Page 1
4556 DESIGN UHRENRADIO MIT FLIP-FLOP RÁDIO COM RELÓGIO DE DESIGN DISPLAY COM VISOR FLIP-FLOP DESIGN CLOCK RADIO WITH FLIP FLOP RADIO Z ZEGAREM I BISTABILNYM DISPLAY WYŚWIETLACZEM RADIO-RÉVEIL DESIGN AVEC ÉCRAN DESIGN WEKKERRADIO MET BASCULANT FLIPFLOP-DISPLAY FORMATERVEZETT ÉBRESZTŐÓRÁS RADIOBUDÍK S OTOČNÝM DISPLEJEM RÁDIÓ...
Page 2
MODELL 4556 AM / FM DOPPEL-DISPLAY-UHRENRADIO MIT WOCHENEND-AUSSETZ-FUNKTION Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht- isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen.
Page 3
NETZANSCHLUSS Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Drücken Sie dann die Taste Reset (17) mit einem Kugelschreiber. Dieses Gerät ist mit einem Batterie-Unterstützungs-System ausgestattet, das flache 3 V Lithium Batterien benötigt. Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher, dass der positive und negative (+ und -) Batteriepol zu den passenden Seiten im Batteriefach ausgerichtet sind.
Page 4
AKTUELLE ZEIT EINSTELLEN ODER ZURÜCKSETZEN 1. Halten Sie die Taste Time Set (12) (Position 1) für 2 Sekunden gedrückt, der Tag blinkt. 2. Drücken Sie die Taste Lautstärke hoch (Position 2), um den Tag einzustellen. 3. Drücken Sie die Taste Time Set (12) (Position 1), 24 Std. / 12 Std. blinkt 4.
Page 5
ALARM 1 EINSTELLEN 1. Drücken Sie die Taste Alarm 1 (10) (Position 1) um in den Alarm 1 Einstellungsmodus zu gelangen. 2. Halten Sie die Taste Alarm 1 Set (10) (Position 1) für 2 Sekunden gedrückt, Tag blinkt. (Diagramm 1) 3.
Page 6
DIAGRAMM 1 EINSTELLUNG ALARM 1 WOCHENENDMODUS (MO BIS SO) ALARM 2 EINSTELLEN 1. Drücken Sie die Taste Alarm 2 (9) (Position 1) um in den Alarm 2 Einstellungsmodus zu gelangen. 2. Halten Sie die Taste Alarm 2 Set (9) für 2 Sekunden gedrückt, Tag blinkt. (Diagramm 2) 3.
Page 7
DIAGRAMM 2 EINSTELLUNG ALARM 2 WOCHENENDMODUS (MO BIS SO) DIAGRAMM 3 Alarmsignal einstellen und Alarm ein-/ausstellen Drücken Sie die Taste Alarm 1 / Alarm 2 / Alarm 1+2 (13), um das Alarmsignal oder Wecken durch Radio einzustellen. (Diagramm 3) ALARMDAUER Das Alarmsignal oder der Radioalarm erklingen für eine Stunde, wenn kein Knopf gedrückt wird.
Page 8
DIAGRAMM 4 Schlaffunktion aktivieren Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie die Taste Snooze/Sleep (16). Das Symbol für den Schlafmodus und "90" wird auf dem Display angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie die Taste Snooze/Sleep (16) drücken, wird der Timer um 2 Sekunden zurückgestellt. ANMERKUNG: Drücken Sie die Taste Power On/Off, um die Schlaffunktion auszustellen.
ZURÜCKSETZEN Die Taste Reset (17) befindet sich auf der unteren Seite des Gerätes. Benutzen Sie einen Kugelschreiber, um sie zu drücken, wenn Sie Batterien wechseln oder wenn das Gerät nicht funktioniert wie erwartet. Sie setzen somit alle Einstellungen auf Werkseinstellung zurück und Sie werden einigen Daten verlieren (Alarm und Uhrzeit).
Page 10
DIAGRAMM 1 WANDSCHRAUBE UND DÜBEL • Wählen Sie die Position an der Wand aus, an der das Uhrradio aufgehängt werden soll. • Bringen Sie die Wandhalterung an, indem Sie die 4 Schrauben mit den Dübeln an der Wand befestigen (Diagramm 2). •...
WEITERE INFORMATIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes.
Page 12
MODEL: 4556 AM / FM DUAL DISPLAY CLOCK RADIO WITH WEEKEND CANCELLATION The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.
Page 13
POWER CONNECTION Plug the AC Power Cord to a household outlet AC source. Then press the Reset button (17) with a ballpoint pen. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3V Flat Lithium battery. Insert the battery in the battery compartment.
TO SET OR RESET THE ACTUAL TIME 1. Press and hold time set button (12) (position 1) 2 seconds, day blinking. 2. Press volume up control button down control button (4) (position 2) to set day. 3. Press time set button (12) (position 1), 24 hour / 12 hour blinking. 4.
ALARM 1 SETTING 1. Press alarm 1 set button (10) (position 1) to enter into alarm 1 set mode. 2. Press and hold alarm 1 set button (10) (position 1) 2 seconds, day blinking. (Diagram 1) 3. Press volume up control button to set day.
Page 16
DIAGRAM 1 WEEKED ALARM 1 SET MODE (MON TO SUN) ALARM 2 SETTING 1. Press alarm 2 set button (9) (position 1) to enter into alarm 2 set mode. 2. Press and hold alarm 2 set button (9) 2 seconds, day blinking. ( Diagram 2) 3.
Page 17
DIAGRAM 2 WEEKED ALARM 2 SET MODE (MON TO SUN) DIAGRAM 3 Alarm output setting and alarm on/off Press alarm 1 / alarm 2 / alarm 1+2 select button (13) to select alarm wake up by bell and radio. (Diagram 3) ALARM DURATION Bell alarm or radio alarm will continue output for 1 hour if no key is pressed.
DIAGRAM 4 To activate the sleep function When radio on press snooze/sleep button (16), sleep “90” show on display with 2 second decrease sleep timer 90 minute-off by press snooze/sleep button (16) each. (Diagram 4) NOTE: Press power on/off button (14) to off sleep function. Snooze function: 1.
RESET The reset button (17) is located on the bottom of unit. Use a ballpoin pen to press it whenever you change batteries, or unit is not performing as expected. This will return all settings to default value, and you will lose any stored data (alarm and clock settings). CAUTION No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Page 20
DIAGRAM 1 WALLSCREW & DOWLES • Desire the wall position to hang the clock radio. • Hang the wall bracket by fixing 4 screw with the dowles tightly on wall ( Diagram 2 ) • Put the unti on the bracket and make sure the AC cord and FM antenna is separately outside of bracket.
Page 21
MORE INFORMATION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: You care for your hearing, and so do we.
Page 22
MODELL 4556 REVEIL-RADIO AM/FM AVEC AFFICHEUR ET OPTION D’ANNULATION LE WEEK-END Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution.
Page 23
ALIMENTATION Branchez le fil d’alimentation de l’appareil sur une prise du secteur. Puis appuyez sur le bouton réinitialiser (17) à l’aide d’un stylo à bille. Cet appareil est équipé d’un système de batterie de recharge, celui-ci nécessite une pile plate de Lithium 3 V.
POUR REGLER L’APPAREIL OU REINITIALISER L’HEURE ACTUELLE 1. Appuyez et maintenez appuyé le bouton du réglage de l’heure (12) (position 1) pendant deux secondes et le jour clignotera. 2. Appuyez sur le bouton pour augmenter le son 2) pour régler la date. 3.
Page 25
REGLER LE REVEIL 1 1. Appuyez sur le bouton réglage du réveil 1 (10) (position 1) pour vous mettre en mode réglage. 2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton réglage du réveil 1 (10) (position 1) pendant deux secondes et les jours clignoteront (Diagramme 1).
Page 26
DIAGRAMME 1 MODE REVEIL 1 EN SEMAINE (LUNDI AU DIMANCHE) REGLAGE DU REVEIL 2 1. Appuyez sur le bouton réglage du réveil 1 (10) (position 1) pour vous mettre en mode réglage. 2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton réglage du réveil 1 (10) (position 1) pendant deux secondes et les jours clignoteront (Diagramme 1).
Page 27
DIAGRAMME 2 MODE REVEIL 1 EN SEMAINE (LUNDI AU DIMANCHE) DIAGRAMME 3 Réglage du type de réveil et allumer/éteindre Appuyez sur le bouton réveil 1/ réveil 2/ réveil 1+2 (13) pour choisir entre la sonnerie ou la radio (Diagramme 3). DUREE DE LA SONNERIE DU REVEIL La sonnerie ou la radio continueront de sonner pendant une heure si vous n’appuyez sur aucune touche.
Page 28
DIAGRAMME 4 Pour mettre en marche la fonction sommeil Lorsque la radio est allumée, appuyez sur le bouton repos/sommeil (16). Le symbole « sommeil » et « 90 » s’afficheront sur l’écran. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton repos/sommeil (16), la minuterie diminue de deux secondes (Diagramme 4).
REINITIALISER Le bouton de réinitialisation (17) est situé en dessous de l’appareil. Utilisez un stylo à bille pour l’appuyer à chaque fois que vous changez les piles ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement. Ceci remettra tous les réglages à zéro et vous perdrez toute information mémorisée (les réglages du réveil et de l’horloge).
Page 30
DIAGRAMME 1 VIS MURALES ET POTEAUX • Choisissez l’endroit ou vous désirez accrocher l’horloge. • Sur le mur, fixez de manière sure la monture murale à l’aide de quatre vis et les poteaux. • Placez l’appareil sur la monture et assurez-vous que le fil d’alimentation et l’antenne sont séparément en dehors de la monture.
PLUS D’INFORMATIONS Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous tenons à...
MODELL: 4556 DIGITÁLIS KIJELZŐS ÓRÁVAL ELLÁTOTT KÉTSÁVOS AM/FM RÁDIÓ Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram található, amely komoly áramütést okozhat! HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. LCD KIJELZŐ 2. FREKVENCIAKAPCSOLÓ (AM/FM) 3.
Page 33
ÁRAMELLÁTÁS Csatlakoztassa az AC vezetéket a háztartási AC konnektorhoz. Nyomja meg a RESET gombot (17) egy golyóstoll segítségével. E készulék elemmel való működésre is képes: 3V lítiumelemet igényel. Helyezze az elemet az elemtartó tokba Ellenőrizze, hogy az elem a jelzett polaritásnak (+ ill. -) megfelelően kerül bele az elemtartó tokba. MEGJEGYZÉS: Amennyiben bármi hiba történne az áramellátásban, az óra automatikusan átáll az elemről való...
A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg, majd tartsa lenyomva az idő beállító gombot (12) (1-es helyzet) két másodpercig, a nap kijelzője villogni fog. 2. Nyomja meg a Hangerő fel gombot nap beállításához. 3. Nyomja meg az idő beállító gombot (1-es helyzet), a 24/12 óra kijelzés villogni fog. 4.
Page 35
ALARM 1 ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg az ALARM 1 ébresztés gombját (1O) (1-es helyzet), hogy belépjen az ALARM 1 ébresztés módba. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az ALARM 1 ébresztés gombját (1O) (1-es helyzet) két másodpercig, a nap villogni fog.
Page 36
DIAGRAM 1 ALARM 1 ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSI MÓD (Hétfő- vasárnap) ALARM 2 ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg az ALARM 2 ébresztés gombját (9) (1-es helyzet), hogy belépjen az ALARM 2 ébresztés módba. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az ALARM 2 ébresztés gombját (9) két másodpercig, a nap villogni fog. (Lásd Diagram 2) 3.
Page 37
DIAGRAM 2 ALARM 2 ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSI MÓD (Hétfő- vasárnap) DIAGRAM 3 Ébresztési mód kiválasztása, és bekapcsolása Nyomja meg az ALARM 1/ALARM 2/ALARM 1+2 (13) ébresztés választó gombot az ébresztő funkció kiválasztásához. (Diagram 3) AZ ÉBRESZTÉS IDŐTARTALMA Az ébresztéskor a csengő vagy a rádió egy órán keresztül szól, amennyiben Ön nem nyom meg semmilyen gombot.
Page 38
DIAGRAM 4 Időzített kikapcsolás funkció (sleep) Amikor a rádió bekapcsolt állapotban van, nyomja meg a snooze/sleep gombot (16), a kijelzőn megjelenik a sleep “9O” felirat (9O perc a kezdő kikapcsolási idő). Ahányszor megnyomja a snooze/sleep gombot (16), az idő annyiszor 2 perccel csökken. (Diagram 4) MEGJEGYZÉS: : Nyomja meg a power on/off gombot (14) az időzített kikapcsolás funkció...
Page 39
RESET – alaphelyzetbe állítás A RESET gomb (17) a készülék alján található. Ha elemcserére van szükség, vagy a készülék nem megfelelően működik, nyomja meg ezt a gombot egy golyóstoll segítségével. Ez visszaállít minden beállítást alaphelyzetbe, és minden adat (idő, ébresztés) is törlődik ekkor. FIGYELMEZTETÉS Ne helyezzen semminemű, nyílt lángot kibocsátó...
Page 40
DIAGRAM 1 • Ha a rádiós órát a falra kívánja helyezni. • Akassza a falitatót a falra, a rudakat négy csavarral felrögzítve (2. Diagram). • Helyezze a tartóra a készüléket, s bizonyosodjon meg arról, hogy az áramvezeték, illetve az FM antenna külön, a tartón kívül esik.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
Page 42
MODELLO: 4556 AM /FM DOPPIO DISPLAY RADIO SVEGLIA CON CANCELLAZIONE WEEKEND Il simbolo lampeggiante con freccetta, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso al fine di segnalare all’utente la presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato, all’interno della struttura, che potrebbe essere di sufficiente portata da causare rischio di scossa elettrica a persone.
Page 43
COLLEGAMENTO CORRENTE Collegare il filo d’alimentazione AC ad una spina comune AC. Premere successivamente il tasto Reset (17) con una penna a biro. Questo apparecchio è dotato di un sistema di batteria posteriore, richiede una batteria al litio piatta 3 V Inserire la batteria nello scomparto batteria.
Page 44
REGOLARE O REGOLARE NUOVAMENTE L’ORARIO CORRENTE 1. Tenere premuto per 2 secondi il tasto di regolazione ora (12) (posizione 1), intermittente giorno. 2. Premere il tasto volume alto il giorno. 3. Premere il tasto di regolazione ora (12) (posizione 1) intermittente 24 ore / 12 ora 4.
Page 45
REGOLAZIONE ALLARME 1 1. Premere il tasto di regolazione allarme 1 (10) (posizione 1) per entrare nel modo di regolazione di allarme 2. Tenere premuto il tasto di regolazione di allarme 1 (10) (posizione 1) per 2 secondi, intermittente giorno (diagramma 1).
Page 46
DIAGRAMMA 1 MODO REGOLAZIONE ALLARME 1 WEEKEND (DA LUNEDI’ A DOMENICA) REGOLAZIONE ALLARME 2 1. Tenere premuto il tasto allarme 2 (9) (posizione 1) per entrare nel modo allarme 2. 2. Tenere premuto il tasto allarme 2 (9) per 2 secondi, intermittente giorno (diagramma 2) 3.
Page 47
DIAGRAMMA 2 MODO REGOLAZIONE ALLARME 2 WEEKEND DIAGRAMM 3 REGOLAZIONE POTENZA ALLARME E ALLARME ON/OFF Premere il tasto allarme 1/ allarme 2/ allarme 1+2 (13) per selezionare la sveglia con il campanello o la radio (diagramma 3) DURATA ALLARME L’allarme con radio o con sveglia continuerà a funzionare per 1 ora se non viene premuta la chiave. L’allarme si fermerà...
DIAGRAMMA 4 Per attivare la funzione sleep. Quando si preme il tasto (16), sleep “90” mostra sul display lo sleep timer 90 minuti-off premendo il tasto snooze/sleep (16) (Diagramma 4) NOTA: PREMERE IL TASTO ON/OFF (14) PER DISATTIVARE LA FUNZIONE SLEEP. Funzione snooze: 1.
RIPRISTINARE Il tasto di ripristino (17) è localizzato sulla sommità dell’apparecchio. Usare una penna a biro per premerlo qualora desideriate cambiare le batterie, o l’apparecchio non è formato come previsto. Ciò porterà tutte le regolazioni a l fallimento e perderete ogni dato conservato (allarme e sveglia) AVVERTENZE Sull’apparecchio non dovranno essere posizionati oggetti infiammabili come candele.
Page 50
DIAGRAMMA 1 VITI AL MURO E STECCHE • Predisporre sulla parete per appendere la radio sveglia. • Appendere il supporto mensola fissando le 4 viti e le stecche saldamente alla parete. • Porre l’unità sulla mensola assicurandosi che l’antenna FM e il cavo AM ne escano separate. •...
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete a cuore il vostro udito, così...
MODELO: 4556 RADIO DESPERTADOR DE FRECUENCIA DUAL AM / FM CON OPCIÓN DE DESACTIVACIÓN EN FIN DE SEMANA INCORPORADA The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.
Page 53
CONEXIÓN ELÉCTRICA Enchufe el cable de conexión CA a una fuente de alimentación CA. A continuación pulse el botón de reencendido (17) con la punta de un bolígrafo. Esta unidad lleva incorporada una batería de reserva. Una batería plana 3V de litio. Inserte la batería en el compartimiento de la batería.
Page 54
PARA CONFIGURAR O REAJUSTAR LA HORA ACTUAL 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de configuración de la hora (12) (posición 1) durante 2 segundos, hasta que parpadee el día. 2. Pulse el botón aumentar volumen el día. 3. Pulse el botón de configuración de la hora (12) (posición 1) hasta que parpadee 24 / 12 horas. 4.
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1 1. Pulse el botón de configuración de la alarma 1 (10) (posición 1) para iniciar el modo de configuración de la alarma 1. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de configuración de la alarma 1 (10) (posición 1) durante 2 segundos hasta que parpadee el día.
Page 56
DIAGRAMA 1 MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1 EN FIN DE SEMANA (DE LUNES A DOMINGO) CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 2 1. Pulse el botón de configuración de la alarma 2 (9) (posición 1) para iniciar el modo de configuración de la alarma 2.
Page 57
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 2 EN FIN DE SEMANA (DE LUNES A DOMINGO) DIAGRAMA 3 Configuración del tono de la alarma y la alarma on /off Pulse el botón de selección de alarma 1 / alarma 2 / alarma 1+2 (13) para seleccionar la alarma por timbre o radio.
DIAGRAMA 4 Para activar la función de apagado automático Con la radio encendida, pulse el botón temporizador / apagado automático (16) y la pantalla mostrará “90” antes de apagado automático que disminuirá de 2 segundos cada vez que pulse el botón temporizador / apagado automático (16).
Page 59
REENCENDIDO El botón de reencendido (17) está situado en la parte inferior de la unidad. Use la punta de un bolígrafo para pulsar el botón siempre que cambie las pilas, o la unidad no funcione correctamente. Esto hará que se reestablezcan los valores de configuración por defecto y perderá todos los datos almacenados (configuración de la alarma y el reloj).
Page 60
DIAGRAMA 1 TORNILLOS DE PARED Y BARRAS DE SUJECIÓN • Escoja el lugar en el que desee colgar el radio-despertador. • Cuelgue el soporte de pared atornillando 4 tornillos y apriételos a la pared (Diagrama 2). • Coloque la unidad en el soporte asegurándose de que el cable de conexión CA y la antena FM queden fuera del soporte.
NFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. I I mportante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros.
MODELO: 4556 RÁDIO RELÓGIO AM / FM COM ECRÃ DUPLO E CANCELAMENTO DE FIM DE SEMANA O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha, dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem...
Page 63
CONEXÃO DA ENERGIA Conecte o cabo de alimentação à uma tomada adequada de sua residência. Então pressione o botão RESET (17) com uma caneta esferográfica. O aparelho está equipado com um sistema de segurança com bateria, e requer uma bateria de 3V Plana de Lítio.
Page 64
PARA AJUSTAR OU APAGAR A HORA ACTUAL 1. Pressione e segure o botão de ajuste de hora (12) (na posição 1) por 2 segundos, os dias irão piscar. 2. Pressione o controle de aumento de volume 2) para ajustar os dias. 3.
AJUSTE DO ALARME 1 1. Pressione o botão de ajuste do alarme 1 (10) (posição 1) para entrar nas configurações do alarme 1. 2. Pressione e segure o botão de ajuste do alarme 1 (10) (posição 1) 2 segundos, dias irão piscar (Diagrama 3.
Page 66
DIAGRAMA 1 MODO DE AJUSTE ALARME FIM DE SEMANA 1 (SEGUNDA À DOMINGO) AJUSTE DE ALARME 2 1. Pressione o botão de ajuste de alarme 2 (9) (posição 1) para entrar no modo de ajuste do alarme 2. 2. Pressione e segure o botão de ajuste do alarme 2 (9) 2 segundos, os dias irão piscar (diagrama 2) 3.
Page 67
DIAGRAMA 2 MODO DE AJUSTE DO ALARME DE FIM DE SEMANA 2 (SEGUNDA À DOMINGO) DIAGRAMA 3 Ajuste da saída do alarme e liga/desliga do alarme Pressione o botão de selecção alarme 1 / alarme 2 / alarme 1+2 (13) para seleccionar o alarme de despertar por campainha ou rádio.
DIAGRAMA 4 Para activar a função de dormir Quando o rádio estiver ligado, pressione o botão soneca/dormir (16), dormir irá exibir “90” no ecrã por 2 segundos e diminuirá o tempo de dormir em 90 minutos, pressione o botão soneca/dormir (16) cada vez. (diagrama 4) AVISO: pressione o botão liga/desliga (14) para desligar a função de dormir.
Page 69
REINICIANDO O botão para reiniciar (17) está localizado na parte de baixo do aparelho. Utilize uma caneta esferográfica para pressiona-lo quando trocar as baterias, ou quando o aparelho não estiver operando adequadamente. Este botão irá reiniciar as configurações padrões, e você perderá todos os dados armazenados (configurações de alarme e hora).
Page 70
DIAGRAMA 1 • Escolha a posição desejada na parede para pendurar o rádio relógio. • Pendure a grade de montagem com 4 parafusos e aperte firme (Diagrama 2). • Posicione o aparelho na grade e assegure-se de que o cabo de alimentação AC e a Antena FM estejam separados para fora da grade.
Page 71
MAIS INFORM-ÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é...
MODEL : 4556 RADIO Z BUDZIKIEM W TRYBIE AM/ FM Z WYŚWIETLACZEM I OPCJĄ WEEKENDOWEGO ANULOWANIA SYMBOL zakończonej grotem błyskawicy w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności nie izolowanego, niebezpiecznego napięcia o wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko porażenia prądem.
Page 73
PODŁĄCZANIE DO ŹRÓDŁA PRĄDU Umieść wtyczkę przewodu zasilającego AC do gniazdka prądu zmiennego (AC). Następnie wciśnij przycisk RESET (17) za pomocą końcówki długopisu. To urządzenie jest wyposażone w system wspomagania bateriami, wymaga baterii litowych 3V. dodatnie i ujemne zaciski baterii (+ i -) są połączone z odpowiednimi płytkami w przegródce na baterie. UWAGA Jeśli nastąpi awaria źródła prądu zmiennego, zegar automatycznie przełączy się...
Page 74
BY USTAWIĆ LUB PRZESTAWIĆ AKTUALNY CZAS 1. Naciśnij przycisk ustawień czasu (12) (pozycja 1) i przytrzymaj 2 sekundy, dzień (day) mruga. 2. Naciśnij przycisk volume up dzień. 3. Naciśnij przycisk ustawień czasu (12) (pozycja 1), 24 hour / 12 hour mruga. 4.
Page 75
USTAWIANIE ALARM 1 (BUDZIKA 1) 1. Naciśnij przycisk alarm 1 (10) (pozycja 1) by wejść do trybu ustawiń alarm 1. 2. Naciśnij przycisk alarm 1 (10) (pozycja 1) i przytrzymaj 2 sekundy, day (dzień) mruga. (Diagram 1) 3. Naciśnij przycisk volume up dzień.
Page 76
DIAGRAM 1 WEEKENDOWY TRYB USTAWIEŃ ALARM 1 (MON TO SUN – PONIEDZIAŁEK DO NIEDZIELI) USTAWIANIE ALARM 2 1. Naciśnij przycisk alarm 2 (9) (pozycja 1) by wejść w tryb ustawień alarm 2. 2. Naciśnij przycisk alarm 2 (9) i przytrzymaj 2 sekundy, day (dzień) mruga. (Diagram 2) 3.
Page 77
DIAGRAM 2 WEEKENDOWY TRYB USTAWIEŃ ALARM 2 (MON TO SUN – PONIEDZIAŁEK DO DIAGRAM 3 Ustawienie sygnału alarmu i on/ off (wł./ wył.) alarmu Naciśnij przycisk wyboru dla alarm 1 / alarm 2 / alarm 1+2 (13), by wybrać budzenie przez dzwonek i radio. (Diagram 3) CZAS TRWANIA ALARMU Sygnał...
DIAGRAM 4 Aby włączyć funkcję sleep (spanie) Gdy radio jest włączone, wciśnij przycisk snooze/sleep (16), na wyświetlaczu pokaże się ‘90’. Każde wciśnięcie przycisku snooze/sleep (16) powoduje zmniejszenie 90-minutowego czasu spania o 2 sekundy. WAŻNE: Wciśnij przycisk power on/off (zasilanie) (14), żeby wyłączyć funkcję spania. Funkcja drzemki 1.
Page 79
RESET Przycisk reset (ponownych ustawień) (17) znajduje się na spodzie jednostki. Wciskaj go przy użyciu długopisu za każdym razem, gdy zmieniasz baterie, albo urządzenie nie działa jak należy. Ustawienia fabryczne zostaną przywrócone, a wszystkie zapisane informacje (ustawienia alarmu i zegara) zostaną utracone.
Page 80
DIAGRAM 1 • Wybierz miejsce na ścianie, gdzie chcesz powiesić zegar. • Zawieś wieszak urządzenia przykręcając 4 śrubki i kołki mocno do ściany (Diagram 2) • Zawieś jednostkę na wieszaku i upewnij się, że przewód elektryczny AC i antena FM wystają oddzielnie poza wieszak.
Page 81
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
Page 82
MODEL: 4556 AM / FM WEKKERRADIO MET DUBBEL SCHERM, MET WEEKENDSTOP Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. GEBRUIKSAANWIJZING 1. LCD SCHERM 2.
Page 83
STROOMVOORZIENING Doe de stekker in een normaal stopcontact. Druk de reset knop (17) in met een balpen. Dit apparaat is voorzien van batterijbijstand, dit heeft een 3V Flat Lithium batterij nodig. Doe de batterij in het batterijencompartiment Zorg ervoor dat de positieve en negatieve (+ en -) uiteinden van de batterijen overeenkomen met de zelfde uiteinden die zijn aangegeven op de plaat van het batterijencompartiment.
Page 84
INSTELLEN OF HERINSTELLEN VAN DE TIJD 1. Druk de tijdsinstelling knop (12) (positie 1) 2 seconden in, de dag knippert. 2. Druk de volumeverhoging knop te stellen. 3. Druk de tijdsinstelling knop (12) (positie 1) in, 24 uur / 12 uur knippert. 4.
Page 85
WEKKER 1 INSTELLEN 1. Druk de wekker 1 instellingsknop (10) (positie 1) om in het wekker 1 instellingsmenu te komen. 2. Druk de wekker 1 instellingsknop (10) (positie 1) 2 seconden in, dag knippert. (Diagram 1) 3. Druk de volumeverhoging knop de dag in te stellen.
Page 86
DIAGRAM 1 WEEKEND WEKKER 1 INSTELLINGSMODUS (MA – ZO) WEKKER 2 INSTELLING 1. Druk wekker 2 instellingsknop (9) (positie 1) in om in het wekker 2 instellingsmenu te komen. 2. Druk de wekker 2 instellingsknop (9) 2 seconden in, dag knippert. (Diagram 2) 3.
Page 87
DIAGRAM 2 WEEKEND WEKKER 2 INSTELLINGSMODUS (MA – ZO) DIAGRAM 3 Instelling weksignaal en wekker aan/uit Druk wekker 1 / wekker 2 / wekker 1+2 instellingsknop (13) in om het weksignaal in te stellen (Diagram 3). DUUR VAN HET WEKSIGNAAL Het belsignaal of de wekkerradio zal één uur lang afgaan wanneer niet aangeraakt.
Page 88
DIAGRAM 4 Activeren van de slaapfunctie Indien de radio aan staat, druk de snooze/slaapknop (16) in, slaap ‘90’ staat dan op het scherm, met de 2 seconden getallen. Verminder de slaaptimer vanaf 90 minuten door te drukken op de snooze/slaapknop (16).
Page 89
RESET De reset knop (17) is geplaatst aan de onderkant van het apparaat. Gebruik een balpen om de knop in te drukken wanneer u de batterijen vervangt, of wanneer het apparaat niet werkt als verwacht. Dit brengt alle instellingen terug naar de standaardinstellingen, en u verliest alle opgeslagen data (wekker- en klokinstellingen).
Page 90
DIAGRAM 1 MUUR SCHROEF EN VERBINDINGEN • Kies de gewenste positie op de muur om de wekkerradio op te hangen. • Hang de muurbeugel op door 4 schroeven en verbindingen stevig in de muur vast te zetten. • Plaats het apparaat op de beugel en wee ser zeker van dat de AC-draad en de FM-Antenne gescheiden en buiten de beugel zijn.
BIJKOMENDE INFORMATIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet: U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
MODEL: 4556 AM / FM DUÁLNÍ DISPLEJ HODINY RADIO S VÍKENDOVÝM NASTAVENÍM Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem. NÁVOD K POUŽITÍ 1. LCD DISPLEJ 2. VOLIČ (FM/AM) VLN 3. ZVÝŠIT HLASITOST TLAČÍTKO 4.
Page 93
PŘIPOJENÍ K ENERGII Zapojte AC kabel do domácí zástrčky. Potom zmáčkněte tlačítko Reset (17) pomocí propisky. Tento přístroj má zálohový systém pro případ výpadku elektřiny, jsou nutné 3 V ploché litinové baterie. Vložte baterie do části pro baterie. Pozitivní a negativní konec baterie ( + a -) musí být spojen s odpovídajícím koncem v části pro baterie. POZNÁMKA: Jestliže dojde k výpadku eklektické...
Page 94
NASTAVIT NEBO VYMAZAT AKTUÁLNÍ ČAS 1. Zmáčkněte a držte tlačítko nastavit čas (12) (pozice 1) 2 sekundy, den bliká. 2. Zmáčkněte tlačítko zvýšení hlasitosti snížení hlasitosti (4) (pozice 2) pro nastavení dne. 3. Zmáčkněte tlačítko nastavit čas (12) (pozice 1), formát 24 hodin / 12 hodin bliká. 4.
Page 95
NASTAVIT BUDÍK 1 1. Zmáčkněte tlačítko nastavit budík 1 (10) (pozice 1) pro vstup do nastavení budíku 1. 2. Zmáčkněte a držte tlačítko nastavit budík 1 (10) (pozice 1) 2 sekundy, den bliká. (Obrázek 1) 3. Zmáčkněte tlačítko zvýšení hlasitosti nastavení...
Page 96
OBRÁZEK 1 NASTAVENÍ BUDÍKU 1 PRO CELÝ TÝDEN (PO AŽ NE) NASTAVIT BUDÍK 2 1. Zmáčkněte tlačítko nastavit budík 2 (9) (pozice 1) pro vstup do nastavení budíku 2. 2. Zmáčkněte a držte tlačítko nastavit budík 2 (9) (pozice 1) 2 sekundy, den bliká. (Obrázek 2) 3.
Page 97
OBRÁZEK 2 NASTAVENÍ BUDÍKU 2 PRO CELÝTÝDEN (PO AŽ NE) OBRÁZEK 3 Nastavení buzení a vypnutí buzení on/off Zmáčkněte budík 1 / budík 2 / budík 1+2 tlačítko (13) pro výběr zvonku nebo radio budíku. (Obrázek 3) DÉLKA BUZENÍ Zvonek nebo radio budík zvoní 1 hodinu, není-li tlačítko zmáčknuto. Potom se budík automaticky vypne a zazvoní...
OBRÁZEK 4 Zapnutí automatického vypnutí Když hraje rádio zmáčkněte tlačítko snooze/sleep (16), vypnout "90“ se zobrazí na displeji za 2 sekundy sníží čas vypnutí za 90 minut pomocí zmáčknutí tlačítka snooze/sleep (16). (Obrázek 4) POZNÁMKA: Zmáčkněte tlačítko on/off (14) k vypnutí funkce automatického vypnutí. Opětovné...
Page 99
POZOR Žádné otevřené ohně jako svíčky nedávejte na přístroj. Neumisťujte přístroj do uzavřených skříní bez ventilace. Abyste předešli požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti a vlhku. Přístroj by neměl být vystaven přímému slunečnímu světlu, velmi nízkým nebo vysokým teplotám, vlhku, vibracím, prašnému prostředí.
Page 100
OBRÁZEK 1 • Vyberte místo na stěně, kam pověsíte rádio hodiny. • Připevněte stěnový držák pomocí 4 šroubů a řádně utáhněte (Obr. 2). • Nasaďte na stěnový držák a ujistěte se, že kabel AC a anténa FM jsou mimo držák. •...
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy. Proto používejte tento spotřebič...
Page 102
MODEL: 4556 AM / FM DUAL EKRANLI RADYOLU HAFTA SONU DURDURMALU SAAT Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu gösterir. ÇALIÞTIRMA ÝÞLEMLERÝ 1. LCD EKRANI 2.
Page 103
GÜÇ DESTEÐÝ AC güç kablosunu normal bir elektrik prizine baðlayýnýz. Ardýndan reset tuþuna (17) bir tükenmez kalem ile basýnýz. Bu cihazda bir pil yedek sistemi bulunmaktadýr bunun için 3V lityum pili kullanýnýz. Pilleri pil yuvasýna yerleþtiriniz. Pozitif ve negatif (+ ve - ) iþaretlerine pil yuvasýnda pilleri yerleþtirirken dikkat ediniz. NOT: Bir elektrik kesintisinde saat otomatik olarak pil desteðine geçer ve saat ve saat hafýzasý...
Page 104
AKTUEL SAATÝ AYARLAMA VEYA SÝLME 1. Saat ayar tuþunu 2 saniye basýlý tutunuz (12) (pozisyon 1) gün hanesi yanýp söner. 2. Ses aç kontrol tuþunu (4) (pozisyon 2 ) basarak günü ayarlayýnýz. 3. Saat ayar tuþuna basýnýz (12) (pozisyon 1), 24 saat / 12 saat yanýp söner. 4.
Page 105
ALARM1 AYARI 1. Alarm ayarla 1 tuþuna (10) (pozisyon 1) basarak alarm 1 ayar moduna geçiniz. 2. Alarm ayar 1 tuþunu 2 saniye basýlý (10) tutunuz (pozisyon 1) gün hanesi yanýp söner (Diyagram 1) 3. Ses kýs tuþu (3) (pozisyon 3) ve ses aç tuþu ile 4.
Page 106
DIAGRAM 1 HAFTA SONU ALARMI 1 AYAR MODU (PA DEN PA KADAR) ALARM 2 AYARI 1. Alarm 2 ayar tuþuna (9) (pozisyon 1) basarak alarm 2 ayar moduna giriniz. 2. alarm 2 ayar tuþunu (9) 2 saniye baslýl tutunuz ve gün hanesi yanýp söner (diagram 2) 3.
Page 107
DÝAGRAM 2 HAFTA SONU ALARMI 2 AYAR MODU (PT DEN PA ) DÝAGRAM 3 ALARM ÇIKIÞ AYARI VE ALARM AÇ/KAPAT Alarm 1 /alarm 2 /alarm 1+2 seçim tuþu (13) ile sinyal ile radyo ile uyandýr (Diyagram 3) ALARM SÜRESÝ Sinyal alarmý veya radyo alarmý herhangi bir tuþa basýlmadýkça 1 saat süre ile çalar. Alarm otomatik olarak durdur ve ertesi gün tekrardan çalar.
Page 108
DÝAGRAM 4 Uyku iþlemini aktive etmek Radyo açýkken snooze/uyku tuþuna (16) basýnýz, uyku ‘’90’’ 2 saniye süre ile ekrana YANSIR VE snooze/uyku tuþuna basýldýkça (16) 90 dakikaya kadar çýkar (diagram 4) NOT: POWER AÇ/KAPAT TUÞUNA (14) BASIP UYKU ÝÞLEMÝNÝ KAPATINIZ. Snooze iþlemi: 1.
Page 109
RESET/SÝLME Reset tuþu (17) cihazýn üst tarafýndadýr. Cihaz iyi çalýþmadýðýnda veya piller deðiþtirildiðinde bir tükenmez kalem kullanarak cihazý tamamen silin. Bu cihazý fabrika ayarýna getirecektir ve her türlü hafýza silinecektir (alarm ve saat ayarlarý) DÝKKAT Cihazýn üzerine açýk ateþ yerleþtirmeyiniz (mum gibi vs.) Cihazý...
Page 110
DÝAGRAM 1 DUVAR VÝDALARI VE KÖÞELERÝ • Saati radyoyu duvar pozisyonuna yerleþtiriniz. • Cihazý duvara asmak için 4 vida ile baðlayýnýz. (Diyagram 2). • Cihazý köþelere yerleþtiriniz ve AC kablosunu ve FM antenini ayrýca köþelerin dýþýnda tutunuz. • Köþelerin vidalarýný cihazýn üzerinde iyice sýkýþtýrýnýz (Diyagram 3). •...
Page 111
Harici bilgiler Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz.
Need help?
Do you have a question about the 4556 and is the answer not in the manual?
Questions and answers