Download Print this page

Tektronix Phaser 550 User Manual page 8

Color printer
Hide thumbs Also See for Phaser 550:

Advertisement

Replace the waste bin
Pour changer le bac à déchets
Reemplace la caja para desechos
1
Pinch the waste bin's handle; press the safety catch
to release it. Remove the waste bin and dispose of
it as normal office waste.
Pincez la poignée du bac à déchets; appuyez sur
le cran de sûreté pour dégager le bac. Retirez le
bac à déchets et débarrassez-vous en comme de
tout autre déchet de bureau.
Comprimere pizzicando la maniglia della vaschetta
delle scorie; premere il dispositivo di aggancio di
sicurezza per rilasciarlo. Togliere la vaschetta delle
scorie e disporne come comune materiale di scarto
d'ufficio.
Drücken Sie den Griff des Abfallbehälters
zusammen und drücken Sie den
Sicherheitsmechanismus, um ihn zu lösen.
Entfernen Sie den Abfallbehälter und entsorgen Sie
ihn als normalen Büroabfall.
Pellizque el asa de la caja para desechos; presione
el mecanismo de seguridad para soltarla. Retire y
deseche la caja de desechos como desperdicio
normal de oficina.
Sostituzione della vaschetta delle scorie
2
Insert the new waste bin.
Insérez le nouveau bac en place.
Inserire la nuova vaschetta delle scorie.
Setzen Sie den neuen Abfallbehälter ein.
Inserte la nueva caja para desechos.
Ersatz des Abfallbehälters
3
Slide the paper feeder back into the printer and
close the left side door.
Faites glisser le bac papier dans l'imprimante et
fermez le panneau latéral gauche.
Inserire l'alimentatore della carta facendolo
scorrere all'interno della stampante e chiudere lo
sportello laterale sinistro.
Schieben Sie den Papiertransport wieder in den
Drucker zurück und schließen Sie die linke
Seitentür.
Deslice el alimentador de papel de nuevo en la
impresora y cierre la puerta lateral izquierda.
Reset the copy count
Remettez le compteur de copies à zéro
Azzerare il contatore delle copie
Rücksetzung des Papierzählers
Ponga en cero el contador de copias
Exit
The front panel message reads:
New transfer kit?
No
Yes
• Press the button for Yes .
• Resume printing.
Le message du panneau avant affiche :
Nouveau kit transfert?
Non
• Appuyez sur le bouton pour Oui .
• Reprenez l'impression.
Appare un messaggio sul pannello anteriore:
Nuovo kit di trasf.?
No
• Premere il pulsante relativo a Sì .
• Riprendere la stampa.
Die Meldung im vorderen Bedienungsfeld zeigt an:
Neue Transferrolle?
Nein
• Drücken Sie die Taste Ja.
• Setzen Sie den Druckvorgang fort.
Aparece el siguiente mensaje en el panel frontal:
¿Nuevo conj. de transf.?
No
• Pulse el botón para Sí .
• Continúe imprimiendo.
Oui
Ja

Advertisement

loading