Download Print this page

Maytag MAV-19 User Manual

Oversized capacity plus washer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-19
Have complete model and serial number
identification of your washer. This is located
on a data plate on the back left of the control
panel. Record these numbers below for
easy access.
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
___________________________________
For additional questions, please contact us:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf,
hearing impaired or speech impaired)
Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time
Internet: http://www.maytag.com
NOTE: In our continuing effort to
improve the quality of our appliances, it
may be necessary to make changes to
the appliance without revising this guide.
IMPORTANT: Keep this guide and the
sales receipt in a safe place for future ref-
erence. Proof of original purchase date is
needed for warranty service.
IMPORTANT: For service and warranty
information, see page 7.
A/10/01
Part No. 6 2611320
®
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
MAV7580
Page 1
Pages 2-3
Pages 4-5
Page 5
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 16
MCS No. 22003744
Litho U.S.A.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MAV-19

  • Page 1 OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-19 Have complete model and serial number identification of your washer. This is located on a data plate on the back left of the control panel. Record these numbers below for easy access. Model Number –– –– –– –– –– –– –– –– ––...
  • Page 2 3. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 4. Install and level washer on a floor that can support the weight. 5. This appliance must be properly grounded.
  • Page 3 Press the control dial in and turn in either direction to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. NOTE: All wash times are approximate. COLORS is designed to clean col- ored items as well as dress shirts, dress pants, business casual and poly/cotton to reduce wrinkling.
  • Page 4 Follow the gar- ment care label for best results. Use the chart at the right as a guide. While the washer is fill- ing, there may be a mixing of hot and cold water to reach the proper water temperature.
  • Page 5 2. Add warm water to the dispenser until it reaches the MAX line. Wipe up spills. • Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dis- penser to empty too soon. • Never pour fabric softener directly on the load.
  • Page 6 • If the washer has been stored in below- freezing temperatures, allow time for the washer to thaw out prior to use. • After storage, select NORMAL on the WHITES cycle and run the washer through a complete cycle.
  • Page 7 • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES THROUGH “OFF” • Extra Rinse is selected. For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 8 MAYTAG • To locate an authorized service company in your area, contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below.
  • Page 9 MACHINE À LAVER DE GRANDE CAPACITÉ MAV-19 Conservez les numéros de modèle et de série complets de votre machine à laver. Ceux-ci sont indiqués sur une plaque sig- nalétique située sur le bord gauche arrière du tableau de commande. Veuillez noter ces numéros pour les avoir à...
  • Page 10 ATTENTION: Pour réduire les risques d’in- cendie, d’explosion, d’électro- cution, dégâts blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les pré- cautions d’usage, notamment les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine. Comme avec tout équipement fonction- nant à...
  • Page 11 Appuyer sur le sélecteur et le tourner dans un sens ou dans l’autre pour obtenir le cycle voulu. Le tirer pour mettre la laveuse en marche. Remarque: Toutes les durées de lavage sont approximatives. COLORS (couleurs) convient aux articles de couleurs ainsi qu’aux chemises habillées, aux pan- talons habillés, aux vêtements sport et au polyester et coton pour qu’ils se froissent moins.
  • Page 12 Appuyer sur la touche qui convient pour sélectionner les températures de lavage et rinçage désirées. Pour des résultats optimums, suivre les indications de l’é- tiquette du vêtement. Vous guider sur le tableau de droite. Lors du remplissage en eau de la machine, il peut y avoir un mélange d’eau chaude et d’eau froide, qui permet d’obtenir une eau à...
  • Page 13 Verser le javellisant liquide dans le distributeur de javellisant. Le distributeur dilue automatiquement le javel- lisant liquide avant de l’ajouter au linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Mesurer soigneusement le javellisant liq- uide en suivant le mode d’emploi indiqué sur la bouteille.
  • Page 14 Couper l’arrivée d’eau en fermant les robi- nets, une fois la lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité de dégâts dûs à une fuite d’eau, aussi improbable soit- elle. Utiliser un linge doux pour essuyer tout déter- gent, javellisant ou autre dès qu’il se trouve répandu ou éclaboussé...
  • Page 15 LE SÉLECTEUR PASSE AUTOMA- TIQUEMENT À UN RÉGLAGE AUDELÀ DE «OFF» (ARRÊT) • Un EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire) a été sélectionné. Pour toute assistance technique, commu- niquer avec Maytag Appliances Sales Company, Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Page 16 MAYTAG • Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag Appliances Sales Company le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone:...
  • Page 17 –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date d’achat ___________________________________ Si tiene preguntas, escríbanos, o llame al teléfono que se indica a continuación: Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ (De lunes a viernes, de las 8 a.m. a las 8 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com...
  • Page 18 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen- dio, explosión, descarga eléctri- ca o lesiones personales al usar su lavadora, siga las precau- ciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que uti- liza electricidad y que tiene piezas móviles, existen ciertos riesgos poten- ciales.
  • Page 19 Oprima la perilla de control y gire a la derecha al ciclo deseado. Tire de el disco indicador de control hacia afuera para que la lavadora arranque. NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados. COLORS (colores) está diseñado para lavar artículos de colores así...
  • Page 20 Oprima el botón apropiado para seleccionar las temperaturas de lavado y enjuagado. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la pren- da de vestir para obtener mejores resultados. Use la tabla que está ubicada a la derecha como guía. A medida que la lavadora se está...
  • Page 21 Vierta el blanqueador líquido con cloro en el surtidor de blanqueador. El surtidor diluye automáticamente el blan- queador líquido con cloro antes de llegar a la carga de lavado. Para usarlo, siga estos pasos: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador líquido de cloro, siguiendo las instruc- ciones de la botella.
  • Page 22 Cierre los grifos de agua después de terminar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora de ropa y evitará la posibilidad poco probable de daños por escape de agua. Las lavadoras pueden dañarse si no se les saca el agua de las mangueras y de los com- ponentes internos antes de almacenarla.
  • Page 23 LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO AVANZA HASTA ''OFF'' (APAGADO) • La opción Extra Rinse (enjuagado adí- cional) está seleccionada. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá...
  • Page 24 Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantía satisfactorio, por favor llame o escriba a:...

This manual is also suitable for:

Mav7580