PEERLESS PARAMOUNT PT630 Installation And Assembly Manual

PEERLESS PARAMOUNT PT630 Installation And Assembly Manual

Tilt mount for lcd screens
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation and Assembly:
Paramount™ Tilt Mount for LCD Screens
Model #
Screen Size Range
PT630
10" - 24" (25 - 61 cm)
PT632
22" - 40" (56 - 102 cm)
PT630
Features:
• Screen adapter plate simply hooks onto the wall plate for quick and easy installation
• Adjustable up to 15° of forward tilt and up to -5° backward tilt
• Tilt angle can be locked with simple tightening of mounting screws
• Colors: Gloss Black
• Includes hardware for installation to wood studs, concrete, and cinder block
Max Load Capacity
80 lb (36.3 kg)
115 lb (52.2 kg)
U L
C
©
PT632
ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09
US

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PARAMOUNT PT630 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PEERLESS PARAMOUNT PT630

  • Page 1 Installation and Assembly: Paramount™ Tilt Mount for LCD Screens Model # Screen Size Range Max Load Capacity © PT630 10" - 24" (25 - 61 cm) 80 lb (36.3 kg) PT632 22" - 40" (56 - 102 cm) 115 lb (52.2 kg) PT630 PT632 Features:...
  • Page 2: Table Of Contents

    Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor. • This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building construction, and fully understands these instructions. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Never exceed the Maximum Load Capacity. See page one. • If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. • Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power. • This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury. • This product was designed to be installed on the following wall construction only;...
  • Page 3: Parts List

    Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts may appear slightly different than illustrated. Parts List PT630 PT632 Description Qty. Part # Part # wall plate 095-P1494 095-P1494 mounting plate 095-P1495 095-P1495 adapter plate 095-P1322 #14 x 2.5" wood screw 5S1-015-C03 5S1-015-C03 concrete anchor 590-0320...
  • Page 4: Installation To Single Wood Stud Wall

    Installation to Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended. • Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Install- ers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not UL approved). Use a stud finder to locate the edges of the stud. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on its edges, draw a vertical line down the stud’s center. Place wall plate (A) on wall as a template, making sure that the two mounting holes are on the stud centerline. Level wall plate, and mark the center of the two holes. Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5" (64 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using two #14 x 2.5" wood screws (D) as shown. Skip to step 2 STUD 4 of 34 ISSUED: 11-19-07 SHEET #: 202-9245-2 07-28-09...
  • Page 5: Installation To Solid Concrete Or Cinder Block

    Installation to Solid Concrete or Cinder Block WARNING • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity. • Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard- ware and components. Make sure that wall plate (A) is level, use it as a concrete template to mark two mounting holes. Drill two 5/16" surface (8 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Insert anchors (E) in holes flush with wall as shown. Place wall plate over anchors and secure with two #14 x 2.5" screws (D). Level, then tighten all...
  • Page 6: Attaching Mounting Plate To Screen With Vesa 75 Or 100 Mounting Pattern

    Attaching Mounting Plate to Screen with VESA 75 or 100 Mounting Pattern NOTE: For VESA 200 x 100 mm and 200 x 200 mm hole patterns, see following page. ® WARNING • If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to screen or product may fail. FOR VESA 75 MOUNTING PATTERN: FOR VESA 100 MOUNTING PATTERN: ® ® Choose hole pattern as shown below. Attach mount- Choose hole pattern as shown below.
  • Page 7: Attaching Adapter Plate To Screen With Vesa 200 X 100 Or 200 X 200 Mounting Pattern

    Attaching Adapter Plate to Screen with VESA 200 x 100 or 200 x 200 Mounting Pattern For PT632 and PWV220/BK Attach mounting plate (B) to adapter plate (C) using four M5 x 6 mm screws (M) and four #10 washers (N) as shown. WARNING • If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and adapter plate is still not tightly secured, damage may occur to screen or product may fail. FOR VESA 200 x 100 MOUNTING PATTERN: FOR VESA 200 x 200 MOUNTING PATTERN: Choose hole pattern as shown below.
  • Page 8: Installing And Removing Flat Panel Screen

    Installing and Removing Flat Panel Screen Position top slots of mounting plate (B) onto phillips hex head screws on wall plate (A) as shown in figure 4.1. NOTE: Sides of mounting plate (B) must be outside of wall plate (A) on both sides as shown in figure 4.2. Guide slots of mounting plate onto four phillips hex head screws as shown in figure 4.3. Push or pull from top or bottom of screen to adjust tilt as shown in figure 4.4. The tilt can be adjusted to a maximum of 15° forward or 5° backward. To lock the screen into the desired tilt position, tighten phillips hex head screws on both sides of mount. To remove screen from mount, loosen screws one full turn and lift screen off of mount. WARNING • Do not lift more weight than you can handle. Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely handle placement of the screen. CAUTION CAUTION • Be careful not to pinch fingers when pushing screen...
  • Page 9 Instalación y Ensamblaje: Soporte de pared con capacidad de inclinación Paramount™ para pantallas LCD Modelo # Gama de tamaño de las pantallas Capacidad de carga máxima de UL PT630 10" - 24" (25 - 61 cm) 80 lb (36.3 kg) PT632 22"...
  • Page 10 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien- cia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi- jadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 9. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad.
  • Page 11: Lista De Piezas

    Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. Lista de piezas PT630 PT632 de pieza de pieza Descripción Cant. placa de pared 095-P1494 095-P1494 placa de montaje...
  • Page 12: Instalación En Una Pared Con Montantes De Madera

    Español Instalación en una pared con montante de madera único ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un local- izador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa- ciones de montaje (no aprobado por UL).
  • Page 13: Instalación En Una Pared De Concreto Macizo O De Bloques De Hormigón De Escorias

    Español Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. Asegúrese de que la placa de pared (A) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos superficie de concreto agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (E) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra. Coloque la...
  • Page 14: Fijación De La Placa De Montaje A Pantallas Con Configuraciones De Montaje Vesa® 75 Ó 100

    Español Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VESA 75 ó 100 ® Nota: En el caso de las configuraciones de montaje VESA 200 x 100 y 200 x 200, pase a la próxima página. ® ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE VESA MONTAJE VESA 100: ® ® Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Escoja un patrón de agujeros, como se muestra Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera de la abajo. Fije la placa de montaje (B) a la parte trasera pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (F), de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm...
  • Page 15: Fijación De La Placa Adaptadora A Pantallas Con Configuraciones De Montaje Vesa® 200 X 100 Ó 200 X 200

    Español Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA 200 x 100 ó 200 x 200 para PT632 y PWV220/BK ® Fije la placa de montaje (B) a la placa adaptadora (C) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (M) y cuatro arandelas N. 10 (N), como se muestra. ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE VESA 200 x 100: MONTAJE VESA...
  • Page 16: Instalación Y Desinstalación De La Pantalla Plana

    Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana Coloque las ranuras superiores de la placa de montaje (B) en los tornillos phillips de cabeza hexagonal de la placa de pared (A), como se muestra en la figura 4.1. NOTA: Los lados de la placa de montaje (B) tienen que quedar fuera de la placa de pared (A) en ambos lados, como se muestra en la figura 4.2. Deslice las ranuras de la placa de montaje sobre los cuatro tornillos phillips de cabeza hexagonal, como se muestra en la figura 4.3.
  • Page 17 Installation et montage : Support mural inclinable Paramount™ pour écrans LCD Modèle # Plage de dimension de l’écran Capacité de charge maximale établie par l’UL © PT630 10" - 24" (25 - 61 cm) 80 lb (36.3 kg) PT632 22" - 40" (56 - 102 cm) 115 lb (52.2 kg) PT630 PT632...
  • Page 18 Français REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local. • Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions. • Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. • Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum. Reportez-vous à la page 17. • Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. • Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support. • Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé- faillance du produit et des blessures corporelles. • Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous : TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES • Montant en bois Incluses...
  • Page 19: Lista De Piezas

    Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration. Liste des pièces PT630 PT632 Qté Pièce no Pièce no Description plaque murale 095-P1494 095-P1494 plaque de montage 095-P1495 095-P1495 plaque d’adaptation 095-P1322...
  • Page 20: Installation Sur Un Mur A Simple Montant En Bois

    Français Installation sur un mur à montant en bois simple AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. • Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb). • Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement conseillé. • La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations (non approuvées UL). Repérez les bords du montant à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre du montant. Posez la plaque murale (A) sur le mur comme gabarit, en veillant à ce que les deux trous de fixation soient sur la ligne médiane du montant. Mettez la plaque murale à niveau et marquez le centre des deux trous. Percez deux trous de 4mm (5/32 po) de dia. et de 64 mm (2,5 po) de profondeur. Assurez-vous que la plaque murale est de niveau et fixez-la à l’aide de deux vis à bois n 14 x 2,5 po (D) comme illustré. Passez à l’étape 2. MONTANT 20 sur 34 PUBLIÉ LE: 11-19-07 FEUILLE n...
  • Page 21: Installation Sur Du Béton Plein Ou Un Bloc De Béton De Mâchefer

    Français Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer AVERTISSEMENT • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 35 mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité. • Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. Assurez-vous que la plaque murale (A) est de niveau et utilisez-la comme gabarit pour marquer surface en béton l’emplacement des deux trous de fixation. Percez deux trous de 8 mm (5/16 po) de dia. à une profondeur minimale de 64 mm (2,5 po). Insérez les chevilles d’ancrage (E) dans les trous au ras du mur comme illustré. Posez la plaque murale sur les Percez des trous et insérez les ancrages (E).
  • Page 22: Fixation D'un Crochet De Support Sur Un Écran À Configuration De Montage Vesa 75 Ou 100

    Français Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de montage VESA 75 ou 100 Remarque : Pour les trous de montage VESA 200 x 100 mm et 200 x 200 mm, voir la page suivante. AVERTISSEMENT • Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré. POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE VESA 75 : VESA 100 : ®...
  • Page 23: Fixation D'une Plaque Adaptatrice Sur Un Écran À Configuration De Montage Vesa 200 X 100 Ou 200 X 200

    Français Fixation de la plaque d’adaptation à un écran compatible à la norme de montage VESA 200 x 100 ou 200 x 200 pour PT632 et PWV220/BK Fixez la plaque de montage (B) à la plaque d’adaptation (C) à l’aide de quatre vis M5 x 6 mm (M) et de quatre rondelles n 10 (N) comme illustré. AVERTISSEMENT • Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
  • Page 24: Installation De L'écran Plat Sur La Plaque Murale

    Français Montage et démontage d’un écran plat Placez les fentes supérieures de la plaque de montage (B) sur les vis phillips à tête hexagonale situées sur la plaque murale (A) comme illustré à la figure 4.1. REMARQUE : Les deux côtés de la plaque de montage (B) doivent être à l’extérieur de la plaque murale (A), comme indiqué à la figure 4.2. Guidez les fentes de la plaque de montage sur les quatre vis phillips à tête hexagonale comme illustré à la figure 4.3. Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran pour régler l’inclinaison comme illustré à la figure 4.4. L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 15° vers l’avant ou 5° vers l’arrière. Pour bloquer l’écran dans la position d’inclinaison désirée, serrez les vis phillips à tête hexagonale des deux côtés du support. Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis d’un tour complet et soulevez-le hors du support. AVERTISSEMENT • Ne soulevez pas une charge trop lourde pour vous. Pour positionner l’écran en toute sécurité, faites-vous aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lor- • Évitez de trop serrer les vis. Un serrage excessif sque vous poussez l’écran depuis le bas. peut endommager le support. Serrez les vis à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
  • Page 25 Anbringung und Zusammenbau: Neigbarer Paramount™-Halter für LCD-Bildschirme Modell-Nr. Bildschirmgröße Max. Tragfähigkeit © PT630 10" - 24" (25 - 61 cm) 80 lb (36.3 kg) PT632 22" - 40" (56 - 102 cm) 115 lb (52.2 kg) PT630 PT632 Merkmale: • Schnelle, unkomplizierte Anbringung durch einfaches Einhaken der Bildschirmadapterplatte in die Wandplatte • Neigbar bis 15° nach vorne und -5° nach hinten • Neigungswinkel durch einfaches Festziehen der Befestigungsschrauben feststellbar...
  • Page 26 Deutsch HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem zusammenbau beginnen. ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112. Kunden im Ausland wenden sich bitte an den örtlichen Vertragshändler. • Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen Fähigkeiten montiert werden, die über Erfahrung in den Grundlagen der Baukonstruktion verfügen und diese Anleitungen vollkommen verstehen. • Vergewissern Sie sich, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann. • Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Siehe Seite 25. • Achten Sie bei der Anbringung an Holzständern darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der Holzständer verankert sind. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige. • ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. • ziehen Sie die Schrauben fest an, ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Teile beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. • Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall und Personenschaden führen. • Dieses Produkt wurde nur für die Anbringung an den folgenden Wandkonstruktionen ausgelegt: WANDKONSTRUKTION ERFORDERLICHE BEFESTIGUNGSTEILE • Holzständer Inbegriffen • Holzbalken Inbegriffen • Massivbeton Inbegriffen • Porenbetonstein Inbegriffen • Metallständer Nur mit metallständer-zubehörsatz von Peerless anbringen - ACC215; • ziegel Qualifizierten fachmann konsultieren • Andere oder nicht sicher? Qualifizierten fachmann konsultieren...
  • Page 27: Teileliste

    Deutsch Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden. Die Teile können etwas anders als in der Abbildung aussehen. Teileliste PT630 PT632 Beschreibung Anz. Teilenr. Teilenr. Wandplatte 095-P1494 095-P1494 Montageplatte 095-P1495 095-P1495 Adapterplatte Nicht zutreffend 095-P1322 Nr. 14 x 2,5 zoll Holzschrauber 5S1-015-C03 5S1-015-C03 Betondübel 590-0320 590-0320 M4 x 10 mm Schrauben 504-9012 504-9012 M4 x 20 mm Schrauben 504-9020 504-9020 Abstandhalter 590-5005 590-5005 M6 x 12 mm Schrauben Nicht zutreffend 520-1128 M6 x 20 mm Schrauben Nicht zutreffend 520-9402 M6 x 30 mm Schrauben Nicht zutreffend 510-9109...
  • Page 28: Anbringung An Wand Mit Einer Holzständerreihe

    Deutsch Installation zu Holzständerreihel ACHTUNG • Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann. • ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. • Das Drehmoment darf 80 in. • lb (9 Nm.) auf keinen Fall überschreiten. • Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der Holzständer verankert werden. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige. • Die mitgelieferten Befestigungsteile sind für die Befestigung des Halters durch Trocken- oder Putzwand standardmäßiger Stärke in Holzständer vorgesehen. Für die Anbringung an anders konstruierten Wänden müssen andere (nicht UL-zugelassene) Befestigungsteile verwendet werden. Bestimmen Sie die Kanten des Ständers mithilfe eines Balkenfinders. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige. Verwenden Sie die Kanten als Richtlinie und ziehen Sie eine senkrechte Linie entlang der Mitte des Ständers. Legen Sie die Wandplatte (A) als Schablone an die Wand und achten Sie darauf, dass sich die beiden Montagebohrungen auf der Mittellinie des Holzständers befinden. Richten Sie die Platte waagerecht aus und markieren Sie den Mittelpunkt der Löcher. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 4 mm (5/32 zoll) und einer Tiefe von 64 mm (2,5 zoll). Achten Sie darauf, dass die Wandplatte waagerecht ist und befestigen Sie sie wie abgebildet mit zwei Nr. 14 x 2,5 zoll Holzschrauben (D). Fahren Sie mit Schritt 2. Holzständerreihe 28 von 34 AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09...
  • Page 29: Anbringung An Massivbeton Oder Porenbetonstein

    Deutsch Installation zu massivbeton oder porenbetonstein ACHTUNG • Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an Porenbetonstein muss sichergestellt werden, dass die tatsächliche Stärke des Betons, in den das Loch für die Betondübel gebohrt wird, mindestens 35 mm (1 3/8 zoll) beträgt. Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks erfolgt, im Allge- meinen mindestens 25 mm (1 zoll) von der Blockseite entfernt. Die Porenbetonsteine müssen den Spezifikationen der ASTM-Norm C-90 entsprechen. Wir empfehlen, zum Bohren des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen standard- mäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu verwenden, um zu verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht. • Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen. In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Be- tondübel u. U. nicht halten. • Vergewissern Sie sich, dass die Wand das Vierfache des Gesamtgewichts von Geräten und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann. Achten Sie darauf, dass die Wandplatte (A) waagerecht BEFESTIGUNGSFLÄCHE ist und verwenden Sie sie als Schablone zum Markieren der beiden Montagebohrungen. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm (5/16 zoll) und einer Mindesttiefe von 64 mm (2,5 zoll). Stecken Sie Dübel (E) in die Löcher, bis diese bündig mit der Wand abschließen Bohren Sie Löcher und setzen Sie die Dübel (E) ein. (siehe Abbildung rechts). Halten Sie die Wandplatte auf den Dübeln fest und befestigen Sie sie mit zwei Nr. 14 x 2,5 zoll Schrauben (D). Richten Sie sie waagerecht aus und ziehen Sie dann sämtliche Befestigungsteile an.
  • Page 30: Befestigung Von Montageplatte An Bildschirm Unter Verwendung Von Montagemuster Vesa 75 Oder 100

    Deutsch Befestigung von Montageplatte an Bildschirm unter Verwendung von Montagemuster VESA 75 oder 100 HINWEIS: Die VESA-Lochmuster 200 x 100 und 200 x 200 sind auf der folgenden Seite aufgeführt. ACHTUNG • Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das Produkt kann versagen Bei Montagemuster VESA® 75: Bei Montagemuster VESA® 100: Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter Wählen Sie das Lochmuster (siehe Abbildung weiter unten).
  • Page 31: Befestigung Von Adapterplatte An Bildschirm Unter Verwendung Von Vesa-Montagemuster 200 X 100 Oder 200 X 200

    Deutsch Befestigung von Adapterplatte an Bildschirm unter Verwendung von VESA- Montagemuster 200 x 100 oder 200 x 200 für PT632 und PWV220/BK Bringen Sie die Montageplatte (B) mit vier M5 x 6 mm Schrauben (M) und vier Scheiben Nr. 10 (N) wie darges- tellt an der Adapterplatte (C) an. ACHTUNG •Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das Produkt kann versagen BEI MONTAGEMUSTER VESA 200 x 100: BEI MONTAGEMUSTER VESA 200 x 200:...
  • Page 32: Anbringung Und Abnahme Des Flachbildschirms

    Deutsch Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms Setzen Sie die oberen Schlitze der Montageplatte (B) wie in Abbildung 4.1 dargestellt auf die Sechskant- Kreuzschlitzschrauben der Wandplatte (A). HINWEIS: Die Seiten der Montageplatte (B) müssen sich wie in Abbildung 4.2 dargestellt auf beiden Seiten außerhalb der Wandplatte (A) befinden. Setzen Sie die Schlitze der Montageplatte wie in Abbildung 4.3 dargestellt auf die Sechskant-Kreuzschlitzschrauben. Drücken oder ziehen Sie an der Ober- bzw. Unterkante des Bildschirms, um die Neigung wie in Abbildung 4.4 dargestellt einzustellen. Die maximale Neigung beträgt 15° nach vorne bzw. 5° nach hinten. zum Arretieren des Bildschirms in der gewünschten Neigungsstellung ziehen Sie die Sechskant-Kreuzschlitzschrauben an beiden Seiten des Halters fest. zum Abnehmen des Bildschirms vom Halter lösen Sie die Schrauben um eine volle Umdrehung und heben den Bildschirm vom Halter ab. ACHTUNG • Sind die Schrauben nicht um drei volle Umdrehungen in die Löcher des Bildschirms eingeschraubt oder stoßen sie unten an und die Halterung ist noch immer nicht sicher befestigt, kann der Bildschirm beschädigt werden oder das Produkt kann versagen. VORSICHT VORSICHT • ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch • Achten Sie darauf, dass die Finger nicht eingeklem- Überdrehen kann der Halter beschädigt werden. Das mt werden, wenn der Bildschirm an der Unterkante maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrau-...
  • Page 33 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty. Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product. This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad...
  • Page 34 Français GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc. Conformément aux dispositions légales applicables, Peerless réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d’achat de tout produit non conforme à cette garantie pendant cette période. Toute autre garantie obligatoire applicable à ces produits est également limitée à la durée spécifiée dans la présente Garantie de cinq ans. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) les interventions ou les réparations effectuées par le client ou par une personne non agréée par Peerless Industries, Inc., (b) la non-utilisation de l’emballage approprié lors du renvoi du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident pendant le transport ou en toute autre circonstance, y compris du fait de tiers et en cas de force majeure. Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non protégé par un dispositif de sécurité éventuellement fourni avec le produit. Cette garantie de cinq ans remplace et annule toute autre garantie, expresse ou implicite, et constitue le seul recours valable en cas de dysfonctionnement des produits. Aucun détaillant, revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modifier ou à prolonger cette garantie, ou à imposer une obligation quelconque à Peerless lors de la vente de produits fabriqués ou fournis par Peerless. Cette garantie confère certains droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent vous être conférés par la législation du pays où vous avez acheté le produit. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Deutsch BESCHRäNKTEN FüNFJäHRIGEN GARANTIE Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts. Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß den Anweisungen von Peerless Industries Inc. installiert und verwendet. Vorbehaltlich der einschlägigen rechtlichen Verpflichtungen repariert oder ersetzt Peerless während der Garantiefrist ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür. Andere gesetzlich vorgeschriebene Garantien, die auf solche Produkte zutreffen können, sind in ihrer Dauer ebenfalls auf die Frist beschränkt, die in dieser beschränkten fünfjährigen Garantie festgelegt ist. Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden oder einer Person, die nicht von Peerless Industries Inc. für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen Dritter und höherer Gewalt. Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, unabhängig davon, ob das Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.

This manual is also suitable for:

Paramount pt632

Table of Contents