Start And Stop; Arranquey Parada - Craftsman 25550 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 25550:
Table of Contents

Advertisement

@
@
@
@
@
®
(1) UPPER HANDLE
(2) BRAKE YOKE
(3) STARTER HANDLE
(1) OBERER FOHRUNGSHOLM
(2) BEDIENUNGSHEBEL
(3) STARTHANDGRIFF
(1) GUIDON SUPERIEUR
(2) COMMANDE
(3) POIGN_:E DE STARTER
(1) MANILLAR SUPERIOR
(2) MANDO
(3) MANGO DE ARRANQUE
(1) OVERSTE STUUR
(2) BEDIENINGSHENDEL
(3) STARTHENDEL
(1) MANUBRIO
SUPERIORE
(2) COMANDO
(3) MANIGLIA
DI AWIAMENTO
@
®
@
Starting
and
Stopping
Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar.
Fill the tank with petrol,
not oiDblended.
Both lead-free and
lead-containing
petrol may be used.
Do not fill with petrol
while the engine is running.
• Hold engine brake yoke to the handle and pull on starter
handle quickly.
Do not allow starter rope to snap back.
• To "STOP" engine, release engine brake yoke.
Start und Stopp
Stetlen Sie den RasenmAher auf ebenen Untergrund., F01len Sie
den Kraftstofftank mit reinem Benzin, (keine Benzin-Olgemisch
verwenden).
Sowoht bteifreies als auch verbteites
Benzin
kann verwendet
werden.
Nie bei laufendem
Motor Benzin
nachf011en.
Den Bedienungshebel
gegen den Holm dr0cken und kr&ftig
am Starthandgriffziehen.
Das Startseil nicht einfach Ioslassen,
sondern sich langsam wieder aufrollen lassen.
Der Motor wird durch Loslassen
des Bedienungshebets
abgestellt.
Marche
et Arr_t
Placez la tondeuse sur une surface bien plane.
Attention,
ni
gravier ni gravillons.
Remplissez le reservoir d'essence pure
pas de melange
2 temps.
Vous pouvez utiliser de I'essence
avec ou sans plomb.
Ne pas faire le piein quand le moteur
est en marche.
• Maintenez la commande
contre le guidon et tirez vivement
sur te starter. Puis I&chez doucement
la ficelle.
• Coupez le moteur en I&chant la commande.
@
Arranque
y Parada
Colocar el cortacesped
en una superficie
liana (sin gravilla,
guijarros, etc.). Retlenar el tanque de gasolina pura, sin aceite.
Se peude usar gastoina sin plomo o con ptomo. No rellenar el
tanque mientras est_ funcionando
el motor,
• Presionar et mando contra et manillar y tirar r&pidamente
del mango
de arranque.
Soltar lentamente
el cord6n
de
arranque.
• Poner en marcha et motor soltando et mando.
Starten
en Stoppen
Zet de maaier op een vtakke ondergrond.
Niet op een grindpad of
lets dergetijks. Vut de benzinetank met benzine, geen oliemeng-
sel. U kunt zowel Ioodvrije als toodhoudende
benzine gebruiken.
Nooit benzinetank
vulien terwijl de motor draait.
• Houd de bedieningshendel
tegen het stuur en trek kort en
krachtig aan de starthendel.
Laat het startsnoer
langzaam
vieren.
Schakel
de motor
uit door de bedieningshendel
los te
laten.
Avviarnento
e Arresto
Portare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi o simili).
Riempire il serbatoio con benzina pura. Si pu6 usare sia bezina
senza piombo che benzina contenente
piombo.
Non versare
bezina nel serbatoio mentre il motore _ in marcia.
• Tenere il comando contro il manubrio e tirare vetocemente la
maniglia di awiamento.
Rilasciare ta cordicella lentamente.
Fermare il motore rilasciando
il comando.
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents