Download  Print this page

HP Designjet 3D Assembly Instructions page 3

Hp designjet 3d printer series - removal system assembly instructions
Hide thumbs
   

Advertisement

6
Remove the model basket, model bag, and packing
material. Set the model bag aside for later use. Set
aside the packing material and return the model basket
to the system.
Retirez le panier à modèles, le sac à modèle et
l'emballage. Mettez le sac à modèle de côté pour un
usage ultérieur. Mettez les matériaux d'emballage de
côté et remettez le panier à modèles dans le système.
Nehmen Sie den Modellkorb, die Modellhülle und das
Verpackungsmaterial heraus. Legen Sie die Modellhülle
zur späteren Verwendung beiseite. Legen Sie das
Verpackungsmaterial beiseite und setzen
Sie den Modellkorb wieder in das System ein.
Rimuovere il cestello per il modello, la busta per il
modello e il materiale di imballaggio. Tenere da parte la
busta per il modello per un uso futuro. Accantonare il
materiale di imballaggio e rimettere il cestello per il
modello nel sistema.
Retire la cesta de modelos, la bolsa de modelos y el
material de embalaje. Guarde la bolsa para su uso
posterior. Deje aparte el material de embalaje y
devuelva la cesta del modelo al sistema.
7
Place the system in the desired location.
Note: Make sure the system is at least 20 cm (8 in.)
above the drain hose discharge. The HP Designjet
Support Removal system relies on gravity to drain the
water from the system. The system will not drain if this
height requirement is not met.
Placez le système à l'emplacement souhaité.
Remarque : assurez-vous que le système se trouve au
moins 20 cm (8 pouces) iau-dessus du tuyau
d'évacuation et de décharge.
Le système HP Designjet Support Removal utilise la
gravité pour évacuer l'eau du système. Le système
n'évacuera pas l'eau si cette hauteur n'est pas
respectée.
Platzieren Sie das System am gewünschten Standort.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass das System
mindestens 20 cm (8 zoll) oberhalb des
Ablaufschlauchauslasses positioniert ist. Das HP
Designjet Support Removal System ist auf die Schwerkraft
angewiesen, um das Wasser aus dem System
abzulassen. Das System lässt das Abwasser nicht ab,
wenn diese Höhenanforderung nicht erfüllt ist.
Collocare il sistema nella posizione desiderata.
Nota: assicurarsi che il sistema si trovi almeno 20 cm
(8 pollici) sopra lo scarico del tubo di drenaggio. Il
sistema HP Designjet Support Removal System sfrutta
la gravità per drenare l'acqua. Pertanto, se il requisito
di altezza non viene rispettato, il drenaggio non
avviene.
Coloque el sistema en la ubicación de su preferencia.
Nota: asegúrese de que el sistema esté al menos 20
cm (8 pulg) por encima de la descarga de la
manguera. El HP Designjet Support Removal System se
basa en la gravedad para descargar el agua del
sistema. El sistema no podrá descargarse si no se
cumple este requisito de altura.
8
Push the end of the drain hose onto the connection on
the back panel of the system. Secure the hose with the
supplied hose clamp.
Enfoncez l'extrémité du tuyau d'évacuation dans
le raccord situé sur le panneau arrière du système.
Fixez le tuyau avec le collier de serrage fourni.
Schieben Sie das Ende des Ablaufschlauchs auf den
Anschluss an der Rückseite des Systems. Fixieren Sie
den Schlauch mit der gelieferten Schlauchschelle.
Collegare l'estremità del tubo di drenaggio alla
connessione sul pannello posteriore del sistema.
Fissare il tubo con la fascetta di serraggio in dotazione.
Inserte el extremo de la manguera de descarga
en la conexión situada en el panel posterior del
sistema. Inmovilice la manguera con la abrazadera
de manguera adjunta.
3
9
Screw on the end of the water supply hose with the 90°
elbow to the back panel of the system. Securely tighten
the fitting clockwise to make sure there will be no leaks.
Vissez l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau sur
le panneau arrière du système à l'aide du coude 90 °.
Vissez fermement dans le sens horaire pour éviter tout
risque de fuite.
Drehen Sie das Ende des Wasserzulaufschlauchs mit
dem 90°-Bogen an der Rückseite des Systems fest.
Drehen Sie den Anschluss im Uhrzeigersinn sorgfältig
fest, um sicherzustellen, dass keine Flüssigkeit ausläuft.
Fissare l'estremità del tubo di alimentazione dell'acqua
con il raccordo a 90° sul retro del sistema. Serrare
saldamente il raccordo in direzione oraria per assicurarsi
che non vi siano perdite.
Atornille el extremo de la manguera de alimentación
de agua con el codo de 90° al panel posterior del
sistema. Apriete a fondo la conexión girándola hacia
la derecha, asegurándose de que no se produzcan fugas.

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for HP Designjet 3D

This manual is also suitable for:

Designjet 3d removal system