Page 2
Microlife Non Contact Thermometer NC 150 BT Microlife NC 150 BT Guarantee Card NC 150 BT This Microlife thermometer is a high quality product incorporating 1 Measuring sensor the latest technology and tested in accordance with international 2 Tracking light Name of Purchaser / Ф.И.О.
Page 3
13. Battery Replacement ® Bluetooth Function 14. Guarantee This device connects to the «Microlife Connected Health+» App by 15. Technical Specifications ® using Bluetooth 4.0 and enables easy monitoring of temperature. 16. www.microlife.com 2. Important Safety Instructions Guarantee Card (see Back Cover) ...
Page 4
WARNING: The measurement results given by this device ment. If no further action is taken within 20 seconds, the is not a diagnosis. It is not replacing the need for the consul- device will automatically turn off. tation of a physician, especially if not matching the patient’s Change current date and time: Press and hold the M- symptoms.
Page 5
The Bluetooth icon indicator on your device, located in the middle - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F left portion of the display, is designed to provide information about 8. Changing between Celsius and Fahrenheit the connection between your device and smartphone.
Page 6
14. Guarantee App Tutorial To access the tutorial, select «Tutorial» in the menu of the «Microlife This device is covered by a 5 year guarantee from the date of Connected Health+» App (located in the upper left corner on the purchase.
Page 7
Detailed user information about our thermometers and blood pressure The display light will be GREEN for 5 seconds, monitors as well as services can be found at www.microlife.com. when a measurement is completed with a reading less than 37.5 °C / 99.5 °F.
Page 8
Microlife бесконтактный термометр NC 150 BT Данный термометр Microlife является высококачественным 1 Измерительный датчик изделием, созданным с применением новейших технологий, 2 Световая индикация области измерения испытанным в соответствии с международными стандартами. 3 Дисплей Благодаря применению уникальной технологии, данный 4 Кнопка START термометр...
Page 9
Можно просмотреть последние 30 результатов измерений, ® 10. Функция Bluetooth вместе с соответствующими значениями даты и времени, • Загрузка приложения Microlife Connected Health+ войдя в режим воспроизведения, что позволяет более эффек- ® • Как работает функция Bluetooth тивно отслеживать температурные изменения.
Page 10
ждения. Поэтому при измерении данным термометром заре- 4. Индикация и символы управления гистрированная температура может быть необычно низкой. Отображение всех элементов 9: Нажмите кнопку ВКЛ/ Если результат измерения температуры не соответствует ВЫКЛ 5 для включения прибора, в течение 1 секунды самочувствию...
Page 11
Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут - Ректально: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F находиться в помещении с неизменными условиями. - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F NC 150 BT...
Page 12
Функция Bluetooth на вашем устройстве автоматически Термометр способен отображать результаты измерений включится и будет готова к подключению через «Microlife температуры по шкале Фаренгейта либо по шкале Цельсия. Connected Health+» приложение после включения устройства. Для переключения дисплея между °C и °F, просто выключите...
Page 13
12. Очистка и дезинфекция дилеру, у которого был приобретен продукт, или в местную Для чистки корпуса термометра и измерительного датчика службу поддержки Microlife. Выможете связаться с местным используйте тампон или хлопчатобумажную ткань, смоченную сервисом Microlife через наш сайт: в спиртовом растворе (70%-ный раствор изопропилового...
Page 14
При завершении измерения с полученным SIG, Inc. Любое использование этих торговых марок компа- значением, равным или превышающим 37,5 °C нией Microlife Corp. является лицензированным. Другие / 99,5 °F, дисплей засветится КРАСНЫМ торговые марки и торговые названия принадлежат их соответ- цветом на 5 секунд.
Page 16
Microlife Безконтактен електронен термометър NC 150 BT Този термометър Microlife е висококачествено изделие, изра- 1 Измервателен сензор ботено по най-нова технология и изпитано в съответствие с 2 Проследяваща светлина международните стандарти. Със своята уникална технология 3 Дисплей този термометър може да осигури стабилно, невлияещо се от...
Page 17
Иновационната технология на инфрачервени излъчвания ® Функция Bluetooth позволява да се правят замервания без да докосвате обекта. Това устройство се свързва с приложението «Microlife Това гарантира безопасни и хигиенични измервания за секунди. ® Connected Health+» Bluetooth 4.0 и позволява лесно наблю- Многократна...
Page 18
Ако измереният резултат не съответства с очаквания от Готовност за измерване AK: Устройството е готово за пациента или е необичайно нисък, повтаряйте измерва- измерване, иконата «°C» или «°F» ще продължи да мига нето на всеки 15 минути или направете проверка на резул- докато...
Page 20
включи и ще бъде готова да се свърже с приложението скала за измерване икона («°C» или «°F») ще се покаже на «Microlife Connected Health+», след като устройството е вклю- дисплея AP. Можете да превключите скалата за измерване чено. Устройството автоматично ще качва данните, след като...
Page 21
дилъра, от който е закупен продуктът, или с местния предста- 12. Почистване и дезинфекциране вител на Microlife. Можете да се свържете с местния предста- вител на Microlife чрез нашия уебсайт: www.microlife.com/support Ползвайте тампон или памучна тъкан, напоени със спирт (70% Компенсацията...
Page 22
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези Осветлението на дисплея ще свети 5 секунди в марки от Microlife Corp. е по лиценз. Други търговски марки и ЧЕРВЕНО, когато измерването е завършило и е имена са тези, на съответните им собственици.
Page 24
Microlife Termometru digital non-contact NC 150 BT Acest termometru Microlife este un produs de înaltă calitate, care 1 Senzor de măsurare încorporează cea mai nouă tehnologie, fiind testat în concordanţă 2 Lumină de control cu standardele internaţionale. Cu tehnologia sa unică, acest 3 Afişaj...
Page 25
37,5 °C. 14. Garanţia 15. Specificaţii tehnice ® Funcția Bluetooth 16. www.microlife.com Acest dispozitiv se conectează la aplicația «Microlife Connected Fișa garanţie (vezi coperta spate) ® Health+» utilizând Bluetooth 4.0 și permite monitorizarea ușoară 1. Avantajele acestui termometru a temperaturii.
Page 26
Protejaţi-l împotriva: 2. Apăsaţi butonul START 4 pentru a seta luna. Apăsaţi butonul - temperaturilor extreme M 8 pentru a confirma şi a seta ziua. - impactului şi căderii 3. Urmaţi paşii de mai sus pentru a seta ziua, 12 sau 24 ore, apoi - murdăriei şi prafului ora şi minutele.
Page 27
- Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F Măsurarea în modul Obiect - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 1. Urmaţi paşii 1-2 de mai sus, după care fixaţi termometrul la 8.
Page 28
Tutorial aplicație Bateriile şi instrumentele electronice trebuie salubrizate în Pentru accesarea tutorialului selectați «Tutorial» in meniul aplicției concordanţă cu reglementările locale în vigoare, şi nu «Microlife Connected Health+» (localizată în colțul stțnga sus al împreună cu deşeurile menajere. ecranului). 14. Garanţia 11.
Page 29
și logo-urile sunt înregistrate și deținute de Blue- Afişajul se va colora în VERDE timp de 4 secunde, tooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Microlife la pornirea instrumentului. Corp. este pe bază de licență. Alte mărci și denumiri comerciale Afişajul se va colora în VERDE timp de 5 secunde,...
Page 30
údaj neovlivněný teplotou okolí. Přístroj se při každém 4 Tlačítko START zapnutí automaticky otestuje, čím vždy zaručí přesné měření. 5 Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) Tento teploměr značky Microlife je určen k pravidelnému měření a 6 Přepínání režimu měření sledování teploty lidského těla. 7 Kryt prostoru pro baterie Tento teploměr byl klinicky testován a bylo prokázáno, že je...
Page 31
že může mít teplotu rovnou nebo vyšší než 37,5 °C. 13. Výměna baterie 14. Záruka ® Funkce Bluetooth 15. Technické specifikace Toto zařízení se připojuje k aplikaci «Microlife Connected Health+» 16. www.microlife.cz ® pomocí Bluetooth 4.0 a umožňuje snadné sledování teploty. Záruční list (viz zadní obal návodu) 2.
Page 32
- teplem a chladem. Čas «--:--». Potom stlačte tlačítko ON/OFF 5 pro začátek Pokud se přístroj nebude používat delší dobu, vyjměte baterie. měření teploty. Pokud není urobený další krok do 20 UPOZORNĚNÍ: Výsledek měření daný tímto přístrojem sekund, přístroj se automaticky vypne. ...
Page 33
- v konečníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F určen k poskytování informací o - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F spojení mezi zařízením a smartphonem. 8. Přepnutí na stupně Celsia nebo Fahrenheita ...
Page 34
Funkce Bluetooth se automaticky vypne během měření; po Vyměňte baterie - přičemž dbejte na správnou polaritu podle měření se opět zapne a nahraje údaje do aplikace «Microlife značek na přihrádce. Connected Health+». Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu Návod k používání...
Page 35
Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv hodnota stejná nebo vyšší než 37,5 °C / 99,5 °F. použití uvedených značek společnosti Microlife Corp. je na Zvukový signál chyby: 3 krátká pípnutí. základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou Paměť:...
Page 36
čo zaručuje stále 5 Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP) presné merania. 6 Prepínač režimu merania Tento Microlife teplomer je určený na pravidelné meranie a sledo- 7 Kryt priestoru pre batérie vanie teploty ľudského tela. 8 Tlačidlo M (pamäť) Tento teplomer bol klinicky testovaný...
Page 37
že môže mať teplotu rovnú alebo vyššiu ako 37,5 °C. 13. Výmena batérie 14. Záruka ® Funkcia Bluetooth 15. Technické údaje Toto zariadenie sa pripája k aplikácii «Microlife Connected 16. www.microlife.sk ® Health+» pomocou Bluetooth 4.0 a umožňuje jednoduché sledo- Záručný list (pozrite zadný obal návodu) vanie teploty.
Page 38
- priamym slnečným svetlom 4. Keď ste nastavili minúty a stlačili ste tlačidlo M 8, dátum a čas - teplom a chladom sú nastavené a čas je zobrazený na displeji. Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu, vyberte z neho Ak po dobu 20 sekúnd nestlačíte tlačidlo, prístroj sa auto- batérie.
Page 39
- v konečníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F bude pripravená na pripojenie k aplikácii «Microlife Connected - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F Health+» po zapnutí zariadenia. Vaše zariadenie automaticky načíta údaje, akonáhle je pripojené...
Page 40
Funkcia Bluetooth sa automaticky vypne počas merania; po nosťou, veľkosť AAA. Batérie je potrebné vymeniť, ak je ikona meraní sa opäť zapne a nahraje údaje do aplikácie «Microlife «» BO jediným symbolom na displeji. Connected Health+». Odsuňte kryt batérie BR v smere šípky.
Page 41
Zobrazenie 30 naposledy zmeraných hodnôt so známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek záznamom času a dátumu v režime Pamäť. použitie uvedených značiek spoločnosťou Microlife Corp. je na Podsvietenie základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú ZELENÉ na 1 sekundu - pri zapnutí prístroja.
Page 42
Ta pripomoček ob vsakem vklopu izvede test in tako 5 Gumb ON/OFF (vklop/izklop) zagotavlja natančnost meritev. 6 Gumb za izbiro načina Termometer Microlife je namenjen za periodična merjenja in 7 Pokrov za baterije nadzor telesne temperature. 8 Gumb M (spomin) Termometer je klinično testiran, kar pomeni, da sta varnost in...
Page 43
Funkcija Bluetooth 12. Čiščenje in razkuževanje ® Ta naprava je preko Bluetooth 4.0 povezana z aplikacijo 13. Zamenjava prazne baterije «Microlife Connected Health+», kar omogoča enostavno spre- 14. Garancija mljanje temperature. 15. Tehnične specifikacije 2. Pomembna varnostna navodila 16. www.microlife.com ...
Page 44
Odstranite baterije, če naprave ne nameravate uporabljati dlje Če v 20 sekundah ne boste pritisnili nobenega gumba, bo časa. naprava samodejno preklopila v stanje pripravljenosti za OPOZORILO: Rezultat merjenja, pridobljen s to napravo, meritev AK. ne more nadomestiti diagnoze zdravnika! Rezultat merjenja Prekinitev nastavitve časa: pritisnite gumb ON/OFF 5.
Page 45
Health+», ko napravo vklopite. Vaša naprava bo samodejno nalo- - oralna: 35,5-37,5 °C / 95,9-99,5 °F žila podatke, ko se poveže s pametnim telefonom. - rektalna: 36,6-38,0 °C / 97,9-100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F NC 150 BT...
Page 46
Prikaz simbola za napako BM: sistem ne deluje pravilno. koder je bil izdelek kupljen, ali na vaš lokalni Microlife servis. Na Prazen zaslon BN: preverite, če ste ustrezno namestili baterije. lokalno storitev Microlife se lahko obrnete preko našega spletnega mesta: Prav tako preverite polarnost (<+>...
Page 47
Ko je naprava vklopljena, je zaslon 1 sekundo podjetja Bluetooth SIG, Inc., vsakršna uporaba tega imena s strani osvetljen ZELENO. družbe Microlife Corp. je licencirana. Ostale blagovne znamke in Ko je meritev opravljena in je vrednost temperature trgovska imena so v lasti ustreznih podjetij.
Page 48
Termometar digitalni infracrveni bezkontaktni Microlife NC 150 BT Microlife termometar je visoko kvalitetan proizvod koji u sebi sadrži 1 Senzor za merenje najnovije tehnologije i koji je testiran u skladu sa međunarodnim 2 Svetlo za praćenje standarima. Sa svojom jedinstvenom tehnologijom, termometar pri 3 Ekran svakom merenju može dati stabilno merenje na koje ne utiče...
Page 49
37.5 °C. 14. Garancija 15. Tehničke specifikacije ® Bluetooth funkcija 16. www.microlife.com Ovaj uređaj se povezuje sa «Microlife Connected Health+» Garantni list (pogledajte poslednju stranu) ® aplikacijom pomoću Bluetooth 4.0 i omogućava jednostavno 1. Prednosti ovog termometra praćenje temperature. Merenje u sekundi 2.
Page 50
- ekstremnih temperatura 3. Pratite uputstvo navedeno iznad da podesite dan, 12 ili 24- - udara i padova časovni režim, sate i minute. - prljavštine i prašine 4. Kada podesite minute i pritisnete M-dugme 8, datum i vreme - direktne sunčeve svetlosti su podešeni i vreme je prikazano na ekranu.
Page 51
- Rektalna (izmerena u anusu): 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F 4. Posle 3 sekunde dugačak ton bip će potvrditi završetak - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F merenja. 8. Prebacivanje skale sa Celsius na Farenhajt 2.
Page 52
Nakon uključivanja uređaja Bluetooth funkcija se automatski Takodje proverite polaritet baterija (+) i (-). uključuje i spremna je za povezivanje sa «Microlife Connected Signal istrošenosti baterije BO: Ako je ovaj znak jedini simbol Health+» aplikacijom. Vaš uređaj će automatski preneti podatke «»...
Page 53
Bluetooth svetska oznaka i logo je registrovana trgovinska marka Sistemska greška ili kvar: 3 kratka bip. čiji je vlasnik Bluetooth SIG, Inc. i Microlife Corp. ima licencu za Memorija: 30 očitavanja sačuvanih u memoriji sa podacima o korišćenje ove trgovinske marke. Ostale trgovinske marke i datumu i vremenu merenja.
Page 54
Microlife NC 150 BT testtel nem érintkező digitális hőmérő Ez a Microlife hőmérő a legkorszerűbb műszaki megoldásokat 1 Mérőszenzor megtestesítő kiváló minőségű termék, amelyet a nemzetközi 2 Irányfény szabványoknak megfelelően teszteltek. A hőmérő egyedülálló 3 Kijelző technikájával minden mérésnél megbízható eredményt szolgáltat, 4 START gomb amelyet egyéb hőhatások nem torzítanak.
Page 55
13. Elemcsere 10 rövid sípszó és a kijelző piros háttérvilágítása figyelmezteti a 14. Garancia pácienst arra, hogy a hőmérséklete eléri vagy meghaladja a 37,5 15. Műszaki adatok °C értéket. 16. www.microlife.com ® Bluetooth üzemmód Garanciajegy (lásd a hátlapon) ® Ez a készülék Bluetooth 4.0 használatával csatlakozik a «Micro-...
Page 56
- ütés és esés 4. A perc beállítása és az M-gomb 8 lenyomása után a kijelzőn - szennyeződés és por megjelenik a beállított dátum és idő. - közvetlen napsugárzás Ha 20 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, a - meleg és hideg készülék automatikusan átvált mérési módba AK.
Page 57
- Végbélben: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F tárgy közepére nem több mint 5 cm távolságból! Nyomja meg a - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F START gombot 4! 3 másodperc után egy hosszú síphang jelzi 8.
Page 58
A készülék bekapcsolása után a Bluetooth üzemmód automati- Lemerült elem jelzése BO: Ha a «» ikon jelenik meg a kusan bekapcsolódik és készen áll a csatlakozásra a «Microlife kijelzőn az elemeket azonnal ki kell cserélni. Connected Health+» applikációval. A készülék automatikusan feltölti az adatokat az okostelefonra amint csatlakozott hozzá.
Page 59
® A Bluetooth szóvédjegy és emblémák bejegyzett védjegyek, tartozó dátummal és idővel. melyek tulajdonosa a Bluetooth SIG Inc. és a Microlife Corp. cég Háttérvilá- A kijelző 1 másodpercig ZÖLDEN világít a engedéllyel használja. Egyéb védjegyek és márkanevek a saját gítás: tulajdonosaik birtokában vannak.
Page 60
5 Tipka ON/OFF (Uključeno/Isključeno) načna točnost svakog mjerenja uvijek bila zajamčena. 6 Gumb za odabir načina rada Microlife toplomjer namijenjen je za periodičko mjerenje i praćenje 7 Poklopac odjeljka za bateriju temperature ljudskog tijela. 8 Tipka M (Memorija) Ovaj je toplomjer klinički ispitan te je dokazana njegova sigur-...
Page 61
15. Tehničke specifikacije 16. www.microlife.com ® Bluetooth funkcija Jamstveni list (vidjeti poleđinu) Ovaj se uređaj povezuje na «Microlife Connected Health+» aplika- ® ciju upotrebom Bluetooth 4.0 što omogućuje jednostavno 1. Prednosti ovog toplomjera praćenje temperature. Mjerenje dobiveno u nekoliko sekundi Inovativna infracrvena tehnologija omogućuje mjerenje bez...
Page 62
- udaraca i padanja 4. Jednom kad ste postavili minute i pritisnuli tipku M 8, datum i - kontaminacije i prašine vrijeme su postavljeni te se prikazuje vrijeme. - izravne sunčeve svjetlosti Ako se nijedna tipka ne pritisne 20 sekundi, uređaj se auto- - topline i hladnoće matski prebacuje u stanje spremno za mjerenje AK.
Page 63
- Rektalno: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F Mjerenje temperature predmeta - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F 1. Slijedite gornje korake 1-2, a zatim usmjerite toplomjer prema 8. Promjena iz Celzija u Fahrenheite središtu predmeta koji želite mjeriti pri udaljenosti ne većoj od...
Page 64
Za pristup vodiču za uporabu odaberite «Tutorial» u izborniku apli- 14. Jamstvo kacije «Microlife Connected Health+» (nalazi se u gornjem lijevom kutu zaslona). Ovaj uređaj ima 5 godišnje jamstvo od datuma kupnje. Tijekom ovog jamstvenog perioda Microlife će po vlastitom nahođenju...
Page 65
Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba takvih oznaka od strane i datumom. tvrtke Microlife Corp. u skladu je s licencom. Ostali zaštitni znakovi Osvjetljenje: Svjetlo zaslona bit će ZELENO 1 sekundu, kada je i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
Page 66
Microlife Elektroniczny termometr bezkontaktowy NC 150 BT Termometr Microlife jest urządzeniem wysokiej jakości wykorzy- 1 Czujnik pomiarowy stującym najnowsze technologie i przetestowanym pod kątem 2 Oświetlenie miejsca pomiarowego zgodności z międzynarodowymi standardami. Dzięki wyjątkowej 3 Wyświetlacz technologii termometr zapewnia zawsze precyzyjny i niezależny 4 Przycisk START od zewnętrznych źródeł...
Page 67
37,5 °C. Karta gwarancyjna (patrz tył okładki) ® Funkcja Bluetooth 1. Zalety termometru To urządzenie łączy się z aplikacją «Microlife Connected Health+» Pomiar w kilka sekund ® za pomocą Bluetooth 4.0 i umożliwia łatwe monitorowanie Innowacyjna technologia pomiarów przy użyciu promieni IR...
Page 68
Dopilnuj, aby dzieci nie używały urządzenia bez nadzoru osób doro- 5. Ustawienie daty, godziny i sygnalizacji dźwiękowej słych; jego niektóre, niewielkie części mogą zostać łatwo połknięte. Ustawienie daty i czasu Nie używaj urządzenia w pobliżu występowania silnego pola 1.
Page 69
- Pomiar w odbycie: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F START 4. Po 3 sekundach długi sygnał dźwiękowy potwierdzi - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F dokonanie pomiaru. 2. Odczytaj z wyświetlacza ciekłokrystalicznego zapisaną wartość...
Page 70
40,0 °C / 104,0 °F. Pobieranie «Microlife Connected Health+» Temperatura otoczenia jest zbyt niska BL: Pojawia się «AL» Pobierz aplikację «Microlife Connected Health+» za darmo z wraz z , kiedy temperatura otoczenia jest niższa niż 15,0 °C Google Play™ (Android) lub App Store (iOS) i zainstaluj ją na / 59,0 °F w trybie pomiaru ciała niższa niż...
Page 71
Urządzenie jest objęte 5-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Akustyka: Przyrząd włączony i gotowy do wykonywania W tym okresie gwarancji, według naszego uznania, Microlife pomiarów: 1 krótki sygnał. bezpłatnie naprawi lub wymieni wadliwy produkt. Zakończenie pomiaru: 1 długi sygnał dźwiękowy Otwarcie lub dokonanie modyfikacji urządzenia unieważnia...
Page 72
Corp. jest przedmiotem odpowiedniej licencji. Inne znaki towa- rowe i nazwy handlowe należą do poszczególnych właścicieli. 16. www.microlife.pl Szczegółowe informacje na temat elektronicznych termometrów, ciśnieniomierzy oraz serwisu możecie Państwo znaleźć na naszej stronie internetowej: www.microlife.pl lub u generalnego dystrybu- tora w kraju.
Need help?
Do you have a question about the NC150 BT and is the answer not in the manual?
Questions and answers