GreenWorks C-220 Owner's Manual

GreenWorks C-220 Owner's Manual

40v lithium-ion battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

40V LITHIUM-ION BATTERY CHARGER
C-220
C-400
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483
www.greenworkselite.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks C-220

  • Page 1 40V LITHIUM-ION BATTERY CHARGER C-220 C-400 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    Maintenance ........................1 0 Troubleshooting........................11 Limited Warranty........................12 PRODUCT SPECIFICATIONS 40V Lithium-ion Battery Charger Model ..........................C-220 Input ......................120VAC 50/60Hz 1.5A Output .........................40V DC 2.2A Weight ......................1.48 lbs (0.67 kg) Class ....................Class 2 Battery Charger 40V Lithium-ion Battery Charger Model ..........................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    L-600, OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST CAUSING PERSONAL INJURY AND DAMAGE. • SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions for battery charger C-220 / C-400. • Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS determine if the charger is in good working order. • Do not cover the ventilation slots on the top of the charger. Do not set the charger on a soft surface i.e. blanket, pillow. Keep the ventilation slots of the charger clear. •...
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Hertz Frequency (cycles per second) Watts Power...
  • Page 6: Know Your Charger

    KNOW YOUR CHARGER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Electrical Contacts Wall Mounting Holes Cooling Air Port...
  • Page 7: Operation

    OPERATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 8 2. Insert the battery pack (2) into the charger (1). This is a diagnostic charger. The Charger LED Lights (3) will illuminate in specific order to communicate the current battery status. They are as follows: CHARGING PROCEDURE (LED INDICATOR) C-220 BATTERY IS CHARGING: FULLY CHARGED: GREEN...
  • Page 9 2. Locate the placement for the charger to be wall mounted. 3. If fastening to wood studs use 2 wood screws (not included). 4. C-220: Drill two holes 2 3/8 in. on center ensuring they are level. C-400: Drill two holes 5 3/4 in. on center ensuring they are level.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE W A R N I N G To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. W A R N I N G When servicing, use only identical GW ELITE replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION 1. Try to remove and reinsert the battery pack in the charger. Battery pack or charger is Charger doesn't work. Charger 2. Try charging a different defective or bad connection shows defective mode (LED battery pack. between the battery pack and flashes Red).
  • Page 12: Limited Warranty

    (2) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS ELITE, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/ commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners’...
  • Page 13 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483 Rev: 00 (12-09-17)
  • Page 14 CHARGEUR DE BATTERIE LITHIUM-ION 40V C-220 C-400 Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 15: Matières

    Entretien ..........................1 0 Dépannage...........................11 Garantie Limitée......................12 FICHE TECHNIQUE Chargeur De Batterie Lithium-ion 40V Modèle........................... C-220 Entrée ....................120VAC 50/60Hz 1.5A Sortie .........................40V C.C. 2.2A Piods ......................1.48 lbs (0.67 kg) Classe ................... Chargeur de batterie de classe 2 Chargeur De Batterie Lithium-ion 40V Modèle...........................
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles C-220 / C-400. • Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES présenter un risque de choc électrique. Apportez l’unité à un centre de réparation agréé si le cordon est endommagé. • Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc violent ou autrement endommagé. Le confier à un réparateur agréé afin qu’il détermine s’il est en bon état de fonctionnement.
  • Page 18: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil. Étudiez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Hertz...
  • Page 19: Veiller À Bien Connaître Votre Chargeur

    VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur l’outil et dans le présent guide d’utilisation, et vous devez avoir de bonnes connaissances au sujet du projet que vous allez entreprendre. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et avec les règles de sécurité...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION Cet artifice se plie à la Partie 15 des Règles de FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: 1. Cet artifice peut ne pas provoquer l’interférence malfaisante. 2. Cet artifice doit accepter n’importe quelle interférence reçue, en incluant l’interférence qui peut provoquer l’opération indésirable.
  • Page 21 Ce chargeur est équipé d’un dispositif de diagnostique. Les Voyants LED de Charge (3) s’allumeront dans un ordre particulier pour vous renseigner sur l’état de la batterie. Leur comportement est le suivant: PROCÉDURE DE CHARGE VOYANT LED C-220 LA BATTERIE EST EN CHARGE ROUGE ROUGE CHARGE COMPLÈTE...
  • Page 22 3. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses). 4. C-220: Percez deux trous espacés de 6cm en vous assurant qu’ils sont de niveau. C-400: Percez deux trous espacés de 145mm en vous assurant qu’ils sont de niveau.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Pour éviter des blessures graves, retirez toujours la batterie avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil. A V E R T I S S E M E N T Lorsque vous procédez à...
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. Essayez d’enlever le bloc- pile et réinstallez-le sur le chargeur. Le chargeur ne fonctionne pas. Le bloc-pile ou le chargeur est 2. Essayez de charger un autre Le chargeur indique un état défectueux ou il y a un mauvais bloc-pile.
  • Page 25: Garantie Limitée

    (2) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de fabrication. GREENWORKS ELITE, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérant défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les produits conçus pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été...
  • Page 26 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-833-493-5483 Rev: 00 (12-09-17)
  • Page 27 CARGADOR DE BATERÍA 40V ÍON-LÍTIO C-220 C-400 Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-833-493-5483 www.greenworkstools.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
  • Page 28 Mantenimiento ........................1 0 Solución De Problemas......................11 Garantía Limitada........................12 ESPECIFICACIONES Cargador De 40V íon-lítio Modelo........................... C-220 De entrada .....................120VAC 50/60Hz 1.5A Salida ........................40V CC 2.2A Peso ......................1.48 lbs (0.67 kg) Clase ..................Clase 2 Cargador de Baterías Cargador De 40V íon-lítio Modelo...........................
  • Page 29: Instrucción De Seguridad Importante

    LESIONES PERSONALES. • SALVE ÉSTOS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías C-220 / C-400. • Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto...
  • Page 30 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE desconectar el aparato de la toma de corriente. Puede dañar el cordón o el cargador y causar un peligro de descarga eléctrica. Llevar a un centro de servicio autorizado si los cables están dañados. • No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, un golpe sólido o un daño de cualquier tipo.
  • Page 31: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 32: Familiarícese Con Su Cargador

    FAMILIARÍCESE CON SU CARGADOR El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. Contactos Eléctricos Orificio Para Montaje En La Pared Puerto De Aire...
  • Page 33: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC. La operación es sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo puede no causar la interferencia dañosa. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar la operación indeseada.
  • Page 34 Este es un cargador con diagnóstico. Las lámparas LED (3) del cargador se iluminan de acuerdo a un orden específico para indicar el estado actual de la batería. Ellos son los siguientes: PROCEDIMIENTO PARA CARGAR (INDICADOR LED) C-220 LA BATERÍA SE ESTÁ CARGANDO: ROJO...
  • Page 35 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). 4. C-220: Perfore dos agujeros a unos 60 mm del centro asegurándose de que están al mismo nivel.
  • Page 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de pilas de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. A D V E R T E N C I A Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de GW ELITE idénticas.
  • Page 37: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Intente retirar el paquete de baterías y volver a instalarlo en el cargador. El paquete de baterías o el El cargador no funciona. El 2. Intente cargar un paquete de cargador están defectuosos o cargador muestra el modo baterías diferente.
  • Page 38 (2) años contra defectos en materiales, se separa o habilidad. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella. Esta garantía es válida solamente para unidades utilizadas de manera personal y que no hayan sido...
  • Page 39 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-833-493-5483 Rev: 00 (12-09-17)

This manual is also suitable for:

C-400

Table of Contents