Download Print this page

Black & Decker BL1900R Use And Care Book

550-watt 5-speed blender
Hide thumbs


Quick Links

Size: 21.75" x 17"
Product may vary slightly from what is illustrated.
†1. Cap (Part# 178253-00)
†2. Lid (Part# 178252-00)
†3. Jar (Part# 178254-00)
†4. Gasket (Part# 13281207)
†5. Blade assembly (Part #14291600)
†6. Collar (Part# 1000000015)
7. Unit base
8. Pulse button
9. Control Panel buttons (see B)
10. Ice Crush button
† Consumer replaceable/removable parts
How to Use
Refried Beans
This product is for household use only.
Makes approximately 3 cups (720 ml).
Blender Jar Assembly
2 cans (15-16 oz/425-454 g each) pinto beans or 4 cups
1. Before first use, wash all parts except the unit base.
(960 ml) freshly cooked pinto beans with their liquid
The jar, base assembly, gasket and collar are already
1 small onion, chopped
assembled into the jar base. Disassemble to wash.
Once all pieces have been cleaned, reassemble.
2 garlic cloves, chopped
Place the blade assembly in the
1/4 cup (60 ml) bacon drippings or vegetable oil
collar and place the gasket over
1. Drain beans and reserve liquid. In a medium skillet,
the blade assembly. Holding the
cook beans, onion and garlic over medium-high heat
jar right-side up, thread the collar
until onions are very soft.
on the bottom of the jar and turn it
2. Place 1 cup of the bean mixture in blender jar; cover
counterclockwise until tight (A).
and blend on mix. While blender is running, remove the
cap and add a small amount of the reserved bean liquid
through the opening as needed to smooth out the
2. Place the assembled jar onto the unit base. jar is now
mixture. Continue to add beans, 1 cup at a time, and
secure. Do not try to twist jar onto unit base.
liquid as needed, until all beans are used and mixture is
1. Plug the cord into a standard electrical outlet. Unit is in
"Off" mode when unplugged.
Strawberry-Banana Smoothie
2. Place the food to be blended into the jar and put the lid
Makes 2 servings
on the jar before blending. Be sure the cap is in place.
1/2 cup (120 ml) orange juice
When crushing ice or hard foods, keep one hand on
1 cup (about 5 oz./140 g) fresh strawberries, washed and
the lid.
3. Select the appropriate speed setting for your task: Puree
(1), Whip (2), Mix (3), Grate (4) or Blend (5). Press the
1 medium banana, cut into 3 pieces
"Off" button when finished.
1 container (8 oz./240 ml) vanilla low-fat yogurt
4.Use the Pulse button for a few
1 Tbsp. honey (15 ml)
seconds, then release for quick
3 ice cubes
or delicate blending tasks (B).
In blender jar add first 5 ingredients in order. Cover and
For best results when crushing
ice, use the ice crush button.
mix on "Blend" (5) for 10 seconds. While blender is
running, remove the cap. Add ice cubes and continue to
To activate, push the ice crush
blend until mixture is thick, smooth and creamy.
button; to stop crushing, release
the button.
Care and Cleaning
Important Operating Tips:
This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
• As a safety feature, the unit automatically shuts off if
you keep any button pressed continuously.
1. Before cleaning, press the "Off" button on the control
panel and unplug the blender.
• Remember to operate one button at a time.
2. Rinse parts immediately after blending for easier
• If unit runs continuously for 2 minutes, it will shut off.
cleanup. Wipe the unit base with a damp cloth and
LED buttons blink.
dry thoroughly. Remove stubborn spots by rubbing
• If the unit stops functioning, unplug, wait 30 seconds
with a damp cloth and non-abrasive cleaner. Do not
and plug in again
immerse the unit base in liquid.
5. If you want to add ingredients while the blender is on,
3. All removable parts can be washed by hand or in a
remove the cap and place through the lid opening.
dishwasher. The lid, cap, collar, gasket and blade
6. When finished blending, press the "Off" button.
assembly should be placed in the top rack only.
7. To remove the jar, lift it from the unit base. Remove the
Disassemble before placing in the dishwasher. The
lid before pouring.
jars are bottom rack dishwasher-safe. Do not place the
Blending Tips and Techniques
jars or any other parts in boiling liquids.
• Cut food into small pieces, about 2 in. (5 cm) before
4. If liquids spill into the unit base; first unplug the unit,
adding to the blender. To chop, grate or prepare fruit
then wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
smoothies using fresh or frozen fruit, cut foods into
Do not use rough scouring pads or cleansers on parts
or finish.
3/4 in. (2 cm.) pieces.
• For best circulation of foods that are to be blended with
some liquid, pour the liquid into the jar first, then add
• Some of the tasks that cannot be performed efficiently
with a blender are: beating egg whites, whipping cream,
mashing potatoes, grinding meats, mixing dough, and
extracting juices from fruits and vegetables.
• The following items should never be placed in the unit
as they may cause damage: bones, large pieces of solid
frozen foods, or tough foods such as turnips.
• To crush ice, add up to 6 ice cubes. Hold one hand
firmly on the lid; pulse the ice crush button. If more ice
is needed, remove the cap and add cubes one by one
through the hole in the lid.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
†1. Tapón (No. de pieza 178253-00)
†2. Tapa (No. de pieza 178252-00)
†3. Jarra (No. de pieza 178254-00)
†4. Junta (No. de pieza 13281207)
†5. Montaje de las cuchillas
(No. de pieza 14291600)
†6. Base jarra (No. de pieza 1000000015)
7. Base de la unidad
8. Botón de pulso
9. Controles (vea B)
10. Botón de triturar hielo
† Reemplazable/removible por el consumidor
Como usar
• Para triturar hielo, agregue como máximo 6 cubos de
hielo. Mantenga la tapa cerrada con una mano y pulse
el boton de triturar hielo durante algunos segundos
Este producto es solamente para uso doméstico.
a la vez. Si necesita más hielo, retire el tapón y
Instalación de la jarra
agregue los cubos de hielo uno a la vez, a través de la
1. Antes de utilizar por primera vez, se deben lavar todas
abertura de la tapa.
las piezas con excepción de la base. La jarra, el
montaje de las cuchillas, la junta y la base jarra ya
vienen ensamblados. Desarme todas las piezas para
Frijoles refritos
lavarlas. Instálelas nuevamente una vez que se
Rinde aproximadamente 3 tazas (720 ml).
encuentren limpias.
Coloque el montaje de las
2 latas de 425 a 454 g (15 a 16 oz) de frijoles rojos
cuchillas en la base jarra y
o cuatro tazas (960 ml) de frijoles cocidos, incluyendo
coloque la junta sobre el montaje
el caldo
de cuchillas. Sujete la jarra y
1 cebolla pequeña picada
enrosque la base jarra en la parte
2 dientes de ajo, picados
de abajo de la jarra, girando hacia
la izquierda hasta quedar bien
60 ml (1/4 taza) grasa de tocino o de aceite vegetal
segura (A).
1. Escurra los frijoles y conserve el caldo. En un sartén
2. Coloque la jarra en la base de la licuadora. Ahora,
mediano, cocine la cebolla, los frijoles cocidos y el ajo
la jarra se encuentra segura. No trate de girar la jarra
a fuego medio hasta ablandar bien las cebollas.
en la base.
2. Vierta una taza de la mezcla de los frijoles en la jarra
Como Usar
de la licuadora. Presione la velocidad "Mix" (3) y
1. Enchufe el aparato a una toma de corriente estándar.
mientras la licuadora se encuentre en funcionamiento,
El aparato esta en el modo "apagado" al ser
retire el tapón de la cubierta y agregue un poco del
caldo para suavizar los frijoles. Continué agregando los
frijoles y el caldo, una taza a la vez, hasta consumir
2. Antes de licuar, introduzca los alimentos o bebidas en
toda la mezcla y lograr la textura deseada.
la jarra y tápela. Asegúrese que el tapón esté colocado
en la tapa.
Batido congelado de fresa y banana
3. Escoja la velocidad apropiada para la función que
desea realizar: Hacer puré (1), batir (2), mezclar (3),
Rinde dos porciones
rallar (4) o licuar (5). Cuando termine, presione el
120 ml (1/2 taza) jugo de naranja
botón "Off" (apagar).
1 taza de aprox. 140 g (5 oz) fresas frescas sin tallo,
4. Para las funciones delicadas y
rápidas, presione el botón de
1 banana cortada en tres pedazos
pulso (Pulse) durante algunos
segundos a la vez (B). Para
1 recipiente de 240 ml (8 oz) yogurt bajo en grasa
lograr mejores resultados al
1 cucharada miel
triturar el hielo, utilice el botón
3 cubos de hielo
de triturar hielo (Ice Crush)
Agregue en orden los primeros cinco ingredientes en
presionándolo durante algunos
segundos a la vez.
la jarra de la licuadora. Cubra la jarra y licúe la mezcla
a la velocidad de licuar "Blend" (5) por 10 segundos.
Consejos de funcionamiento importantes:
Mientras la licuadora se encuentre en funcionamiento,
• Como medida de seguridad, el aparato se apaga
retire el tapón de la cubierta y agregue el hielo hasta
automáticamente si uno mantiene presionado
lograr una mezcla espesa, suave y cremosa.
cualquiera de los botones.
Cuidado y limpieza
• Asegúrese de presionar solamente un botón a la vez.
• Después de 2 minutos de funcionamiento, la unidad
El aparato no contiene piezas de utilidad para el
se apagará y las luces de los botones parpadean.
consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia
• Si el aparato deja de funcionar, desconéctelo, espere
30 segundos y enchufe nuevamente.
1. Antes de limpiar, presione el botón "Off" (apagar) en el
5. Si desea agregar ingredientes mientras la licuadora
panel de control y desenchufe la licuadora.
está en funcionamiento, retire el tapón de la tapa e
2. Para mayor facilidad de limpieza, enjuague todas las
introduzca los alimentos a través de la abertura.
piezas lavables del aparato inmediatamente después de
6. Cuando termine de licuar, presione el botón
utilizar la licuadora. Limpie la base de la unidad con
"Off" (apagar).
un paño humedecido y séquela bien. Elimine las
7. Para retirar la jarra, simplemente se debe alzar de la
manchas persistentes frotando un paño humedecido
base. Retire la tapa de la jarra antes de verter su
con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base de
la unidad en ningún líquido.
Consejos y Técnicas para licuar
3. Todas las piezas removibles son lavables a mano o
• Corte los alimentos en pedazos de aproximadamente
pueden introducirse en la máquina lavaplatos. La tapa,
5 cm. (2 pulgadas) antes de introducirlos en la
el tapón, la base de la jarra, la junta y el montaje de
licuadora. Para cortar, rallar o preparar bebidas con
las cuchillas deben colocarse únicamente en la
frutas frescas o congeladas, corte los alimentos en
bandeja superior de la máquina lavaplatos. Desarme
pedazos de 2 cm. (3/4 pulgadas.)
antes de introducir en la máquina lavaplatos. Las jarras
• Para mejor circulación de alimentos secos combinados
debe colocarse en la bandeja inferior de la máquina
con líquido, vierta el líquido primero adentro de la
lavaplatos. No sumerja las jarras ni demás partes de
jarra y luego agregue los alimentos sólidos.
la licuadora en ningún líquido hirviendo.
• Las siguientes funciones no pueden lograrse
4. Si derrama líquido sobre la base, primero desenchufe
efectivamente en una licuadora: batir claras de huevo
el aparato antes de limpiarlo con un paño humedecido
a punto de nieve, espumar crema, deshacer papas para
y secarlo bien. Jamás utilice esponjas de metal ni
puré, moler carne, preparar masa, extraer jugo de
limpiadores abrasivos en ninguna parte ni acabado
frutas o vegetales.
de la licuadora.
• A fin de evitar daños a la unidad, nunca introduzca:
huesos, pedazos grandes de alimentos congelados,
ni alimentos duros como los nabos.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
†1. Capuchon (Pièce no. 178253-00)
†2. Couvercle (Pièce no. 178252-00)
†3. Récipient (Pièce no. 178254-00)
†4. Joint dé tanchéité (Pièce no. 13281207)
†5. Assemblage lames (Pièce no. 14291600)
†6. Anneau (Pièce no. 1000000015)
7. Socle de l'appareil
8. Bouton à impulsions
9. Commandes (voir B)
10. Bouton de concassage de glaçons
† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
• Les articles suivants ne doivent jamais être placés dans
l'appareil car ils peuvent causer des dégâts os, gros
Cet appareil est pour usage domestique uniquement.
morceaux d'aliments congelés, produits durs comme
Assemblage du récipient
des navets.
1. Avant la première utilisation, laver toutes les pièces
• Pour concasser des glaçons puis ajouter jusqu'à
sauf le socle de l'appareil. Le récipient, le couteau, le
6 glaçons. Appuyer fermement une main sur le
joint d'étanchéité et l'anneau sont déjà assemblés dans
couvercle et utiliser le bouton de concassage de
le socledu récipient. Démonter afin de laver. Lorsque
glaçons à impulsions. Si plus de glace est nécessaire,
toutes les pièces sont propres, remonter.
enlever le capuchon et ajouter les glaçons un par un
Placer le couteau dans l'anneau,
dans le trou du couvercle.
puis placer le joint sur le couteau.
Tout en tenant le récipient droit,
visser l'anneau au fond du
Haricots frits
récipient dans le sens antihoraire
Donne environ 720 ml (3 t).
jusqu'à ce qu'il soit bien serré
2 boîtes (de 425 à 454 g/15-16 oz chacune) d'haricots
Pinto ou 960 ml (4 t) d'haricots Pinto frais cuits avec
leur liquide
2. Placer le récipient assemblé sur le socle de l'appareil.
1 petit oignon, haché
Le récipient est maintenant fixé en place. Ne pas faire
2 gousses d'ail, hachées
tourner le récipient sur le socle.
60 ml (1/4 t) de graisse de bacon ou d'huile végétale
1. Brancher le cordon dans une prise électrique standard.
1. Égoutter les haricots et mettre le liquide de côté. Dans
L'appareil est hors tension (OFF) lorsqu'il est
une poêle moyenne, faire cuire les haricots, les
oignons et l'ail à feu moyen-élevé jusqu'à ce que les
oignons soient transparents.
2. Déposer l'aliment à traiter dans le récipient et mettre le
couvercle en place avant de traiter. S'assurer que le
2. Verser 240 ml (1 t) du mélange d'haricots dans le
capuchon du couvercle est en place. Laisser une main
récipient du mélangeur; couvrir et malaxer (MIX). Lors
sur le couvercle lors du concassage de glaçons ou du
du traitement, retirer le capuchon et ajouter une petite
traitement d'aliments solides.
quantité du liquide mis de côté par l'orifice afin de
rendre le mélange homogène. Continuer d'ajouter des
3. Choisir la vitesse appropriée à la tâche : 1pour réduire
en purée, 2 pour fouetter, 3 pour mélanger, 4 pour
haricots, 240 ml (1 t) à la fois, et le liquide au besoin,
jusqu'à ce que tous les haricots soient traités et que le
râper, 5 pour battre. Enfoncer le bouton d'arrêt (OFF)
mélange soit homogène.
à la fin du traitement.
4. Utiliser le bouton à impulsions
Yogourt fouetté aux fraises et à la banane
pendant quelques secondes,
Donne deux portions.
puis le relâcher afin d'effectuer
des tâches rapides ou délicates
120 ml (1/2 t) de jus d'orange
(B). Afin d'optimiser les
1 tasse (environ 140 g/ 5 oz) de fraises fraîches, lavées et
résultats lors du concassage de
glaçons, utiliser le bouton de
1 banane moyenne, coupée en trois morceaux
concassage de glaçons. Pour
1 contenant (240 ml/8 oz) de yogourt à la vanille à faible
l'activer, enfoncer le bouton
teneur en matières grasses
de concassage de glaçons.
15 ml (1 c. à table) de miel
Pour arrêter le concassage, il
3 glaçons
suffit de relâcher le bouton.
Conseils importants pour utiliser l'appareil :
Verser les cinq premiers ingrédients dans le récipient
du mélangeur dans l'ordre indiqué. Couvrir et mélanger
• Par mesure de sécurité, l'appareil s'arrête
automatiquement si on continue d'appuyer sur un
(BLEND) (5) pendant 10 secondes. Lors du traitement,
retirer le capuchon. Y ajouter les glaçons et continuer de
mélanger jusqu'à ce que le mélange soit épais, homogène
• Ne pas oublier d'utiliser un bouton à la fois.
et onctueux.
• L'appareil s'arrête s'il fonctionne sans arrêt pendant
2 minutes. Le DEL se met à clignoter.
Entretien et nettoyage
• Si l'appareil s'arrête, débrancher, attendre 30 secondes
et rebrancher.
L'utilisateur ne peut entretenir aucune composante du
produit. En confier l'entretien à du personnel qualifié.
5. Pour ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur
est en marche, enlever le capuchon du couvercle et
1. Avant de nettoyer, enfoncer le bouton de mise hors
les mettre dans l'ouverture.
tension (OFF) du panneau de commande et
6. À la fin du traitement, enfoncer le bouton de mise hors
débrancher l'appareil.
tension (OFF).
2. Rincer les pièces immédiatement après s'en être
7. Pour retirer le récipient de l'appareil, il suffit de le
servies afin d'en faciliter le nettoyage. Essuyer le socle
soulever hors du socle de l'appareil. Enlever le
de l'appareil avec un chiffon humide et bien assécher.
couvercle avant de verser.
Enlever les taches difficiles en les frottant avec un
Conseils et techniques pour mélanger
chiffon humide et un produit non abrasif. Ne pas
immerger le socle de l'appareil.
• Couper les aliments en petits morceaux (d'environ
5 cm/2 po) avant de les mettre dans le mélangeur.
3. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées à la
Pour hacher et râper des aliments ou pour préparer
main ou dans un lave-vaisselle. Le couvercle, le
des boissons fouettées à l'aide de fruits frais ou surgelés,
capuchon, l'anneau, le joint d'étanchéité et
couper les aliments solides en morceaux de 2 cm
l'assemblage lames ne doivent être placés que dans le
(3/4 po).
panier supérieur. Défaire avant de le placer au lave-
vaisselle. Les récipients peut aller dans le panier
• Afin de faciliter le mélange d'aliments solides avec des
liquides, verser d'abord le liquide puis ajouter les
inférieur. Ne pas plonger les récipients ou des pièces
dans des liquides bouillants.
4. Si on renverse des liquides sur le socle de l'appareil,
• Il est déconseillé d'effectuer les tâches suivantes avec
un mélangeur : battre des blancs d'œuf, fouetter de la
essuyer avec un chiffon humide et sécher
soigneusement. Ne pas utiliser de tampons à récurer
crème, faire de la purée de pomme de terre, hacher de
ni de poudre à nettoyer sur les pièces ou le fini.
la viande, pétrir de la pâte et extraire du jus de fruits
ou de légumes.



  Related Manuals for Black & Decker BL1900R

  Summary of Contents for Black & Decker BL1900R

  • Page 1 Size: 21.75" x 17" Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Product may vary slightly from what is illustrated. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. †1. Capuchon (Pièce no. 178253-00) †1. Cap (Part# 178253-00) †1. Tapón (No. de pieza 178253-00) †2.
  • Page 2 Size: 21.75" x 17" dessus trébucher puisse qu'on façon pend qu'il extensión, cable utilice Cuando amperios). autorizado. servicio centro travail surface traverse qu'il s'assurer menor extensión cable utilizar deberá autorisé. sevice centre Latina América calificado personal sustituirse rallonge, cordon utilise Lorsqu'on besoin.