ITALIANO GENERALITA' ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Leggere attentamente il contenuto del presente libretto Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la devono essere effettuate da personale specializzato. sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. •...
Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione • Se il vostro apprecchio è provvisto della funzione filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri al carbone velocità INTENSIVA, tenere premuto per 2 secondi circa attivo e seguire le istruzioni di montaggio. il tasto E e questa verrà...
Page 7
DEUTSCH sondern dass es einer geeigneten Sammelstelle für das ALLGEMEINES Recycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der Gebrauch und zur Wartung enthält.
verlegen. Falls Ihr Gerät in Aspirationsversion oder Ver- • BEDIENUNG: (Abb.5) DER BELEUCHTUNG die sion mit äußerem Motor zu installieren ist, das SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben: Luftaustrittsloch vorbereiten. Die Breite des Haltebügels A = Taste BELEUCHTUNG des oberen Anschlußstücks einstellen (Abb.3). Dann B = Taste OFF anhand der Schrauben A (Abb.3) so an der Decke befe- C = Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT...
ESPAÑOL producto. GENERALIDADES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Lea atentamente el contenido del presente libro de ins- trucciones pues contiene indicaciones importantes para Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento ser efectuadas por personal especializado.
Regular la largura del estribo de soporte del racor supe- • Si su aparato está equipado con la función velocidad rior (Fig.3). A continuación fije al techo de modo que esté INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2 en línea con su campana mediante los tornillos A (Fig.3) segundos para activar esta función por 10 minutos, y respetando la distancia del techo indicada en la Fig.2.
FRANÇAIS contacter le bureau concerné de votre ville, le service de GÉNERALITÉS collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil. Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécu- rité...
d’abord la largeur de la bride de support du raccord B = touche OFF supérieur (Fig.3), ensuite la fixer au plafond, de manière C = touche PREMIERE VITESSE à ce qu’elle soit sur l’axe de votre hotte au moyen des D = touche DEUXIEME VITESSE vis A (Fig.3), tout en respectant la distance depuis le E = touche TROISIEME VITESSE...
ENGLISH collection point. GENERAL Follow local guidelines when disposing of waste. For more information on the treatment, re-use and Carefully read the following important information regard- recycling of this product, please contact your local ing installation safety and maintenance. Keep this infor- authority, domestic waste collection service or the shop mation booklet accessible for further consultations.
the flange C to the air exhaust hole using a connection When the function is active the LED flashes. To inter- pipe (Fig.4). Insert the upper flue into the lower flue and rupt it before the 10 minutes have expired press key E rest above the frame.
NEDERLANDS van de gemeentelijke normen. ALGEMEEN Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het product belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, ge- heeft aangeschaft.
• BEVESTIGING VAN DE DECORATIEVE TELESCOOP- • KONTROLLER : (Fig.5) MED IYS zijn de symbolen hier- VERBINDINGEN onder weergegeven: Zorg ervoor dat de elektrische voeding zich in de ruimte A = knop LICHT bevindt die door de decoratieve verbinding in beslag B = knop UIT genomen wordt.
PORTUGUÊS GENERALIDADES ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já As operações de montagem e ligação eléctrica devem que este fornece indicações importantes referentes à ser efectuadas por pessoal especializado. segurança de instalação, de uso e de manutenção. Con- servar o manual para qualquer ulterior consulta.
Deslizar a junção superior até ao estribo e fixá-la medi- INTENSIVA, manter pressionada a tecla E por cerca 2 ante os parafusos B (Fig.3). Para transformar a campânula segundos e esta função será ativada durante 10 minu- da versão aspirante para versão filtrante, solicite ao seu tos, porque depois volta para a velocidade anteriormente revendedor os filtros de carbono activo e siga as programada.
Need help?
Do you have a question about the ECH10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers