Page 1
® MICROWAVE HOOD COMBINATION In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HOT£E 1"i.: [Iii1]@ I,i IIIIIII :;II, I (I11 @{ ..... (1:IQ{II[I:!LI@II Au Canada, pour assistance composez...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SI_CURITI:t DU FOUR A MICRO-ONDES ........lg MICROWAVE OVEN SAFETY ............Electrical Requirements ............... Specifications electriques ............PARTS AND FEATURES ..............PIECES ET CARACTI_RISTIQUES ..........Turntable ..................Plateau rotatif ................Grille de cuisson ................. Cooking Rack ................
MICROWAVE OVEN SAFETY safety safety important. Your and the of others are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
Page 4
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS [] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be [] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can overheated beyond the boiling point without appearing burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS For all cord connected appliances: The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you Turning Off the Turntable have purchased may have some or all of the features shown here. The turntable can be turned off (except during an auto function). The appearance of your particular model may differ slightly from This is helpful when cooking with plates that are larger than the the illustrations in this manual.
MICROWAVE OVEN CONTROL The START pad begins any function. If not touched within 5 seconds of touching a pad, the START? indicator light will glow. If not touched within 1 minute of touching a pad, the display returns to the time of day. If cooking is interrupted during a non-sensor function, the K|'tchenA|d START? indicator light will glow.
The Timer c anbesetinminutes and seconds, upto99minutes, The vent fan has speeds ranging from 1 (LOW) to 5 (HIGH). The 99seconds andcounts d own thesettime. first time the Vent Fan is turned on after power is supplied to the NOTE: The Timer does notstart o rstop themicrowave oven. microwave oven, it will start at speed level 1.
When microwave cooking, theamount, size andshape, starting Cookware and dinnerware must fit on the turntable• Always use temperature, composition and density o fthefoodaffect c ooking oven mitts or pot holders when handling because any dish may results. become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim.
Do Not Use Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non- To Use: approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such 1. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook. as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver trim or a metallic glaze should not be used in the oven.
To Use Auto Cook: To Use Sensor Cooking: 1. Touch AUTO COOK. Before using, make sure the microwave oven has been plugged in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F The display shows "PAD." (35°C) and the outside of the container and microwave oven 2.
The Custom Defrost feature can be used, or the microwave oven Times and cooking power have been preset for reheating specific foods. Use the following chart as a guide. can be manually set to defrost by using 30% cook power. •...
Always use the turntable as a support for the pan. Do not To Defrost manually: place the pan on the cooking rack. 1. Touch COOK TIME, then enter a length of time to defrost. 2. Touch COOK POWER, then 3. For best results, coat the pan lightly with cooking oil to make removing food and cleaning easier.
To Use: Put hot cooked food in the oven. Cover plates of food and foods that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers, etc. should remain uncovered. 1. Touch KEEP WARM. 2. Touch START. Food Poisoning Hazard "WARM" will appear on the display, and the warm time will countdown.
COOKING RACK The cooktop light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb. Do not use abrasive cleansers or scrubbers. See "Assistance or Service" for replacement ordering • Mild cleanser, water and washcloth instructions. • Do not place in dishwasher. To Replace: 1.
Is the display showing an "Oven Status" screen, with a Is the magnetron working properly? letter/number code and instruction to inform KitchenAid? Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at The oven has detected an internal problem. It has run a self- 100% cooking power.
Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Customer Interaction Center KitchenAid Canada...
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following...
Page 19
SECURITE DU FOUR A MICRO-ONDES Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves &...
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE [] Pour r6duire le risque d'incendie dans la cavite du [] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en four : m6tal de grande taille ne doivent pas 6tre ins6r6s darts le four b.micro-ondes car ils peuvent creer un - Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION EXCESSIVE L'I NERGIE DES MICRO-ONDES (a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque (c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une endommag& II est particulierement important exposition dangereuse &...
PIECES ET CARACTERISTIQUES Installation Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques 1. Oter le ruban adhesif de I'axe. enum@ees. L'emplacement et I'apparence des caract@istiques Placer le support sur le fond de la cavite du four. illustrees ici peuvent ne pas correspondre &...
La po61e & croustiller, avec sa surface antiadhesive et sa poignee amovible, a ete congue specialement pour I'utilisation au micro- _O_::_l_ _ a _'_q/_w' _::q _"__h_s_i% _ ondes et est ideale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le four a micro-ondes. Utiliser la poignee pour saisir la po_le.
Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Le verrouillage pour enfants desactive les touches du tableau de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du four micro-ondes. Un signal sonore • Entree valide (signal sonore court) Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les touches Vent Fan (ventilateur d'event) et Light (lampe) •...
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES Un magnetron dans le four produit des micro-ondes Temp6rature de mise en marche rebondissent du plancher, des parois et de la voQte en metal et Les aliments a temperature ambiante chaufferont plus vite que qui passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus appropries pour atteindre I'aliment.
[;b"{" " 'u<'. ""' Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre Toujours utiliser de mitaines du four ou des maniques pour places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four enlever des plats du four a micro-ondes. ou des maniques Iors de I'utilisation parce que tout plat peut Le papier d'ahminium et certains metaux peuvent _tre utilises...
POURCEN- CHIFFRE UTILISATION TAGE/NOM Un capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite 70 %, Rechauffage d'une seule portion degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de Moyen-¢leve d'aliments. cuisson bas_e sur la touche selectionnee. Cuisson d'aliments sensibles 60 % Utiliser le tableau suivant comme guide pour les 5 touches tels que le fromage et les mets &...
Utilisation de la cuisson & d_tection Utilisation du mode de cuisson automatique Avant de I'utiliser, s'assurer que le four & micro-ondes 1. Appuyer sur AUTO COOK (cuisson automatique). branche depuis au moins 3 minutes, que la temperature de la L'affichage indique "PAD"...
ALIMENTS CODE QUANTITE/INSTRUCTIONS Produits de 1-6 morceaux, 2 oz (57 g) Le four peut _tre regle pour cuire a differentes puissances pour boulangerie chacun/ diverses durees, jusqu'a 3 etapes. (exemple : muffin Placer sur un essuie-tout. La cuisson a detection ne peut s'effectuer par etapes. ou bagel moyen) Soupe* 1-4 tasses (250 mL-1 L)/...
4. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de decongelation. On peut utiliser la caracteristique de decongelation adaptee ou regler manuellement le four a micro-ondes pour la decong61ation Vers le milieu de la p@iode de decongelation, "TURN"...
Mijotage des p&tes Utilisation de la fonction "Crisp" (croustiller) ou "Sizzle" (frire) : Utiliser un contenant assez grand pour que I'eau couvre completement I'aliment. Ajouter 1 c. a soupe (15 mL) d'huile 1. Utiliser la fonction de pr_chauffage de la po_le. I'eau.
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES • Nettoyant a vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant a vitres sur un linge doux ou une IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les eponge, et non pas directement sur la surface.
Les filtres a graisse devraient 6tre enleves et nettoyes au moins une fois par mois, Les filtres au charbon ne peuvent _tre laves et La lampe de la table de cuisson est une ampoule & halog_ne de devraient _tre remplaces a intervalles de 6 a 12 mois. Ne pas basse tension de 10 W.
100 % de la puissance de cuisson. Si I'eau ne chauffe pas, pour informer KitchenAid ? faire un appel de service. Voir la section "Assistance Le four a detecte un probleme interne. II a procede a un service".
N° de piece 4393790 numero de telephone de notre Centre d'interaction avec la N° de piece 8184102 clientele ou avec le centre de service designe de KitchenAid le Filtres au charbon plus proche. Roulettes du plateau rotatif N° de piece 4393791 N°...
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPFtCIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.