Puntada De Refuerzo; Costura De Botches; Brides De Renfort; Pose Des Boutons - Kenmore 385.15212 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 385.15212:
Table of Contents

Advertisement

Puntada
de retuerzo
_
elector de patrdn:
Prensatelas:
_) ensiSn del hito de la aguja:
Longitud de puntada:
_) Anchura de puntada:
3
Prensatelas para puntada
decorativa
la4
0,5al
5
Brides
de renfort
_
Selecteur de point:
3
Pied presseur:
,
Pied & point lance
(_ Tension du fil de I aiguitie:
1 & 4
(_ Longueur du point:
0,5 & 1
(_ Largeur dtJ point:
5
Esta puntada es similar a una puntada de sat_n muy corta y se
utiliza para reforzar los puntos que reciben el mayor esfuerzo,
como esquinas o bolsillos y las tiras en ropa interior,
Cosa de cuatro (4) a seis (6) puntadas de zig-zag,
(3 Puntada de refuerzo
if s'agit d'un point de bourdon tr_s court que l'on utilise pour
renforcer les points de tension tets que les coins de poches et fes
breteHes de lingerie
Piquez quatre (4) & six (6) points
_,_ Brides de renfort
Costura
de botones
2 Sefector
de patrdn:
(2_ Prensatelas:
_4_ ensi6n del hilo de ta aguja:
Longitud de puntada:
Anchura de puntada:
_) Los dientes de transporte:
3
Prensatetas para zig-zag
la3
0,5at
Cualquier numero
Bajados
Pose
des boutons
(_'_) S_fecteur de point:
3
Pied presseur:
Pied zig-zag
3_ Tension du fil de l'aiguille:
t & 3
Largeur du point:
0°5 & 1
(@6Longueur du point:
Toute
Griffes d'entrainement:
Descendues
t
Baje los dientes de transporte Cotoque el bot6n debajo del
prensatelas de zigzag, asegurAndose
de alinear los agujeros
con la ranura horizontal del prensatelas
Baje el prensatelas
para mantener e! bot6n en su lugar,
2, Determine qu_ anchura de zigzag corresponde a ta distancia
entre los agujeros def bot6n, La aguja debe pasar limpiamente
por los agujeros durante ta costura
Quite el hilo de la aguja
para que sea mAs f,_cit fa determinaci6n
de la anchura de
zigzag,
3
Gire el volante para que _a aguja quede totalmente a _a
izquierda y luego baje fa aguja por et agujero izquierdo del
botSn, Enhebre la aguja
4, Oprime el pedal y cosa aproximadamente
t0 puntadas,
5
Cosa la otra fila de agujeros (de ser apficable), Siga los pasos
anteriores para recortar el exceso de hebras en ambos lados
de la tela,
t, Abaissez tes griffes d'entrainement.
Placez le bouton sous le
pied en zigzag en vous assurant que les trous sont alignes
avec I'encoche horizontale suitu6e dans te pied presseur
Abaisseze le pied presseur afin de maintenir le bouton en
place
2
Determinez quelle largeur de zigzag correspond & la distance
entre les boutonnieres,
Uaiguilte dolt bouger librement dans
ehaque trou lorsque vous cousez
Retirez le fil de l'aiguifle afin de pouvoir d_terminer la largeur
du zigzag
3 Toumez le volant afin que f'aiguitle soit dans la position fa plus
& gauche, puis abaissez I'aiguitle dans la boutonniere de
gauche, Enfilez l'aiguille
4
Appuyez sur la p_dale de contr6te et cousez environ 10 points
de couture,
5 Cousez f'autre alignment de trous (le cas _ch_ant) en suivant
les _tapes ci-dessus
Coupez les ills depassant des deux
c6t_s du tissu,
47

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.15218

Table of Contents