Download Print this page

Maytag MAV-18 User Manual

Oversized capacity plus washer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-18
Have complete model and serial number
identification of your washer. This is located
on a data plate on the back left of the control
panel. Record these numbers below for
easy access.
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
_______________________________
For additional questions, please contact us:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf,
hearing impaired or speech impaired)
Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time
Internet: http://www.maytag.com
NOTE: In our continuing effort to improve
the quality of our appliances, it may be
necessary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
IMPORTANT: Keep this guide and the
sales receipt in a safe place for future
reference. Proof of original purchase
date is needed for warranty service.
IMPORTANT: For service and warranty
information, see page 7.
A/09/01
Part No. 6 2306030
®
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
MAV7450 • MAV7550
Pages 2-3
Pages 4-5
MCS No. 22003711
Litho U.S.A .
Page 1
Page 5
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 16

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MAV-18

  • Page 1 –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date of Purchase Page 5 _______________________________ For additional questions, please contact us: Maytag Appliances Sales Company Page 5 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA 1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing impaired or speech impaired) Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time...
  • Page 2 is saturated with flammable liquids 11. Unplug power supply cord before WARNING: or solids, should not be placed in attempting to service your washer. the washer until all traces of these 12. The agitator should not be removed. To reduce the risk of fire, explo- liquids or solids and their fumes If the agitator is removed, it must be sion, electric shock, property...
  • Page 3 Control features vary by model. WHITES is designed to clean underwear, T-shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. Press the control dial in and turn in either direction to HEAVY: 24-27 minutes of wash time. the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. NORMAL: 15 minutes of wash time.
  • Page 4 Control features vary by model. LOAD TYPE HOT/COLD – White and heavily soiled, Press the appropriate button to select the color-fast items wash and rinse temperatures. Follow the gar- WARM/WARM – Delicate or colorfast ment care label for best results. Use the chart items at the right as a guide.
  • Page 5 Pour liquid chlorine bleach into bleach dis- Pour liquid fabric softener into cup and dilute Add detergent before the load. penser. with warm water. The dispenser automatically dilutes liquid This dispenser automatically releases liq- • Use either liquid or granular laundry chlorine bleach before it reaches your uid fabric softener at the proper time dur- detergent.
  • Page 6 • Put dry, unfolded clothes loosely in the • When laundering wrinkle free items or tub, up to the top row of holes for a items of delicate construction, wash- maximum load. able woolens or loosely knit items, never use less than the MEDIUM water •...
  • Page 7 WON’T SPIN OR DRAIN • Make sure end of drain hose is cor- For further assistance contact Maytag • Straighten drain hoses. Eliminate rectly inserted and secured to drain Appliances Sales Company, kinked hoses.
  • Page 8 Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail To locate an authorized service company in your area contact the Maytag deal- purchase, any part which fails in normal home er from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales use will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 9 La date d'origine Page 13 _______________________________ Si vous avez des questions, veuillez nous écrire ou appelez-nous : Page 13 Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-2002 CANADA (Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est) Internet : http://www.maytag.com Page 14 NOTE: En raison de nos efforts con- stants d’amélioration de la qualité...
  • Page 10 ATTENTION: Tout tissu sur lequel des solvants de Ne pas modifier les mécanismes de com- nettoyage ont été utilisés ou qui sont mande. Pour réduire les risques d’in- saturés de liquides ou solides inflam- 10. Ne pas réparer ou remplacer une pièce cendie, d’explosion, d’électro- mables ne doit pas être mis dans la de la machine ou procéder à...
  • Page 11 Cycles et options modal varier par modéles. WHITES (blanc) convient aux sous-vêtements, T- Appuyer sur le sélecteur et le tourner dans un sens ou dans l’autre pour shirts et autres articles en gros coton tels que serviettes obtenir le cycle voulu. Le tirer pour mettre la laveuse en marche. de toilette, draps, blue jeans, etc.
  • Page 12 Cycles et options modal varier par modéles. TYPE DE LINGE HOT/COLD (chaude/froid) – Blanc et couleurs Appuyer sur la touche qui convient pour sélectionner très sales les températures de lavage et rinçage désirées. Pour WARM/WARM (tiède/tiède) – Articles fragiles des résultats optimums, suivre les indications de l’é- ou en tissu bon teint tiquette du vêtement.
  • Page 13 Verser le javellisant liquide dans le distributeur Verser l’assouplissant liquide dans le godet et Veiller à toujours ajouter le détergent avant le diluer avec de l’eau tiède. de javellisant. linge. Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Le distributeur dilue automatiquement le javel- au moment voulu du cycle.
  • Page 14 • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser • Lors du lavage d’articles infroissables, frag- dans la machine, en remplissant le panier iles, de lainages lavables ou d’articles en jusqu’au rang supérieur de trous pour une tricot à mailles lâches, ne jamais utiliser un charge maximum.
  • Page 15 Pour des raisons de sécurité, l’agitation et Pour toute assistance technique, commu- l’essorage ne fonctionnent pas si le couver- EST BRUYANTE niquer avec Maytag Appliances cle est ouvert. • Vérifier que la machine a été mise de niveau Sales Company, •...
  • Page 16 Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre ine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des région, contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appel- conditions normales d’utilisation ménagère sera er Maytag Appliances Sales Company le service-clients Maytag. Si les prestations de réparée ou remplacée gratuitement.
  • Page 17 Date d’achat _______________________________ Si tiene preguntas, escríbanos, o llame al Página 21 teléfono que se indica a continuación: Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ (De lunes a viernes, de las 8 a.m. a las Página 21 8 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com...
  • Page 18 Cualquier material en el cual se haya 10. No repare ni reemplace ninguna pieza de ADVERTENCIA: usado un agente de limpieza o que la lavadora ni intente efectuar ningún ser- esté saturado con líquidos o sólidos vicio a menos haya sido recomendado Para reducir el riesgo de incen- inflamables, no debe ser colocado en específicamente en las instrucciones de...
  • Page 19 Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. Oprima la perilla de control y gire a la derecha al ciclo deseado. Tire de WHITES (blancos) está diseñado para lavar ropa la perilla para poner en marcha la lavadora. interior, camisetas y otros artículos resistentes de algo- NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.
  • Page 20 Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. TIPO DE CARGA HOT/COLD (caliente/fría) – Artículos blancos y muy sucios, que no despinten. Oprima el botón apropiado para seleccionar las temper- WARM/WARM (tibia/tibia) – Delicados y de aturas de lavado y enjuagado. Siga las instrucciones de colores sólidos la etiqueta de cuidado de la prenda de vestir para obten- WARM/COLD (tibia/fría) –...
  • Page 21 Vierta el suavizante de telas líquido en la taza Vierta el blanqueador líquido con cloro en el Asegúrese de añadir el detergente a la surtidor de blanqueador. y dilúyalo con agua tibia. lavadora antes de la carga. El surtidor diluye automáticamente el blan- Este surtidor automáticamente suelta el •...
  • Page 22 • Coloque las prendas secas, desdobladas lavables o artículos de tela de punto, nunca sueltas en la tina, hasta la línea superior de use menos del ajuste de agua MEDIUM orificios para la carga máxima. (mediano). Esto reducirá al máximo or minimizará...
  • Page 23 • Cierre la tapa y tire de la perilla de control Sales Company, Departamento de • Evite sobrecargar la lavadora. para arrancar la lavadora. Para su seguri- Asistencia al Cliente de Maytag: dad, la lavadora no agitará ni exprimirá a HACE RUIDO menos que la tapa esté cerrada.
  • Page 24 Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- compra, cualquier parte que falle durante el uso nor- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company.

This manual is also suitable for:

Mav7550Mav7450