Page 1
User Manual of Product 1: Greenworks 24V Cordless Shear Shrubber, 1.5Ah USB Battery and Charger Included User Manual of Product 2: Greenworks 24V (90 MPH / 320 CFM / 125+ Compatible Tools) Cordless Axial Leaf Blower, Tool Only...
Page 2
24V LITHIUM-ION BATTERY CHARGER OPERATOR MANUAL CHARGEUR DE 24V À CIRCUIT POUR BATTERIES AU LITHIUM-ION MANUEL D’OPÉRATEUR 24V ION LITIO CARGADOR DE BATERÍAS MANUAL DEL OPERADOR 29972 CAG801/2903102/29862 CAG812/CAG817 www.greenworkstools.com...
Page 3
English Mount the charger..........6 Important Safety Instructions..4 Maintenance........6 Special rules for charger....4 Clean the machine..........6 Proposition 65........4 Stow the machine..........7 Symbols on the machine....4 Troubleshooting......... 7 Recycle..........5 Technical data........7 Operation........... 5 10 Limited warranty......7 Charge procedure..........5 Examine the charger..........
Page 4
English IMPORTANT SAFETY NOTE INSTRUCTIONS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of • SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO the FCC Rules. REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK CAREFULLY OBEY THESE INSTRUCTIONS.
Page 5
MOVE FOR APPROX. 30 MINUTES status. They are as follows: TO ALLOW TO COOL) For charger: 29972 DEFECTIVE BATTERY (REMOVE AND REPLACE WITH A NEW BAT- BLINKING TERY) For charger: CAG812/CAG817...
Page 6
3. For charger CAG801/2903102/29862: Drill two CHARGING PROCEDURE (LED INDICATOR) paralleled holes 5” (127 mm) on center. For charger BATTERY IS CHARGING CAG812/CAG817: Drill two paralleled holes 4.4” (112 mm) on center. FULLY CHARGED GREEN 4. Use wall anchors and screws to attach the charger to the BATTERY IS TOO drywall.
Page 7
Charger ferent battery or there is a bad Greenworks, at its own discretion will repair or replace any shows defective pack. connection be- and all parts found to be defective, through normal use, free mode.
Page 9
Français Procédure de chargement.........11 Instructions de sécurité Contrôlez le chargeur........12 importantes........10 Montez le chargeur.......... 12 Règles spéciales pour le chargeur.. 10 Entretien...........13 Proposition 65........10 Nettoyez la machine........13 Symboles figurant sur la Entreposez la machine........13 machine..........10 Dépannage........13 Recyclage..........
Page 10
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ REMARQUE IMPORTANTES Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils digitaux de classe B, en vertu des normes de la • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - DANGER : Partie 15 du FCC. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE RESPECTEZ ATTENTIVEMENT CES Ces limites sont conçues pour apporter une protection INSTRUCTIONS.
Page 11
Français Pour le chargeur: 29972 Symbole Explication Classe II Pour un usage ménager seulement Avant de charger, lisez les instructions Fusible PROCÉDURE DE CHARGEMENT (INDICATEUR RECYCLAGE LED) Collecte séparée. Vous ne devez pas jeter ces BATTERIE EN CHARGE déchets avec les ordures ménagères habi- CLIGNOTE- tuelles.
Page 12
3. Pour le chargeur CAG801/2903102/29862: Percez deux CHARGE COMPLÈTE ROUGE VERT trous parallèles de 5” (127 mm) au centre. Pour le LA BATTERIE EST TROP chargeur CAG812/CAG817: Percez deux trous parallèles CHAUDE (RETIREZ DU- de 4.4” (112 mm) au centre. RANT ENVIRON 30 MI- ROUGE ANGE 4.
Page 13
GARANTÍA LIMITADA batterie dans le chargeur. Le chargeur ne Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur La batterie ou le fonctionne pas. Essayez de charger original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans chargeur est défec- Le chargeur pré-...
Page 14
à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115...
Page 15
Español Procedimiento de carga........17 Instrucciones importantes de Examen del cargador........18 seguridad.......... 16 Montaje del cargador........18 Normas especiales para Mantenimiento.........18 cargadores........16 Limpieza de la máquina........18 Propuesta 65........16 Almacenamiento de la máquina...... 19 Símbolos en la máquina....16 Solución de problemas....19 Reciclaje...........
Page 16
Español INSTRUCCIONES NOTA IMPORTANTES DE Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para SEGURIDAD un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: Estos límites se han diseñado para proporcionar una RESPETE ESTRICTAMENTE ESTAS protección razonable contra interferencias perjudiciales en...
Page 17
Español Símbolo Explicación Clase II Para uso exclusivo en interior Lea las instrucciones antes de cargar Fusible PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED) PARPA- RECICLAJE BATERÍA CARGANDO DEA EN VERDE Recogida selectiva. Este producto no debe TOTALMENTE CARGADA VERDE desecharse junto con la basura doméstica. Si BATERÍA DEMASIADO CALIENTE fuera necesario sustituir la máquina, o si ya (RETIRE DURANTE APROX.
Page 18
5” (127 mm) en el centro. Para TOTALMENTE CARGA- ROJO VERDE cargador CAG812/CAG817: Taladre dos orificios paralelos de 4.4” (112 mm) en el centro. BATERÍA DEMASIADO 4. Utilice anclajes de pared y tornillos para fijar el cargador CALIENTE (RETIRE DU- a la pared de yeso.
Page 19
(3) años frente a defectos en materiales, gador muestra el tuoso o hay una Desenchufe el car- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks modo de defecto. mala conexión en- gador y espere reparará...
Page 20
Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.
Page 21
RECHARGEABLE LI-ION BATTERY OPERATOR MANUAL BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION MANUEL D’OPÉRATEUR BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com BAG711/BAG708/BAG709/BAG710...
Page 22
English Important Safety Instructions..4 Operation........... 5 Check battery capacity........5 Safety notes and precautions....4 USB power port..........6 Symbols on the product....4 Technical data........6 Risk levels...........4 Limited warranty......6 Proposition 65........5 Environmentally safe battery disposal..........5...
Page 23
English IMPORTANT SAFETY • Do not place the battery in high-temperature locations, such as near a fire, heater, etc. INSTRUCTIONS • Do not reverse the positive terminal and the negative terminal of the battery. For the proper use, maintenance and storage of this battery, it is crucially important that you read and understand the •...
Page 24
English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of the battery and CAUTION (Without Safety Alert Sym- replace with a new battery pack. DO NOT ATTEMPT TO bol) Indicates a situation that REPAIR IT! To avoid injury and risk of fire, explosion, or may result in property dam-...
Page 25
Battery 21.6V 2.0AH, 43.2Wh, 24V MAX Greenworks, at its own discretion will repair or replace any USB output 5V DC and all parts found to be defective, through normal use, free voltage of charge to the customer.
Page 26
Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7...
Page 27
Français Instructions de sécurité Élimination des batteries sans importantes........9 danger pour l'environnement..10 Notes de sécurité et précautions..9 Utilisation......... 10 Vérifiez la capacité de la batterie....10 Symboles figurant sur la Port d’alimentation USB........11 machine..........9 Données techniques......11 Niveaux de risques......9 Garantie limitée.......
Page 28
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • N'exposez pas la batterie à l'eau ou l'eau salée, la batterie doit être rangée dans un endroit frais et sec et utilisée IMPORTANTES dans un endroit frais et sec. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits aux Pour l'utilisation adéquate, l'entretien et le rangement de cette températures élevées, tels que près d'un feu, d'un batterie, il est d'une importance capitale de lire et de...
Page 29
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
Page 30
Français 2. MESURE DE LUMIÈRE 0,97 lb (0,44 kg) Poids ÉLÉMENTS DE PROTECTION DE BATTERIE Modèle BAG708 Cette batterie en lithium est conçue avec des composants qui Batterie 21,6V 2,0 Ah, 43,2 Wh, 24 V MAX protègent les cellules en lithium et optimisent la durée de vie Tension de sor- 5 V CC de la batterie.
Page 31
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Page 32
Español Instrucciones importantes de Eliminación de batería segura seguridad.......... 14 para el medio ambiente....15 Notas y precauciones de Funcionamiento....... 15 Comprobación de la capacidad de la batería... 15 seguridad.......... 14 Puerto de alimentación USB......16 Símbolos en la máquina....14 Datos técnicos........16 Niveles de riesgo......
Page 33
Español INSTRUCCIONES • No coloque la batería en lugares con temperatura elevada, como cerca de una chimenea, un calentador, etc. IMPORTANTES DE • No invierta el terminal positivo y el terminal negativo de SEGURIDAD la batería. • No conecte el terminal positivo y el terminal negativo de Para el uso, mantenimiento y almacenamiento adecuados de la batería entre sí...
Page 34
Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deseche la batería y sustitúyala por PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para seguridad) Indica una situa- evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga ción que puede provocar da-...
Page 35
Español 2. MEDIDOR DE PILOTOS 0,97lbs (0,44kg) Peso FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA Modelo BAG708 Estas baterías de iones de litio se han diseñado con funciones Batería 21,6V 2,0AH, 43.2Wh, 24V MÁX. que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la vida Tensión de sal- 5V CC útil de la batería.
Page 36
(3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
Page 40
English 10.3 Install the battery pack........7 Description......... 4 10.4 Remove the battery pack........7 Purpose.............. 4 11 Operation........... 7 Important safety instructions...4 11.1 Start the machine..........7 Battery-operated power tools...4 11.2 Stop the machine..........7 Child safety........5 11.3 Operation tips............ 7 Proposition 65........
Page 41
English DESCRIPTION • Do not operate this unit when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. PURPOSE • Do not operate in poor lighting. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, The machine is used to propel air out of a tube to move such as gasoline, or use in areas where they may be unwanted materials such as leaves in the yard.
Page 42
English PROPOSITION 65 • Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk WARNING of injury. This product contains a chemical known to the state of •...
Page 43
English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Do not expose the product to rain or contamination of the environment. Before discarding moist conditions. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
Page 44
English 10.2 INSTALL THE TUBE 11.1 START THE MACHINE 1. Move the tube until the lock button (5) engages into the The machine has a speed button to adjust the air velocity. slot (6). 1. Push the on/off button in the 1 or 2 position. 2.
Page 45
The power switch years against defects in materials, parts or workmanship. is defective. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any Replace the defec- and all parts found to be defective, through normal use, free The machine does...
Page 46
Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW No.
Page 47
Français 10.2 Installez le tube..........14 Description........11 10.3 Installez le bloc-batterie........14 But..............11 10.4 Retirer le bloc-batterie........14 Instructions importantes sur la 11 Utilisation......... 14 sécurité..........11 11.1 Démarrez la machine........14 Outils fonctionnant sur batterie..11 11.2 Arrêtez la machine...........15 Sécurité...
Page 48
Français DESCRIPTION • Portez des pantalons longs, des souliers de travail et des gants épais. Évitez de porter des vêtements amples ou des bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles. • Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez l'outil adapté à votre La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube application.
Page 49
Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que sécurité contenues dans ce manuel et doivent être formés l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la et supervisés par un parent. batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Portez • Restez vigilant et éteignez la machine si un enfant ou une un outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou autre personne entre dans la zone de travail.
Page 50
Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine, et suivez MISE EN Indique une situation poten- tous les avertissements et les consignes GARDE tiellement dangereuse qui, si de sécurité. elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures Précautions destinées à...
Page 51
Français AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour éviter tout dommage à...
Page 52
Français 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt dans la position 1 ou • Enlevez les matières indésirables de l'évent d'air à l'aide d'un aspirateur. • Ne vaporisez pas l'évent d'air et ne le plongez pas dans 0 1 2 des solvants. •...
Page 53
AÑOS LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans Nº Nº pieza Descripción contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
Page 54
Français Nº Nº pieza Descripción R0201032-00 Ensemble du boîtier...
Page 55
Español 10.3 Instalación de la batería........22 Descripción........19 10.4 Retirada de la batería........22 Finalidad............19 11 Funcionamiento....... 22 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......22 seguridad.......... 19 11.2 Detención de la máquina......... 22 Herramientas eléctricas a batería..19 11.3 Consejos de funcionamiento......22 Seguridad infantil......20 12 Mantenimiento.........23...
Page 56
Español DESCRIPCIÓN • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que se FINALIDAD diseñó. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para •...
Page 57
Español PROPUESTA 65 • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que AVISO puedan hacer una conexión entre los terminales. El Este producto contiene una sustancia química conocida en cortocircuito de los terminales de la batería puede el estado de California como causante de cáncer, defectos provocar quemaduras o un incendio.
Page 58
Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Lleve siempre protección ocular con pro- AMBIENTE tectores laterales marcada para cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice este equipo. No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad. Mantenga a los transeúntes al menos a 15 Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta...
Page 59
Español AVISO • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte con el centro de servicio. 1.
Page 60
Español • Humedezca las superficies antes de quitar el material no • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas deseado en condiciones de polvo. instrucciones: • Tenga cuidado con los niños, las mascotas, las ventanas abiertas y los coches limpios durante el funcionamiento.
Page 61
Nº Nº pieza Descripción un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten R0201030-00 Conjunto de tubo ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el...
Need help?
Do you have a question about the CAG817 and is the answer not in the manual?
Questions and answers