Instale La Sistema De Protecci6N - Craftsman Garage Door Opener Owner's Manual

1/2 hp 315mhz garage door opener for residential use only
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALACION,
PASO
10
Instale
La Sistema
de Protecci6n
®
El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar
instalado y alineado correctamente,
antes de que el abridor
de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo.
INFORMACION
IMPORTANTE
CON RESPECTO AL SENSOR
DEL SISTEMA DE RETROCESO
DE SEGURIDAD
Si se instata y se alinea correctamente,
el sensor det sistema de
retroceso de seguridad detectar& cuatquier obst&cuto que se
cruce en et recorrido det rayo etectr6nico.
El ojo emisor (el que
tiene la luz indicadora de color ambar) envia un rayo electr6nico
invisible al ojo receptor (el que tiene la luz indicadora de color
verde). Si atgQn objeto obstruyera este rayo invisible mientras la
puerta se est& cerrando, la puerta se detendr&
autom&ticamente,
retroceder& hasta abrirse por compteto, y la
luz det abridor parpadear& diez veces.
Estos sensores se deben instatar en el interior de la cochera de
manera que et ojo emisor y et ojo receptor esten uno frente at
otro a ambos lados de la puerta y a una distancia m&xima de
15 cm (6 pulg.) del piso. Ambos sensores se pueden instalar en
cualquiera de los dos lados de la puerta, ya sea et derecho o et
izquierdo, siempre y cuando nunca le de et sol directamente a
la lente det ojo receptor.
Cerci6rese de que la energia el_ctrica NO est_ conectada al abridor
de la puerta de la cocheraANTES de instalar el sensor del sistema
de retroceso de seguridad.
Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la
puerta de la cochera se est,. cerrando:
Conectey alinee correctamente el sensor del sistema de
retroceso de seguridad. Este dispositivo de seguridad es
necesario y NO SE DEBEdesactivar.
Instale el sensor del sistema de retroceso de seguridad de
manera que el rayo NO ESTI _ a m_.sde 15 cm (6 pulg.)
del piso.
Las mensulas para la instalaci6n han sido disefiadas para que
se sujeten directamente
al carril de la puerta, sin la necesidad
de tornilteria ni piezas adicionates.
Si es necesario instatar las unidades sobre la pared, asegQrese
de que todas las mensutas esten sujetas a una superficie
s61ida, por ejemplo, uno de los soportes de la pared. Las
mensutas de extensi6n est&n disponibtes, si se necesitan (vea
la secci6n de accesorios). Siva a instalar los sensores sobre
ladritlo o mamposteria,
use un pedazo de madera para evitar
hacer orificios innecesarios sobre la mamposteria
en caso que
necesite cambiarlos de lugar.
El trayecto det rayo etecr6nico invisible debe estar libre de
cualquier obstrucci6n.
Ninguna de las partes de la puerta (los
carriles, resortes, bisagras, rodillos, u otras piezas o tornilleria)
debe interrumpir et rayo cuando la puerta se este cerrando.
on Sens°rd,st no, de
revers A,e roteo de,
Sensoron
d,st no, de de revers
de 15 cm (6 pulg.) del pis0
ray0 electr6nic0 invisible
de 15 cm (6 pulg.) del pis0
Vista de la puerta desde el interior de la cochera
20

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

139.53985dm

Table of Contents