Page 1
ITM. / ART. 951753 Model / Modèle / Modelo / Modell # 51570-BLK MESH CHAIR FAUTEUIL EN MAILLE SILLA DE MALLA MESH STOL Use and Care Instructions Instructions d'utilisation et d'entretien Instrucciones de uso y cuidado Anvisningar för användning och skötsel Keep the original sales receipt as proof of purchase for warranty coverage.
Page 2
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE VIKTIGT, BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGA Attention: 1. Do not stand on the seat cushion. 2.
Page 3
Atención: 1. Por favor, no se pare en el cojín del asiento. 2. Para uso en interiores solamente. No lo exponga a la luz directa del sol, a fuentes de calor excesivo ni lo utilice en entornos mojados o húmedos. 3.
Page 4
Do not return to the store. STOP Please contact our customer service team before returning to store. Allow us to solve your issue. ARRÊTEZ For assistance with assembly or installation, parts and customer support, call: ALTO 1-800-379-9773 (English and Spanish), Monday – Friday 7:00 AM – 4:00 PM Pacific Time, USA (from US) 1-866-789-1060 (English and French), Monday –...
Page 5
Costco Wholesale UK Ltd / Costco Wholesale Iceland ehf. Costco Wholesale Sweden AB Costco Online UK Ltd Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Box 614 Hartspring Lane Iceland 114 11 Stockholm Watford, Herts www.costco.is Sweden WD25 8JS www.costco.se United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Costco Wholesale Spain S.L.U.
Page 6
PARTS/PIÈCES/PARTES/DELAR Casters x5 Base x1 Gas Lift x1 Roulettes x5 Base x1 Cylindre à gaz x1 Ruedas x5 Base x1 Elevador de gas x1 Länkhjul x5 Bas x1 Gasfjäder x1 Seat Plate x1 Seat Cushion x1 Back Cushion x1 Plaque de siège x1 Coussin de siège x1 Coussin de dossier x1 Placa del asiento x1...
Page 7
Select a smooth surface to avoid scratching the parts. Place the base (B) upside down and insert 5 casters (A) into the holes on the base (B). Travailler sur une surface lisse pour ne pas rayer les pièces. Placez la base (B) à l’envers et enfoncez les 5 roulettes (A) dans la base (B).
Page 8
Prior to assembly, place the seat cushion (E) on top of the box as shown. Attach seat plate (D) to the bottom of the seat cushion (E), with the front of the seat plate facing the front of seat cushion. (For reference, the large tension knob is near the front of the seat plate.) Attach by using 38 mm screws (H) for the front holes of the seat plate (D) and 32 mm screws (G) for the rear holes of the seat plate (D).
Page 9
Insert back cushion (F) under the rear holes of the seat plate (D) as shown. Attach with 19 mm screws (I) and secure using allen key (J). Note: Tighten the screws completely. Insérer le coussin de dossier (F) sous les trous arrière de la plaque du siège (D), comme illustré. Fixez-le avec des vis de 19 mm (I) et sécurisez avec la clé...
Page 10
Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (C) into the center hole of the seat plate (D) located behind the tension knob. Push down firmly over the gas lift (C) until it is securely connected. Mettre le fauteuil assemblé...
Page 11
Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Bruksanvisning Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
Page 12
Function Instruction - 2 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the right side of the chair to find the height adjustment handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to tilt backwards. Push the handle in towards the gas lift to lock the chair angle while the desired position is reached.
Page 13
Instrucciones de Funcionamiento - 2 Para operar el seguro de la inclinación: Estando sentado, estire la mano por debajo del lado derecho del sillón hasta alcanzar la manija de ajuste de la altura. Jale la manija totalmente hacia afuera (alejándola del elevador de gas) para que el sillón se incline hacia atrás.
Page 14
Function Instruction - 3 To Adjust Tension on the Tilt: While seated, reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth.
Page 15
Function Instruction - 4 To Activate Perch Lumbar: While seated, lean forward so that no pressure is applied on the lumbar support. Then lift the lever upward and hold to bring the lumbar support outward. Once desired support is reached, release lever to lock lumbar. To bring lumbar support back to original setting, lift lever upward and lean back or apply more pressure on the lumbar.
Page 16
Instrucciones de Funcionamiento - 4 Para activar la posición elevada lumbar: Estando sentado, inclínese hacia adelante para no aplicar ninguna presión sobre el soporte lumbar. Luego levante la palanca hacia arriba y manténgala en esa posición para que el soporte lumbar se deslice hacia afuera.
Page 17
Function Instruction - 5 To Adjust Arms: This chair has an adjustable arm function so the arms can be pushed up or pulled down. The arms can be pushed up next to the back cushion so the chair can easily roll under a desk. Instructions de Fonctionnement - 5 Ajustement des accoudoirs : Cette chaise est munie d’accoudoirs ajustables qui peuvent se soulever...
Page 18
Function Instruction - 6 360˚ seat swivel. Instructions de Fonctionnement - 6 Rotation du siège à 360 degrés. Instrucciones de Funcionamiento - 6 Giro de 360˚ del asiento. Funktionsinstruktion - 6 Sätet kan vridas 360°.
Page 19
Limited Warranty ® True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the “Original Purchaser” throughout the warranty period as it is specified below. The term “Original Purchaser” is defined as the party or entity which purchases ®...
Page 20
Garantie limitée ® Les fauteuils de True Innovations sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication à « l’acheteur initial » pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous. Le terme « acheteur initial » se définit comme la personne ou entité qui achète le meuble True ®...
Page 21
Garantía Limitada (Garantía del fabricante no válida para México, consulte las políticas de devoluciones en el establecimiento de compra) ® Los productos de True Innovations seating están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras está en posesión de su “Comprador Original”...
Page 22
Begränsad garanti ® True Innovations sittprodukter är garanterade mot material- och tillverkningsfel medan de ägs av den "ursprungliga köparen" under garantiperioden ® enligt specifikationerna nedan. Termen ”ursprunglig köpare” definieras som den fysiska eller juridiska person som köper en True Innovations -möbel från ursprungliga försäljningskvittot ®...
Need help?
Do you have a question about the 51570-BLK and is the answer not in the manual?
Questions and answers