Nibe VST 06 Installer Manual
Nibe VST 06 Installer Manual

Nibe VST 06 Installer Manual

Hot water control

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VST 06
EN
Installer manual
Hot water control
PL
Instrukcja instalatora
Sterowanie ciepłą wodą użytkową
Handleiding voor installateur
NL
Warmwaterregeling
FR
Manuel d'installation
Commande de l'eau chaude
sanitaire
24-04-2024
31672

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VST 06 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe VST 06

  • Page 1 VST 06 Installer manual Hot water control Instrukcja instalatora Sterowanie ciepłą wodą użytkową Handleiding voor installateur Warmwaterregeling Manuel d’installation Commande de l’eau chaude sanitaire 24-04-2024 31672...
  • Page 2 VST 06...
  • Page 3: Table Of Contents

    Elektrische aansluitingen __ 22 Programma-instellingen __ 23 Technische gegevens ____ 24 Français ____________ 25 Informations importantes __ 25 Informations générales ___ 26 Schéma basique _______ 27 Installation ___________ 28 Raccordements électriques Réglages du programme __ 30 Caractéristiques techniques VST 06...
  • Page 4: English

    NOTE This symbol indicates danger to person or machine. Caution This symbol indicates important information abo- ut what you should observe when maintaining your installation. This symbol indicates tips that will make it easier to operate the product. VST 06...
  • Page 5: General

    General The VST 06 reversing valve gives you the option to use hot SUPPLIED COMPONENTS water accessories in different systems together with NIBE heat pumps. This also requires a hot water accumulator. COMPONENTS QN10 Valve motor with Reversing valve (1 pc.) cable L=3m (1 pc.)
  • Page 6: Outline Diagram

    Outline diagram Real installations must be planned according to applicable standards. More system principles can be found at nibe.eu. LEGEND EB15 Indoor unit Filterball Shut-off valve DHW-charge sensor Magnetic filter Non-return valve DHW-sensor Domestic hot water Safety valve Flow sensor...
  • Page 7: Mounting

    When control voltage is applied the reversing valve opens to the hot wa- ter accumulator. INSTALLATION PRINCIPLE The reversing valve’s permitted positions. DISMANTLING Pull out the spring (B) and remove the components. See image below. VST 06...
  • Page 8: Electrical Connection

    0,5 mm² up to 50 m, for example EKKX, LiYY or equivalent. Mount the reduction inside the valve. • VST 06 restarts after a power failure. Screw the nut on the vale. Cable lock Use a suitable tool to release/lock cables i terminal blocks.
  • Page 9: Program Settings

    There are two ways of activating connected accessories. You can either mark the alternative in the list or use the automaticfunction “search installed acc.”. In order to activate 4 domestic hot water , select the function: “hot water prod” VST 06...
  • Page 10: Technical Specifications

    Technical specifications  VST 06 Voltage 230V~50 Hz Max. charge power 17 (without reduction) Connections Ø 28 mm 7,5 (without reduction) Run time Power consumption 7 (during operation) Enclosure class IP54 Part no. 067 943 VST 06...
  • Page 11: Polski

    ©NIBE 2024 Symbole WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządze- nia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co na- leży zwracać uwagę podczas obsługi urządzenia. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające ob- sługę produktu. VST 06...
  • Page 12: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Zawór przełączający VST 06 umożliwia wpięcie do sytemu DOSTARCZONE ELEMENTY z pompą ciepła akcesorium do podgrzewu CWU. Wymaga to również zasobnika ciepłej wody. KOMPONENTY QN10 Siłownik zaworu z Zawór przełączający przewodem L=3m (1 szt.) (1 szt.) Siłownik zaworu QN10 + zawór przełączający PRZYŁĄCZA:...
  • Page 13: Schemat Ogólny

    Schemat ogólny Instalacje należy zaplanować zgodnie z obowiązującymi normami. Więcej informacji na nibe.eu. LEGENDA EB15 Jednostka wewnętrzna Filtrozawór Zawór odcinający Czujnik ładowania CWU Filtr magnetyczny Zawór zwrotny Czujnik CWU Ciepła woda użytkowa Zawór bezpieczeństwa Czujnik przepływu GP12 Pompa obiegowa Czujnik temperatury Pompa ciepła...
  • Page 14: Montaż

    Po przyłożeniu napięcia sterującego zawór przełączający ot- wiera się na zasobnik ciepłej wody. ZASADA MONTAŻU Dopuszczalne pozycje montażu zaworu przełączającego. DEMONTAŻ W celu demontażu należy wyciągnąć sprężynę (B) i wyjąć elementy. Patrz rysunek poniżej. VST 06...
  • Page 15: Przyłącze Elektryczne

    Przykręcić nakrętkę do zaworu. 0,5 mm² przy długości przewodu do 50 m, np. EKKX, LiYY lub równoważne. • VST 06 uruchamia się ponownie po awarii zasilania. BLOKADA PRZEWODÓW Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/zablokować przewody w listwach zaciskowych. redukcja nakrętka...
  • Page 16: Ustawienia Programu

    Tutaj określa sie wyposażenie dodatkowe zainstalowane w instalacji Podłączone akcesoria można uruchomić na dwa sposoby. Można zaznaczyć dana opcje na liście lub użyć automa- tycznej funkcji „szukaj zainst. akces.”. Aby włączyć ciepłą wodę użytkową należy wybrać funkcję: „prod. cwu” VST 06...
  • Page 17: Dane Techniczne

    Dane techniczne VST 06 Napięcie 230V~50 Hz Maks. moc ładowania 17 (bez redukcji) Przyłącza Ø 28 mm 7,5 (bez redukcji) Czas działania Pobór energii 7 (podczas operacji) Klasa obudowy IP54 Nr części 067 943 VST 06...
  • Page 18: Nederlands

    Dit symbool duidt aan dat het apparaat of een persoon gevaar loopt. LET OP! Dit symbool geeft belangrijke informatie aan voor tijdens gebruik of onderhoud van het apparaat. TIP! Dit symbool geeft tips die het gebruik van het ap- paraat vereenvoudigen. VST 06...
  • Page 19: Algemene Informatie

    Algemene informatie Met de VST 06 omschakelklep kan er een warm waterboiler GELEVERDE COMPONENTEN worden aangesloten op het warmtepompsysteem. Hier- voor is een boiler vereist. COMPONENTEN QN10 Klepmotor met Omschakelklep kabel L=3m (1 st.) (1 st.) Klepactuator QN10 + omschakelklep...
  • Page 20: Basisschema

    Basisschema De installaties moeten worden gepland volgens de gelden- de standaards. Kijk voor meer informatie of nibe.eu. LEGENDE EB15 Binnen-unit Filterafsluiter Afsluiter Warmwater laadsensor Magnetisch filter Terugslagklep Warmwatersensor (optioneel) Huishoudelijk warmwa- Overstortventiel Debietsensor GP12 Circulatiepomp Temperatuursensor Warmtepomp QN10 Omschakelklep Expansievat...
  • Page 21: Installatie

    Na het inschakelen van stuurspanning wordt de omschakelklep geopend voor de boiler. INSTALLATIEPRINCIPE Toegestane montageposities van de omschakelklep. DEMONTEREN Verwijder de veer (B) en vervolgens de elementen voor de- montage. Zie de afbeelding hieronder: VST 06...
  • Page 22: Elektrische Aansluitingen

    0,5 mm² bij een kabellengte van 50 m, bijv. EKKX, LiYY of ge- lijkwaardig. • De VST 06 wordt opnieuw opgestart na stroomuitval. KABELS VASTZETTEN Gebruik geschikt gereedschap om de kabels los te maken/ verloop moer vast te zetten in de aansluitblokken.
  • Page 23: Programma-Instellingen

    Er zijn twee manieren waarop aangesloten accessoires ge- activeerd kunnen worden. Je kunt de betreffen optie selecteren uit de lijst of gebruik maken van de automatische functie “geïnstalleerde acces- soire zoeken”. Selecteer om de boilerwerking te activeren de volgende functie: „warmwaterprod.” VST 06...
  • Page 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens VST 06 Voltage 230V~50 Hz Max. laadstroom 17 (zonder reductie) Aansluitingen Ø 28 mm 7,5 (zonder reductie) Looptijd Energieverbruik 7 (tijdens werking) Isolatieklasse IP54 Onderdeelnr. 067 943 VST 06...
  • Page 25: Français

    Ce symbole indique un danger pour l’appareil ou l’utilisateur. REMARQUE Ce symbole indique que des informations impor- tantes doivent être prises en compte avant l’utili- sation ou l’entretien de l’appareil. ASTUCE Ce symbole indique des astuces facilitant l’utili- sation du produit. VST 06...
  • Page 26: Informations Générales

    Raccord réducteur Bouchon Conex 22 le fluide est dirigé vers d’autres parties du réseau, comme 28x22 (2 pièces) l’installation de chauffage. (3 pièces) Voir le schéma de principe dans la section Schéma de prin- cipe. APPAREILS COMPATIBLES • MHB 05 VST 06...
  • Page 27: Schéma Basique

    Schéma basique Les installations doivent être planifiées conformément aux normes en vigueur. Plus d’informations sur nibe.eu. LEGENDE Vanne à sphère avec EB15 Unité intérieure Vanne d’arrêt filtre Sonde de température, charge- Clapet anti-retour Filtre magnétique ment d’eau chaude Sonde de température, d’eau Soupape de sécurité...
  • Page 28: Installation

    3 voies directionnelle s’ouvre du côté du ballon d’eau chaude. PRINCIPE D’INSTALLATION Positions d’installation de la vanne 3 voies directionnelle autorisées. DÉMONTAGE Pour démonter, tirer sur le ressort (B) et sortir les compo- sants. Voir l’image ci-dessous. VST 06...
  • Page 29: Raccordements Électriques

    Répéter les points ci-dessus pour XL 19. L’actionneur de la vanne est raccordé selon le schéma ci-dessous. AA2-X4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 XL18 XL19 écrou bague de MHB 05 serrage connecteur droit bouchon AA2-X4 écrou -QN10 VST 06...
  • Page 30: Réglages Du Programme

    Les accessoires raccordés peuvent être activés de deux manières. Sélectionner une option correspondante dans la liste ou utiliser la fonction automatique rechercher les accessoires installés. Pour activer l’eau chaude sanitaire, sélectionner la fonc- tion : production d’eau chaude sanitaire. VST 06...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques VST 06 Tension 230 V ~ 50 Hz Puissance de charge max. 17 (sans raccord réducteur) Connexions Ø 28 mm 7,5 (sans raccord réducteur) Durée de fonctionnement Consommation d’énergie 7 (en fonctionnement) Indice de protection du boîtier IP54 Réf. 067 943 VST 06...
  • Page 32 NIBE Energy Systems Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se nibe.eu...

Table of Contents