Dolmar ES-163 A Owner's And Safety Manual

Dolmar ES-163 A Owner's And Safety Manual

Electric chain saw
Hide thumbs Also See for ES-163 A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's and Safety Manual
for Electric Chain Saws
Manuel d'emploi et de sécurité
de tronçonneuses électrique
Manual de empleo y de seguridad
de motosierras eléctricas
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité.
Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves!
Lea y comprenda este manual. Observe siempre las precauciones de seguridad que contiene el manual de
empleo y de seguridad. Un uso inadecuado puede causar lesiones graves.
(pages 2 - 23)
(pages 24 - 45)
(páginas 46 - 67)
WARNING!
Improper use can cause serious injury!
Preserve this Manual carefully!
ATTENTION!
Conservez avec soin ce manuel.
Lisez et comprenez ce manuel.
¡PRECAUCIÓN!
Guarde este manual cuidadosamente.
ES-153 A
ES-163 A
ES-173 A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES-163 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dolmar ES-163 A

  • Page 1 (pages 24 - 45) (páginas 46 - 67) WARNING! Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully! ATTENTION! Conservez avec soin ce manuel. Lisez et comprenez ce manuel. ¡PRECAUCIÓN! Guarde este manual cuidadosamente. ES-153 A ES-163 A ES-173 A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Extract of spare parts list ... 23 Accessories ... 23 Packing The DOLMAR electric chain saw will be delivered in a protec- tive cardboard box to prevent transport damages. Cardboard is a basic raw material and is therefore conse-quently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling).
  • Page 3: Delivery Inventory

    Delivery inventory Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the instruction manual: Read instruction manual and follow the warnings- and safety precautions! Particular care and attention! Wear protective helmet, eye and ear protection! Pull out the power supply plug! Pull out the power supply plug if the cable is damaged! Chain brake released...
  • Page 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: WHEN USING AN ELECTRIC CHAIN SAW, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED T REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS Keep Work Area Clean Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.
  • Page 5: Stay Alert

    Keep cord from oil and sharp edges. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Fol- low instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Disconnect Chain Saw Disconnect chain saw when not in use, before servicing, and when changing accessories and attachments, such...
  • Page 6: Use Of Extension Cord

    Use the table below to determine the proper wire size required in the extension cord. Contact DOLMAR Authorized or Factory Service Center if a proper extension cord cannot be found. SAVE THESE INSTRUCTIONS !
  • Page 7: Chain Saw Nomenclature

    Chain Saw Nomenclature 1 Tubular handle 2 Hand guard (release for chain brake) 3 Spike bar 4 Sprocket guard quick tightener 5 Sprocket guard, chain brake 6 Carbon brush cover 7 Back hand guard 8 Power cord with plug 9 Guide bar 10 Oil tank cap 11 Identification plate Bucking: The process of cross cutting a felled tree or log...
  • Page 8: Putting Into Operation

    PUTTING INTO OPERATION CAUTION: When working on the guide bar or saw chain always wear protective gloves and pull out the power supply plug. CAUTION: Switch on the electric chain saw only after hav- ing assembled it completely and inspected! Mounting the guide bar and saw chain Put the electric chain saw on a stable surface and carry out the following operations for mounting the bar and chain:...
  • Page 9: Tightening The Saw Chain

    Using your left hand, lightly press the guide bar against the holder on the housing and guide the saw chain (9) around the nose sprocket (10) on the guide bar. While doing this, pull the saw chain slightly in the direction shown by the arrow. Line up the hole in the sprocket guard with the threaded pin (11).
  • Page 10: Checking The Chain Tension

    SERVICE wear. Regular inspection and maintenance is important for your personal safety, and can be properly performed only by a DOLMAR service center. Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard (1) will automatically actuate the chain brake.
  • Page 11: Saw Chain Oil

    Do not use mineral oils. In order to protect the invironment the use of biologically decomposeable oil is prescribed. The saw chain oil sold by DOLMAR, called BIOTOP, is made of special vegetable oils and is biologically decomposeable to 100%. BIOTOP has been granted the "blue angel" for being particularly favourable to the environment (RAL UZ 48).
  • Page 12: Refilling The Oil Tank

    Refilling the oil tank Only if the motor is switched off and the power supply plug is pulled out! Thoroughly clean the oil tank around the cap to prevent dirt from entering the tank. Unscrew the tank cap (1) and fill in chain oil until it is on a level with the bottom edge of the filler socket.
  • Page 13: Plug In The Saw

    "off" position. If it does not, do not under any circumstances connect the saw to a power source - do not plug it in. Take the saw to a DOLMAR service center before doing any work with it.
  • Page 14: Checking The Chain Brake

    Important: If the saw chain does not stop instantly when you carry out this test, do not under any circumstances use the saw! Take the chain saw to a DOLMAR service center. Testing the run-out brake Do not work with the saw without first testing the run-out...
  • Page 15: Felling A Tree

    Felling a tree When bucking and felling operations are being performed by two or more persons, at the same time, the felling operation should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage.
  • Page 16 Bucking a log Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log shoutd be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting.
  • Page 17: Maintenance Sharpening The Saw Chain

    MAINTENANCE Sharpening the saw chain When working on the saw chain you must always pull out the power supply plug and wear protective gloves. The chain needs sharpening when: the sawdust from sawing humid wood looks like wood flour. the saw chain penetrates the wood only under great pres- sure.
  • Page 18: Cleaning The Guide Bar/Lubricating The Sprocket Nose

    30° Files and how to work with them Sharpen using a special file holder with a saw chain round file dia. 4.0 mm. Normal round files are not appropriate for this work. See "Accessories" for the order number. The file should cut only when pushed forwards (arrow). Lift the file when leading it backwards.
  • Page 19: Replacing The Saw Chain

    Do not attempt to replace the sprocket yourself. Sprocket replacement requires special training and tools and must be done at a DOLMAR service center. Inspecting and replacing the carbon brushes Important: Inspect the carbon brushes at regular intervals! A notch on the brush shows the limit of wear.
  • Page 20: Trouble Shooting

    The user of the electric chain saw is not allowed to perform maintenance works which are not described in the instruction manual. All other works must be carried out by a DOLMAR service center. General work...
  • Page 21: Service, Spare Parts And Guarantee

    Please, take in mind that in the case that foreign spare parts are used instead of the original DOLMAR spare parts this will automati- cally invalidate the DOLMAR product guarantee.
  • Page 22: Technical Data

    Power transmission Overload protection Chain brake Run-out brake Weight (without bar/chain) lbs / ES-153 A inch 12" / 30 ES-163 A ES-173 A 3/8" 14" / 35 16" / 40 2.600 FPM (800m/min) 4,73 / 140 direct electrical manual electrical...
  • Page 23: Extract From The Spare Parts List

    Extract from the spare parts list Use original DOLMAR spare parts only. For performance of repairs and for replacement of other components your DOLMAR service center should be consulted. Pos. DOLMAR No. Qty. Denomination 226 114 100 Oil tank cap compl.
  • Page 24: Emballage

    Nous vous remercions pour votre confiance! Nous vous félicitons d’avoir choisi la nouvelle tronçonneuse électrique DOLMAR et nous sommes convaincus que cet outil moderne satisfera à vos exigences. Les tronçonneuses électriques DOLMAR se caractérisent de moteurs robustes et puissants ainsi que d’une grande vitesse de chaîne garantissant ainsi une performance de tronçonnage...
  • Page 25: Livraison Complète

    Livraison complète Symboles Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi: Lire instructions d’emploi et suivre les consignes de sécurité et d’aver- tissement! Recommandations particulières! Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protection! Enlever la fiche de contact! Enlever la fiche de contact en cas d’endommagement du câble! Frein de chaîne desserré...
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT: RESPECTEZ EN TOUTE OCCASION LES MESURES DE SECURITE ELEMENTAIRES LORS- QUE VOUS UTILISEZ UNE TRONCONNEUSE ELECTRI- QUE. CES PRECAUTIONS AIDERONT A REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE ET DE BLESSURE CORPORELLE. RESPECTEZ EGALEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVAN- TES (1) Maintenez la zone de travail propre et rangée...
  • Page 27 Ne transportez jamais la tronçonneuse en la tenant par le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la prise du socle. Protégez les cordons de l’huile et des arêtes coupantes. Inspectez les cordons régulièrement et procé- dez à leur remplacement s’ils sont endommagés. Pour de meilleures performances, maintenez les outils propres et affûtés.
  • Page 28: Utilisation Du Cordon Prolongateur

    Le tableau ci- contre vous aidera à déterminer les dimensions du cordon dont vous aurez besoin. Contactez un centre de service DOLMAR autorisé si vous ne parvenez pas à trouver le prolongateur adéquat. CONSERVEZ AVEC SOIN CES INSTRUCTIONS ! Plaque signalétique ES-173 A...
  • Page 29: Désignation Des Pièces

    Désignation des pièces 1 Poignée tubulaire 2 Protège-mains (déclencheur du frein de chaîne) 3 Barre dentée 4 Tendeur rapide du protège-pignon à chaîne 5 Protection de la roue à chaîne, frein de chaîne 6 Couvercle pour charbons de bois 7 Protège-mains arrière 8 Câble avec fiche 9 Guide-chaîne 10 Capot de fermeture pour réservoir d’huile...
  • Page 30: Mise En Route

    MISE EN ROUTE ATTENTION: Porter obligatoirement des gants de protec- tions pour tous les travaux à la chaîne et au guide-chaîne. Enlever la fiche de contact. ATTENTION: La tronçonneuse électrique ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué! Montage du guide-chaîne et de la chaîne Poser la tronçonneuse électrique sur un support stable et...
  • Page 31: Tendre La Chaîne De Sciage

    Pousser légèrement de la main gauche le guide contre le loge- ment situé sur le carter et guider la chaîne de scie (9) autour de l’étoile de renvoi (10) en tirant légèrement la chaîne de scie dans le sens de la flèche. Aligner les perçages de positionnement situès sur le protège- pignon à...
  • Page 32: Contrôle De La Tension De La Châine

    Un contrôle et entretien régulier sont des- tinés à votre sécurité personnelle et peuvent être effectués par un atelier spécialisé DOLMAR. Enclencher le frein de chaîne (bloquer) En cas de contrecoup suffisamment fort, le frein de chaîne se déclenche automatiquement dû...
  • Page 33: Huile De Chaînel

    N’utiisez pas de pétroles. Pour protéger l’utilisation d’huile biodégradable est prescrivée. L’huile BIOTOP offerte par DOLMAR est produite à base d’huiles végétales de première qualité et est biodégradable à 100 %. BIOTOP a reçu „L’Ange Bleu“ (RAL UZ 48). (Etiquette donnée par les autorités allemandes à...
  • Page 34: Remplir Le Réservoir D'huile

    Remplir le réservoir d’huile Remplir le réservoir d’huile seulement lorsque le moteur est en arrêt et lorsque la fiche de contact est débranchée! Afin d’éviter l’introduction d’impuretés dans le réservoir d’huile nettoyer soigneusement l’endroit à proximité du capot de fermeture. Dévisser le capot de fermeture (1) et remplir le réservoir d’huile jusqu’au bord inférieur de la tubulure de remplissage.
  • Page 35: Raccorder La Scie Électrique Au Secteur

    Si ce n’est pas le cas, ne brancher en aucun cas la scie électrique sur le secteur. Consulter un atelier de ré- paration DOLMAR. Accrocher la rallonge et le câble de branchement de la scie électrique dans le réducteur de tension (2).
  • Page 36: Contrôle De La Frein De Châine

    Attention: Si la chaîne ne s’arrête pas immédiatement lors de ce contrôle, il est strictement interdit de commencer à travailler.Contrôler le frein de ralentissement. Prière de consulter un atelier spécialisé DOLMAR. Contrôler le frein de ralentissement Le contrôle du frein d’arrêt doit être réalisé avant de com- mencer tout travail.
  • Page 37: Abattage D'un Arbre

    Abattage d’un arbre Si deux personnes ou plus effectuent simultanément des opérations d’abattage et de débitage, maintenez une distance égale à au moins le double de la hauteur de l’arbre à abattre entre la zone d’abattage et la zone de débitage.
  • Page 38 Débitage Le débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. Il est important de conserver une position stable et de répartir le poids du corps sur les deux pieds. Si possible, soulevez le tronc au moyen de branches, de rondins ou de cales.
  • Page 39: Travaux De Maintenance

    TRAVAUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne Porter absolument des gants de production et débrancher la fiche de contact lorsque des travaux sont effectués à la chaîne! La chaîne de sciage doit être affûtée lorsque: les copeaux deviennent farineux en sciant du bois hu- mide.
  • Page 40: Nettoyer Le Guide-Chaîne Regraisser L'étoile De Déviation

    30° Lime et guidage de la lime Pour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne de sciage ø 4,0 mm. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. La lime ne doit attaquer que lors de la passe en avant (flè- che).
  • Page 41: Nouvelle Chaîne De Sciage

    être remplacées. Le remplacement de la roue à chaîne exige une formation spé- cialisée et doit être effectué par un atelier spécialisé DOLMAR équipé d’un outillage spécial. SERVICE Vérifier / remplacer les balais de charbon ATTENTION: Contrôler les balais de charbon à...
  • Page 42: Recherche De Pannes

    été effectuées régulièrement et correctement. Des accidents risquent de se produire en cas de non-observation. L’utilisateur de la tronçonneuse électrique doit seulement effectuer les travaux d’entretien et de maintenance étant décrits dans cette instruction d’emploi. Tous les autres travaux devront être effectués par un atelier qualifié DOLMAR. Généralités tronçonneuse électr.
  • Page 43: Service Après Vente De L'atelier, Pièces De Rechange, Garantie

    Veillez tenir compte que l’utilisation des pièces n’étant pas des pièces d’origine DOLMAR exclut toute garantie de la part de la société DOLMAR.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Protection contre le sur charge de moteur Frein de chaîne Frein de ralentissement Poids (sans guide et chaîne) lbs / ES-153 A inch 12" / 30 ES-163 A ES-173 A 3/8" 14" / 35 16" / 40 2.600 FPM (800 m/min) 4,73 / 140 directe électrique manuel électrique...
  • Page 45: Extrait De La Liste Des Pièces De Rechange

    Extrait de la liste de pièces de rechange Utiliser exclusivement des pièces de rechange DOLMAR. Votre atelier qualifié DOLMAR est responsable de la réparation et de l’échange d’autres pièces. Pos. No. DOLMAR Pièce Désignation 226 114 100 Capot de ferm. du réserv. d’huile cpl.
  • Page 46: Envase

    Extracto de la lista de piezas de repuesto ... 67 Accesorios ... 67 Envase Su motosierra eléctrica DOLMAR se encuentra en un cartonaje para protectarla durante el transporte. Cartonajes son materia primas que se pueden riciclar (regeneración de papelote) o utilizar nuevamente.
  • Page 47: Extensión Del Suministro

    Extensión del suministro Símbolos Los símbolos en estas instrucciones de manejo tienen las significaciones siguientes: ¡Leer las instrucciones de manejo y observar las advertencias e instrucciones de seguridad! ¡Cuidado y atención especiales! ¡Usar del casco de seguridad, la protección de ojos y del oído! ¡Desconectar de la red! ¡Desconectar de la red si el cable tiene un daño!
  • Page 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: AL USAR UNA MOTOSIERRA ELéCTRICA DEBERÁN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA REDU- CIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y LESIONES, INCLUYENDO LOS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES (1) Mantenga despejada el área de trabajo Los espacios desordenados aumentan el riesgo de sufrir lesiones.
  • Page 49 Mantenga el cable siempre apartado de la motosierra y del operador. Nunca porte la motosierra sujetando el cable ni tire del mismo para desconectarlo del enchufe. Mantenga el cable libre de aceite y cantos afilados. Inspeccione pe- riódicamente los cables de prolongación y reemplácelos si estuvieran dañados.
  • Page 50: Uso Del Cable De Prolongación

    Use el cuadro adjunto para determinar el tamaño adecuado del cable para la prolongación. Si no puede hallar un cable de prolongación adecuado, contacte un taller autorizado de DOLMAR. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE! Placa de características ES-173 A...
  • Page 51 Denominación de los componentes 1 Mango tubular 2 Protector de mano (Desbloqueador del freno de la cadena) 3 Regleta dentada 4 Tensor rápido de la protección de la rueda dentada para cadena 5 Protector del piñon 6 Tapa para escobillas de carbón 7 Protector de mano trasero 8 Cable con clavija 9 Riel de sierra...
  • Page 52: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA ATENCION: Antes de trabajar en el riel o la cadena de sierra es indispensable desacoplar el enchufe macho y ponerse guantes protectores. ATENCION: La motosierra eléctrica solamente se debe poner en marcha una vez finalizado el montaje y el control de la misma Montaje del riel/de la cadena de sierra Poner la motosierra sobre una superficie estable y realizar los traba-...
  • Page 53: Tensar La Cadena De Sierra

    Apretar suavemente el carril de la sierra con la mano izquierda en contra del alojamiento en la carcasa y colocar la cadena de la sierra (9) alrededor de la nariz de piñon (10) del carril de la sierra y mientras tanto tirar suavemente de la cadena de la sierra en la dirección que señala la flecha.
  • Page 54: Controlar La Tensión De La Cadena

    El control y el man- tenimiento regulares sirven para su propia seguridad y solamente pueden ser realizados en un taller especializado de DOLMAR. Activación del freno de la cadena (bloqueado) Si la repulsión es suficientemente fuerte, la rápida aceleración de la guía de la sierra y la inercia de masas de la protección de...
  • Page 55: Aceite Para La Cadena De Sierra

    No usar aceite mineral. Para protectar el ambiente se ha rescrito el uso de aceite que es biológicamente desintegrable. El aceite para cadenas BIOTOP ofrecido por DOLMAR es producido de elegidos aceites vegetales, 100% son biologicamente desintegrables. BIOTOP es agraciado oficialmente con el "ángel azul"...
  • Page 56: Rellenar El Depósito De Aceite

    Rellenar el depósito de aceite ¡Sólo si el motor está desconectado y el enchufe macho desacoplado! Limpiar cuidadosamente el alrededor del cierre para que el depósito de aceite no sea contaminado. Destornillar el cierre (1) y rellenar el depósito con aceite para cadenas hasta el lado inferior del tubo de relleno.
  • Page 57: Uso De La Motosierra

    éste vuelve por sí mismo a la posición de apagado. Si esto no es así, no enchufar jamás la electrosierra a la red eléctrica. Ir a un taller especializado de DOLMAR. Colgar el cable de prolongación y el de conexión de la electro- sierra en la descarga de tracción (2).
  • Page 58: Controlar El Freno De Cadena

    Atención: Si durante este control la cadena de la sierra no se detuviera inmediatamente, no debe iniciarse el trabajo bajo ningún concepto. Acuda sin falta a un taller especia- lizado de DOLMAR. Controlar el freno de marcha en inercia El control del freno de marcha en inercia debe realizarse antes de iniciar cada trabajo.
  • Page 59: Tala De Un Árbol

    Tala de un árbol. Cuando los trabajos de fragmentado se realizan por una o varias personas a la vez, la operación de tala debe separarse del trabajo de fragmentado a una distancia de por lo menos dos veces la altura del árbol a derribar. Los árboles no deben caer en un modo que pudiera poner en peligro a ninguna persona ni rozar ninguna línea de servicio ni causar ningún daño similar.
  • Page 60 Fragmentado de un rollizo. El fragmentado es el corte de un rollizo en diferentes largos. Es importante que usted se asegure de su posición firme y de que su peso está igualmente distribuido en ambos pies. Si fuese posible, el rollizo debería elevarse y soportarse usando ramas, troncos o tacos.
  • Page 61: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Reafilar la cadena de sierra ¡Antes de trabajar en la cadena de sierra es indispen- sable desacoplar el enchufe macho y ponerse guantes protectores! La cadena de la sierra debe afilarse cuando: se produce asserín similar a polvo de madera al serrar madera húmeda.
  • Page 62: Limpiar Guía De La Cadena, Relubricar La Estrella De Desviación

    30° Limar y guiar la lima Para el reafilado, usar la portalimas con una lima redonda (ø 4,0 mm) construida especialmente para cadenas de sierra. Limas redondas normales no son apropiadas. (Ver accesorios para el número de pedido). La lima debe afilar sólo al empuje hacia adelante (flecha). Al empuje hacia atrás levantarla de la madera.
  • Page 63: Nueva Cadena De Sierra

    Piñones desgastados (2) causan daños en la cadena de sierra nueva y por eso deben ser cambiados. El recambio de la rueda dentada para cadena requiere una preparación profesional cualificada y un taller DOLMAR equipado con herramientas especiales. Controlar/recambiar escobillas de carbón ATENCIÓN...
  • Page 64: Localización De Averías

    ¡La no observación de estas instrucciones puede originar accidentes! El operador de una motosierra debe realizar sólo los trabajos de mantenimiento descritos en las instrucciones de manejo. Todos los otros trabajos deben ser llevados a cabo por un taller especializado DOLMAR. En general Motosierra eléctrica Cárter plástico...
  • Page 65: Servicio, Piezas De Repuesto Y Garantía

    Prestar atención a que al utilizar piezas de repuesto no de orígen DOLMAR, DOLMAR no puede conceder una garantía. Garantía DOLMAR garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra.
  • Page 66: Datos Técnicos

    Freno de cadena Freno de marcha en inercia Peso (sin riel / cadena) lbs / ES-153 A inch 12" / 30 ES-163 A ES-173 A 3/8" 14" / 35 16" / 40 2.600 FPM (800 m/min) 4,73 / 140 directa eléctrico...
  • Page 67: Extracto De La Lista De Piezas De Repuesto

    Extracto de la lista de piezas de repuesto Usar sólo piezas de repuesto de orígen DOLMAR. Dejar realizar reparaciones y remplazos de otras piezas por un taller especializado DOLMAR. Pos. No. DOLMAR Cdad. Denominación 226 114 100 Cierre del depósito compl.
  • Page 68 DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007...

This manual is also suitable for:

Es-153 aEs-173 a

Table of Contents

Save PDF