Craftsman 139.53939D Owner's Manual page 60

Hide thumbs Also See for 139.53939D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALACION,
PASO
11
Insta/e /a ProtectorSystem ®
Elsensor del sistemaderetroceso de seguridad debeestarinstalado
y alineadocorrectamente, antesdeque el abridor dela puertade
cochera muevala puertahaciaabajo.
INFORMACION IMPORTANTE CONRESPECTO AL SENSOR DEL
SISTEMA DERETROCESO DESEGURIDAD
Si se instala y se alinea correctamente, el sensor del sistema de retroceso
de seguridad detectar_,cualquier obst_.culoque se cruce en el recorrido
del rayo electr6nico. El ojo emisor (el quetiene la luz indicadora de color
_mbar) envia un rayo electr6nico invisible al ojo receptor (el que tiene la
luz indicadora de color verde). Si alg_n objeto obstruyera este rayo
invisible mientras la puerta se est,. cerrando, la puerta se detendr_.
autom_.ticamente,retroceder_,hasta abrirse por completo, y la luz del
abridor parpadear_,diez veces.
Estos sensores se deben instalar en el interior de la cochera de manera
que el ojo emisor y el ojo receptor est_n uno frente al otro a ambos lados
de la puerta y a una distancia m_.ximade 15 cm (6 pulg.) del piso.
Ambos sensores se pueden instalar en cualquiera de los dos lados de la
puerta, ya sea el derecho o el izquierdo, siempre y cuando nunca le d_ el
sol directamente a la lente del ojo receptor.
Las m_nsulas para la instalaci6n han sido dise_adas para que se sujeten
directamente al carril de la puerta, sin la necesidadde tornilleria ni piezas
adicionales.
Cerci6rese de que la energia el_ctrica NO est_ conectada al abridor de
la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de
retroceso de seguridad.
Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la
puerta de la cochera se est,. cerrando:
• Conecte y alinee correctamente el sensor del sistema de retroceso
de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO SE
DEBEdesactivar.
• Instale el sensor del sistema de retroceso de seguridad de manera
que el rayo NO ESTI_ A MAS de 15 cm (6 pulg.) del piso.
Si es necesario instalar las unidades sobre la pared, aseg_rese de que
todas las m_nsulas est_n sujetas a una superficie s61ida,por ejemplo,
uno de los soportes de la pared. Las m_nsulas de extensi6n est_.n
disponibles, si se necesitan (vea la secci6n de accesorios). Si va a
instalar los sensores sobre ladrillo o mamposteria, use un pedazode
madera para evitar hacer orificios innecesarios sobre la mamposteria en
caso que necesite cambiarlos de lugar.
El trayecto del rayo elecr6nico invisible debe estar libre de cualquier
obstrucci6n. Ninguna de las partes de la puerta (los carriles, resortes,
bisagras, rodillos, u otras piezas o tornilleria) debe interrumpir el rayo
cuando la puerta se est_ cerrando.
]0I
]0l
]0I
]I
Sensor de seguridad de reversa a
una distancia maxima
de 15 cm (6 pulg.) del piso
_,rea de protecciOn del
rayo electr6nico invisible
Sensor de seguridad de reversa a
una distancia maxima
de 15 cm (6 pulg.) del piso
Vistade la puertadesde el interior de la cochera.
20

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents