Maintenance; After Finishing A Recording; Hinweise Zur Pflege Des Camcorders; Nach Der Verwendung - Samsung VP-D907 Owner's Instruction Book

Hide thumbs Also See for VP-D907:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH

Maintenance

After finishing a recording

✤ At the end of a recording you must remove the power source.
✤ Leaving the Lithium Ion Battery pack on the camcorder can reduce
the life span of the battery.
1. Slide the TAPE EJECT switch in the direction
of the arrow.
I
Opening the cassette door ejects the tape
automatically.
I
Please wait while the tape is completely
ejected.
2. After removing the tape, close the door and
store the camcorder in a dust free
environment.
I
Dust and other foreign materials can cause block-shaped noise
or jerky images.
3. Set the power switch to OFF.
4. Disconnect the power source or remove the Lithium Ion Battery
Pack.
I
Hold down the BATTERY RELEASE button and slide the
battery pack in the direction of the arrow.

Hinweise zur Pflege des Camcorders

Nach der Verwendung

✤ Trennen Sie den Camcorder nach der Verwendung von der
Stromversorgung.
✤ Wenn Sie den Camcorder längere Zeit mit angeschlossenem
Lithium-Ionen-Akku liegen lassen, kann dies die Lebensdauer des
Akkus verkürzen.
2
1
4
3
I
Staub und Schmutz können zu Bildrauschen und anderen
Störungen führen.
3. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf OFF.
4. Trennen Sie den Camcorder vom Stromnetz, oder nehmen Sie
den Akku vom Camcorder ab.
I
Halten Sie die Taste BATTERY RELEASE gedrückt,
und nehmen Sie den Akku in Pfeilrichtung ab.
1. Schieben Sie den Schalter EJECT in
Pfeilrichtung.
I
Der Kassettenhalter wird automatisch
ausgefahren.
I
Warten Sie, bis der Kassettenhalter
vollständig ausgefahren ist.
2. Nehmen Sie die Kassette heraus, und
schließen Sie das Kassettenfach wieder.
Bewahren Sie den Camcorder
staubgeschützt auf.
DEUTSCH
111
111

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vp-d907iVp-d907di

Table of Contents