Microlife NC 150 Instructions Manual

Microlife NC 150 Instructions Manual

Non contact thermometer
Hide thumbs Also See for NC 150:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Безопасность И Гигиеничность
  • Важные Указания По Безопасности
  • Воспроизведение Нескольких Последних Результатов
  • Предупреждение О Повышенной Температуре
  • Точность И Надежность
  • Удобство И Простота В Использовании
  • Индикация И Символы Управления
  • Настройка Даты, Времени И Звукового Сигнала
  • Переключение Между Режимами Температуры Тела И Температуры Предмета
  • Указания По Использованию
  • Возможность Переключения Между Шкалами Цельсия И Фаренгейта
  • Воспроизведение Последних 30 Результатов Измерений В Режиме Памяти
  • Сообщения Об Ошибках

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB NC 150 E-V10 5015
Microlife NC 150
 1
EN
 6
RU
 12
BG
 18
RO
 24
CZ
 30
SK
 36
SL
 42
SR
 48
HU
 54
HR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Microlife NC 150

  • Page 1  36 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA  42 Tel. +1 727 442 5353  48 Fax +1 727 442 5377  54 Email msa@microlifeusa.com www.microlife.com IB NC 150 E-V10 5015...
  • Page 2 Microlife NC 150 Guarantee Card NC 150 Name of Purchaser / Ф.И.О. покупателя / Име на купувача / Numele cumpărătorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Ime in priimek kupca / Ime i prezime kupca / Vásárló neve / Ime i prezime kupca Serial Number / Серийный...
  • Page 3 Microlife Non Contact Thermometer NC 150 This Microlife thermometer is a high quality product incorporating 1 Measuring sensor the latest technology and tested in accordance with international 2 Tracking light standards. With its unique technology, this device can provide a 3 Display stable, heat-interference-free reading with each measurement.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. The Advantages of this Thermometer • Never immerse this device in water or other liquids. For cleaning please follow the instructions in the «Cleaning Measures in a matter of seconds and Disinfecting» section. The innovative infrared technology allows the measurement •...
  • Page 5: Control Displays And Symbols

    • 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/ or off. The beeper is activated when the beeper icon BQ is not she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. crossed-out. NC 150...
  • Page 6: Error Messages

    - Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F correctly. Also check polarity (<+> and <->) of the batteries. - Microlife NC 150: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F • Flat battery indicator BO: If only «» icon is shown on the display, the batteries should be replaced immediately.
  • Page 7: Technical Specifications

    Detailed user information about our thermometers and blood pressure ment: 1 short beep. monitors as well as services can be found at www.microlife.com. Complete the measurement: 1 long beep (1 sec.) if the reading is less than 37.5 °C / 99.5 °F, 10 short «beep»...
  • Page 8: Table Of Contents

    Microlife бесконтактный термометр NC 150 Данный термометр Microlife является высококачественным изде- 1 Измерительный датчик лием, созданным с применением новейших технологий, испы- 2 Световая индикация области измерения танным в соответствии с международными стандартами. Благо- 3 Дисплей даря применению уникальной технологии, данный термометр...
  • Page 9: Точность И Надежность

    Безопасность и гигиеничность • Оберегайте прибор от: • Отсутствие прямого контакта с кожей. - экстремальных температур • Отсутствие опасности ранения осколками стекла или - ударов и падений заглатывания ртути. - загрязнения и пыли • Полная безопасность при использовании для детей. NC 150...
  • Page 10: Индикация И Символы Управления

    - прямых солнечных лучей 3. Следуя вышеприведенным инструкциям, установите день, - жары и холода выберите один 12-ти или 24-х часовой режим показа • Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени. периода времени, то из него следует вынуть батареи. 4.
  • Page 11: Возможность Переключения Между Шкалами Цельсия И Фаренгейта

    - Ректально: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F • Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут - Microlife NC 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F находиться в помещении с неизменными условиями. 8. Возможность переключения между шкалами...
  • Page 12: Сообщения Об Ошибках

    установки батарей. Проверьте также полярность (<+> и <->) батарей. 14. Технические характеристики • Индикация разрядившейся батареи BO: Если на дисплее отображается только символ «», необходимо немедленно Тип: бесконтактный термометр NC 150 заменить батареи. Диапазон Режим температуры тела: 34,0-42,2 °C / 93,2- измерений: 108,0 °F 11.
  • Page 13 Память: 30 последних измерений температуры (вместе с метрах и тонометрах, а также сервисном обслуживании Вы соответствующими значениями даты и времени). найдете на нашей странице www.microlife.ru. Подсветка: При включении прибора дисплей засветится ЗЕЛЕНЫМ цветом на 4 секунды. При завершении измерения с полученным значе- нием...
  • Page 14 Microlife Безконтактен електронен термометър NC 150 Този термометър Microlife е висококачествено изделие, изра- 1 Измервателен сензор ботено по най-нова технология и изпитано в съответствие с 2 Проследяваща светлина международните стандарти. Със своята уникална технология 3 Дисплей този термометър може да осигури стабилно, невлияещо се от...
  • Page 15 10 къси звукови сигнала и оцветен в червено дисплей преду- заменя консултациите с вашия лекар. Този прибор НЕ преждават, че пациентът може да има температура равна на Е водоустойчив! НИКОГА не го потапяйте в течности. или по-висока от 37.5 °C. NC 150...
  • Page 16 3. Как този термометър мери температурата? покаже иконите за Дата/Час «--:--». След това натиснете бутона Вкл./Изкл. 5 да започне измерването. Ако не се Този термометър може да измерва инфрачервената енергия предприемат последващи действия в рамките на излъчена както от челото, така и от други обекти. Тази енергия 20 секунди, устройството...
  • Page 17 (СТАРТ) 4. След 3 секунди дълъг звуков сигнал ще - Ректално измерване: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F потвърди завършването на замерването. - Microlife NC 150: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 2. Прочетете отчетената температура от LCD дисплея. ...
  • Page 18 поставени правилно. Проверете също така полюсите (<+> указанията за експлоатация. и <->) на батериите. Моля свържете се с Microlife за обслужване. • Индикация за изтощена батерия BO: Ако тази икона «» 14. Технически спецификации е единственият символ показан на дисплея, батериите...
  • Page 19 Памет: Показва последните 30 показания като запис с и апарати за следене на кръвно налягане, както и за нашите час и дата. услуги, можете да намерите на www.microlife.bg. Светлинна При ВКЛЮЧВАНЕ на устройството осветлението индикация на на дисплея ще свети 4 секунди в ЗЕЛЕНО.
  • Page 20 Microlife Termometru digital non-contact NC 150 Acest termometru Microlife este un produs de înaltă calitate, care 1 Senzor de măsurare încorporează cea mai nouă tehnologie, fiind testat în concordanţă 2 Lumină de control cu standardele internaţionale. Cu tehnologia sa unică, acest 3 Afişaj...
  • Page 21 • Acest instrument poate fi utilizat numai pentru scopul descris în frunţii, dar şi pe cea radiată de obiecte. Această energie este această broşură. Producătorul nu poate fi făcut răspunzător colectată prin intermediul lentilelor şi convertită într-o valoare de pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă. temperatură. NC 150...
  • Page 22  4. Afişaje şi simboluri de control Dacă nici un buton nu este apăsat timp de 5 secunde, aparatul comută automat pe modul gata pentru măsurare AK. • Toate segmentele afişate 9: Apăsaţi butonul Pornit/Oprit 5 pentru a porni aparatul, toate segmentele vor fi afişate timp de 6.
  • Page 23 - Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F modul obiect. - Microlife NC 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F • Afişaj funcţie eroare BM: Sistemul funcţionează defectuos. • Afişaj gol BN: Vă rugăm verificaţi dacă bateriile au fost montate 8.
  • Page 24 şi valoarea rezultată este mai mică de 37,5 °C / despre serviciile noastre pot fi găsite la www.microlife.com. 99,5 °F, 10 bip-uri scurte dacă valoarea rezultată este mai mare sau egală cu 37,5 °C / 99,5 °F.
  • Page 25 NC 150...
  • Page 26 Přístroj se při každém zapnutí automa- 4 Tlačítko START ticky otestuje, čím vždy zaručí přesné měření. 5 Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) Tento teploměr značky Microlife je určen k pravidelnému měření a 6 Přepínání režimu měření sledování teploty lidského těla. 7 Kryt prostoru pro baterie Tento teploměr byl klinicky testován a bylo prokázáno, že je...
  • Page 27 15 minut nebo prověřte výsledek Tento teploměr nabízí široký rozsah měřených teplot od 0 - 100,0 °C jiným teploměrem značky Microlife. / 32,0 - 212,0 °F; Přístroj lze použít k měření tělesné teploty, ale také • Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním k měření...
  • Page 28 • Měření je dokončeno AL: Naměřená hodnota se zobrazí na 7. Pokyny pro použití displeji 3 spolu s ikonou «°C» nebo «°F», která je ustálená a Měření v režimu měření tělesné teploty nebliká. Přístroj je připraven pro další měření, jakmile 1.
  • Page 29 - v konečníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F baterie. Zkontrolujte také polaritu (<+> a <- >) baterii. - Microlife NC 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F • Indikátor vybité baterie BO: Pokud se na displeji zobrazí pouze tato ikona «», znamená...
  • Page 30 ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); 14. Technické specifikace normy: IEC 60601-1-11 Předpoklá- Typ: Digitální bezdotykový teploměr NC 150 daná životnost: 5 let nebo 12000 měření Rozsah Režim měření tělesné teploty: Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o měření: 34,0-42,2 °C / 93,2-108,0 °F...
  • Page 31 NC 150...
  • Page 32 Prístroj sa pri každom 4 Tlačidlo ŠTART zapnutí automaticky otestuje, čo zaručuje stále presné merania. 5 Tlačidlo ON/OFF Tento Microlife teplomer je určený na pravidelné meranie a sledo- 6 Prepínač režimu merania vanie teploty ľudského tela. 7 Kryt priestoru pre batérie Tento teplomer bol klinicky testovaný...
  • Page 33 • Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané v tomto nad čelom ako i z predmetov. Táto energia sa zhromažďuje cez návode. Výrobca nemôže niesť zodpovednosť za poškodenie šošovku a mení sa na teplotné hodnoty. spôsobené nesprávnym použitím. NC 150...
  • Page 34  4. Ovládacie prvky a symboly na displeji Ak po dobu 5 sekúnd nestlačíte tlačidlo, teplomer je auto- maticky pripravený na meranie teploty tela AK. • Svietia všetky segmenty 9: Stlačte tlačidlo ON/OFF 5 a prístroj sa zapne, na 1 sekundu sa rozsvietia všetky segmenty 6.
  • Page 35 - v konečníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F alebo menšia ako 5,0 °C / 41,0 °F v režime merania teploty - Microlife NC 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F predmetov. 8. Možnosť prepnutia na stupne Celzia alebo Fahrenheita •...
  • Page 36 2000 meraní (pri použití nových batérií) 14. Technické údaje Rozmery: 141,1 x 43,3 x 36,9 mm Typ: Digitálny bezdotykový teplomer NC 150 Hmotnosť: 90 g (s batériami), 67 g (bez batérii) Rozsah Režim merania telesnej teploty: IP trieda:...
  • Page 37 NC 150...
  • Page 38 Ta pripomoček ob vsakem vklopu izvede test in tako zagotavlja 5 Gumb ON/OFF (vklop/izklop) natančnost meritev. 6 Gumb za izbiro načina Termometer Microlife je namenjen za periodična merjenja in nadzor 7 Pokrov za baterije telesne temperature. 8 Gumb M (spomin) Termometer je klinično testiran, kar pomeni, da je varnost in...
  • Page 39 • Termometra ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Pri čiščenju upoštevajte navodila, navedena čiščenju upoštevajte • Vsi prikazani simboli 9: pritisnite na gumb ON/OFF 5 in navodila, navedena v poglavju «Čiščenje in razkuževanje». tako vklopite napravo; vsi simboli se prikažejo za eno sekundo. NC 150...
  • Page 40 • Pripravljen za meritev AK: ko je enota pripravljena za izvedbo 6. Sprememba načina merjenja meritve, bosta utripala simbola «°C» ali «°F», prav tako bo Če želite spremeniti način merjenja (namesto telesne temperature prikazan simbol za izbiro načina (telo ali predmet. želite izmeriti temperaturo predmeta), gumb za izbiro načina 6, ki •...
  • Page 41 - rektalna: 36,6-38,0 °C / 97,9-100,4 °F Prav tako preverite polarnost (<+> in <->) baterij. - Microlife NC 150: 35,4-37,4 °C / 95,7-99,3 °F • Baterije je skoraj prazna BO: če se na zaslonu prikaže ikona 8. Zamenjava merilne enote - Celzij ali Fahrenheit «», nemudoma zamenjajte baterije.
  • Page 42 2 x 1,5V alkalna baterija AAA ravnanja, izlitih baterij, nezgod ali neupoštevanja navodil za Življenjska uporabo. doba baterije: pribl. 2000 meritev (nova baterija) Prosimo, da kontaktirate Microlife servisno službo. Dimenzije: 141,1 x 43,3 x 36,9 mm 14. Tehnične specifikacije Teža: 90 g (vključno z baterijami), 67 g (brez baterij)
  • Page 43 NC 150...
  • Page 44 Termometar digitalni infracrveni bezkontaktni Microlife NC 150 Microlife termometar je visoko kvalitetan proizvod koji u sebi sadrži 1 Senzor za merenje najnovije tehnologije i koji je testiran u skladu sa međunarodnim 2 Svetlo za praćenje standarima. Sa svojom jedinstvenom tehnologijom, termometar pri 3 Ekran svakom merenju može dati stabilno merenje na koje ne utiče...
  • Page 45 • Nikad ne potapajte termometar u vodu ili bilo koju drugu • Svi smboli prikazani 9: Pritisnite dugme ON/OFF (uključi/ tečnost. Za čišćenje molimo pratite uputstvo u delu isključi) 5 da uključite termometar. Svi simboli biće prikazani «Čišćenje i dezinfekcija». za 1 sekundu. NC 150...
  • Page 46 • Priprema za merenje AK: Kada je termometar spreman za 6. Promena izmedju režima merenja temperature tela i predmeta merenje, ikonica «°C» ili «°F» će treperiti dok je ikonica za režim merenja (telo ili predmet) prikazana. Za promenu sa režima merenja temperature tela na režim merenja •...
  • Page 47 - Rektalna (izmerena u anusu): 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F 16.0 °C / 60.8 °F u režimu merenja temperature tela ili niža od - Microlife NC 150: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 5.0 °C / 41.0 °F u režimu za merenje temperature predmeta.
  • Page 48 10 kratkih bip ukoliko je izmerena vrednost Detaljne korisničke informacije o našim toplomerima i meračima jednaka ili veća od 37.5 °C / 99.5 °F. krvnog pritiska, kao i servisu, možete naći na www.microlife.com. Sistemska greška ili kvar: 3 kratka bip. Memorija: 30 očitavanja sačuvanih u memoriji sa podacima o...
  • Page 49 NC 150...
  • Page 50 Microlife NC 150 testtel nem érintkező digitális hőmérő Ez a Microlife hőmérő a legkorszerűbb műszaki megoldásokat 1 Érzékelőfej megtestesítő kiváló minőségű termék, amelyet a nemzetközi 2 Irányfény szabványoknak megfelelően teszteltek. A hőmérő egyedülálló 3 Kijelző technikájával minden mérésnél megbízható eredményt szolgáltat, 4 START gomb amelyet egyéb hőhatások nem torzítanak.
  • Page 51 10 rövid sípszó és a kijelző piros háttérvilágítása figyelmezteti a elemeket el kell távolítani! pácienst arra, hogy a hőmérséklete eléri vagy meghaladja a 37,5 °C FIGYELEM: A hőmérő használata nem helyettesíti az értéket. orvosi vizsgálatot. A készülék NEM vízálló! SOHA ne merítse folyadékba! NC 150...
  • Page 52 3. A hőmérő működési elve Hangjelzés beállítása 1. A hangjelzés BQ beállításához 5 másodpercig tartsa lenyomva A hőmérő a homlokból és tárgyakból kisugárzó infravörös energiát a BE/KI gombot 5 a készülék kikapcsolt állapotában! méri. Ezt az energiát a lencse összegyűjti, és a műszer ennek 2.
  • Page 53 - Microlife NC 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F 16,0 °C / 60,8 °F alatt van a testmérési módnál vagy 5,0 °C / 8. Váltás Celsius- és Fahrenheit-fok között 41,0 °F a tárgymérési módnál.
  • Page 54 14. Műszaki adatok Súly: 90 g (elemekkel), 67 g (elemek nélkül) IP osztály: IP21 Típus: Testtel nem érintkező digitális hőmérő NC 150 Szabvány: ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); Mérési Testmérési mód: 34,0-42,2 °C / 93,2-108,0 °F IEC 60601-1-11 tartomány:...
  • Page 55 15. www.microlife.com Hőmérőinkről, vérnyomásmérőinkről és szolgáltatásainkról részletes tájékoztatás található a www.microlife.com webhelyen. NC 150...
  • Page 56 5 Tipka ON/OFF (Uključeno/Isključeno) načna točnost svakog mjerenja uvijek bila zajamčena. 6 Gumb za odabir načina rada Microlife toplomjer namijenjen je za periodičko mjerenje i praćenje 7 Poklopac odjeljka za bateriju temperature ljudskog tijela. 8 Tipka M (Memorija) Ovaj je toplomjer klinički ispitan te je dokazana njegova sigur-...
  • Page 57 • Ovaj uređaj smije se upotrebljavati isključivo u svrhe opisane u • Prikaz svih segmenata 9: Pritisnite tipku ON/OFF 5 kako ovim uputama. Proizvođač ne preuzima odgovornost za ošte- biste uključili uređaj; svi segmenti prikazat će se na 1 sekundu. ćenje nastalo uslijed pogrešne primjene. NC 150...
  • Page 58 • Spremno za mjerenje AK: Kada je uređaj spreman za 6. Promjena između načina rada za tijelo i predmete mjerenje, ikona «°C» ili «°F» bljeska, a prikazuje se ikona za Da biste promijenili način rada sa mjerenja temperature tijela na način rada (tijelo ili predmet).
  • Page 59 - Rektalno: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F pravilan način. Također provjerite polaritet (<+> i <->) baterija. - Microlife NC 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F • Indikator prazne baterije BO: Ako se na zaslonu prikazuje samo ikona «», potrebno je odmah zamijeniti baterije.
  • Page 60 Detaljne korisničke informacije o našim toplomjerima i tlakomjerima, očitanje manje od 37,5 ° C / 99,5 ° F, 10 kratkih kao i uslugama mogu se naći na www.microlife.com. zvučnih signala ako je očitanje jednako ili veće od 37,5 ° C / 99,5 ° F.

Table of Contents