido, deje la batidora encendida.
Aditamento de colador de frutas y vegetales Existen piezas para el aditamento de Para aflojar el anillo -Si no puede quitar a mano el anillo porque estA demasiado colador de frutas y vegetales (Modelo FVSP)que pueden convertir un molino de apretado, deslice la pieza combinada Ilave/ alimentos modelo FGA en un colador de empujador de alimentos sobre las ranuras y...
Salsa ahumada 4 tomates grandes, Arme el molino de alimentos y utilice el disco para moler pelados y cortados grueso. Conecte el molino de alimentos a la batidora. Ponga en 6 trozos la batidora en velocidad 4 y muela los tomates, los chiles, la cebolla y el ajo en un recipiente grande o en una sart_n que 1 6 2 chiles chipotle haya colocado debajo del molino.
Albondigas suecas con salsa blanca Arme el molino de alimentos y utilice el disco para moler AIb6ndigas suecas fino. Conecte el molino de alimentos a la batidora. 1 libra (455 g) de bistec P6ngalo en velocidad 4 y muela el bistec de rueda, la de rueda deshuesado, ternera, la cebolla y el pan en un recipiente que haya cortado...
Salsa boiofesa 2 cucharadas soperas Caliente el aceite en una sart_n honda de 12" (30 cm) (30 ml) de aceite con temperatura media. Agregue las zanahorias, el apio, de oliva la cebolla, el perejil, la came de res molida, la came de puerco molida y el ajo.
Pesto Arme el molino de alimentos utilizando el disco para 2 tazas (475 ml) de moler fino y con_ctelo a la batidora. Ponga en velocidad hojas de albahaca frescas 4 y muela las hojas de albahaca, los ramitos de perejil y el ajo en el recipiente de la batidora.
Mantequiila de manzana 3 tibras (1,5 Kg) de Coloque las manzanas, la sidra y el vinagre en una manzanas cortadas sart_n grande o en una olla grande de hierro. Cocine a en cuartos temperatura media durante aproximadamente 3/4 taza (175 ml) de 15 minutos, o hasta que est_ muy suave, revolviendo sidra de manzana...
Garantia de los aditamentos para batidora con base KitchenAid KitchenAid no le Durad6n de la KitchenAid pagar,_ pot: garantia: toagar_: En los 50 estados En los 50 estados A. Las reparaciones cuando el aditamento los Estados Unidos, los Estados Unidos,...
8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este),o los s_ibados, de funcionar dentro del primer aho despu_s de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcioneal agentesu de la compra, KitchenAid se encargar_ de direcci6n de envio completa. (Por favor, recuerde entregarle sin cargo un artkulo igual o que no enviamosa apartados postales.)
Consulte a su distribuidor local de Para informad6n de servido en M_xico, KitchenAid o a la tienda donde adquiri6 el Ilame sin costo al aditamento para la batidora con base para 01-800-024-17-17 que le proporcionen informaci6n sobre (JV Distribuciones) c6mo obtener servicio.
Page 52
KitchenAid, U.S.A. T.,Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licenci_ par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canad_ bajo licencia de KitchenAid Canada. @)2010. All rights reserved. Tous droits r_serv_s. Todos los derechos reservados. 9709647B BIEN PENSE.