Puntada En Forma De Concha; Puntada De Multiple Zig-Zag; Zurciendo O Remendando; Point Coquille - Kenmore 385.15212 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 385.15212:
Table of Contents

Advertisement

Puntada
en forma de concha
Selector de patr6n:
7
!_ Prensatefas:
Prensatelas para zig-zag
(_3 9 Tensi6n del hilo de la aguja:
6 a 8
(_ Longitud de puntada:
2 a 3
(_ Anchura de puntada:
5
Point coquille
Selecteur de point:
7
(2,2,2_
Pied presseur:
Pied zig-zag
Tension du fil de I'aiguille:
6 & 8
(4_ Longueur du point:
2 & 3
(_) Largeur du point:
5
Use telas ligeras como son las prendas de tricot.
Dobte la telay punt_ela en diagonal _
Quiz#.s tenga que
incrementar ligeramente la tensi6n del hilo de la aguja
Cosa de tal forma que la aguja justo libre el borde doblado al
coser con puntadas en zig-zag
Si quiere coser filas de puntadas de conchas, deje un espacio
entre eflas de al menos t 5 cm (5/8") Tambi6n podrb, coser con
puntadas e.n forma de concha en telas de punto y tejidos de seda
ligeros en cualquier direcci6n
,_') Diagonal
Utitisez un tissu leger comme du jersey
Pliez le tissu et piquez
sur le biais 1_.)..Vous aurez peut Ctre besoin d'augmenter
16g_rement la tension du fil sup6rieur.. Laissez l'aiguille tomber
juste en dehors du bord pfi{_ du tissu Iors du zig-zag.
Si vous cousez des rang_es de points coquille, espacez les
rang6es d'au moins I 5 cm (5/8"). Vous pouvez egalement coudre
des points coquilles sur les tricots et les ,_toffes soyeuses dans
toutes tes directions_
Biais
Puntada
de multiple
zig-zag
(_)Selector de patr6n:
4
Prensatetas:
Prensatetas para zig-zag
(3.._)Tensi6ndel hito de la aguja:
I a 4
@ Longitud de puntada:
I a 4
_5_)Anchura de puntada:
5
Point zig-zag
multiple
_'.1_ S electeur de point:
4
_) Pied presseur:
Pied zig-zag
('3_Tension du fil de l'aiguiIle:
i & 4
(4._Longueur du point:
1 & 4
(.9 Largeur du point:
5
o Cosldo final
Coloque la tela debajo del pie prensatelas de tal forma que el
borde quede tigeramente introducido en la parte derecha del
prensatelas
Guie la tela de tat modo que las puntadas de la
derecha caigan al borde de la teta..
,, Finition des coutures
Placez le tissu sous le pied presseur de maniere & ce que le
bord brut du tissu soit I_g_rement en retrait du bord ext_rieur
droit du pied presseur,, Guidez le tissu pour que l'extr6mit_
droite des points tombe au bord du tissu
,, Zurciendo
o remendando
Coloque ta parle rota debajo de la aguja para que la puntada
alcance ambos lados
• Repriser
Placez la dechirure sous i'aiguille de mani_re & ce que le point
attrape les deux cSt_s
53

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.15218

Table of Contents