Page 1
REGOLATORE DI PRESSIONE PER GAS GAS PRESSURE REGULATOR RÉGULATEUR DE PRESSION POUR GAZ REGULADOR DE PRESIÓN PARA GAS RG/RB 20M DN 40 - DN 50 Pu: up to 20 bar (2000 kPa) MADE IN ITALY...
Page 2
INDICE - INDEX - INDEX - ÍNDICE pag. Italiano ................................3 English ................................12 Français ...............................21 Español................................30 Portate regolatori (tabella 1) ..........................39 Capacities of regulators (table 1) ........................39 Débits régulateurs (tableau 1) .........................39 Caudales de los reguladores (tabla 1) .......................39 Disegni - Drawings - Dessins - Diseños ......................41 Dimensioni (tabella 2) ...........................50 Dimensions (table 2) .............................50 Dimensions (tableau 2) ..........................50...
Page 3
1.0 - GENERALITÀ Il presente manuale illustra come installare, far funzionare e utilizzare il dispositivo in modo sicuro. Le istruzioni per l’uso devono essere SEMPRE disponibili nell’impianto dove è installato il dispositivo. ATTENZIONE: le operazioni di installazione/manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato (come indicato in 1.3) utilizzando adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI).
Page 4
(DN 40 FL - DN 50 FL) ANSI 150 secondo ASME B16.5 2.1 - INDIVIDUAZIONE MODELLI RG20: Regolatore di pressione - senza blocchi di sicurezza RB20: Regolatore di pressione - con blocchi di sicurezza 3.0 - MESSA IN FUNZIONE DEL DISPOSITIVO 3.1 - OPERAZIONI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE...
Page 5
3.2 - INSTALLAZIONE • L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, utilizzando attrezzature ideone all’operazione. • Prima di iniziare le operazioni di installazione, è necessario verificare che la tubazione sia in sicurezza quindi isolata, scaricata e bonificata. In caso contrario chiudere le valvole di valle e di monte, ventare la linea dall’apposita valvola di sfiato e procedere con il flussaggio con gas inerte.
Page 6
• Verificare che i fori dei tappi anti polvere (H fig. 1) del regolatore e del dispositivo di blocco, se presente, non siano tappati. Per RG20 M procedere come segue: • Verificare che la valvola di intercettazione a valle del regolatore sia in posizione di chiusura, in caso contrario chiuderla;...
Page 7
5.0 - TARATURA fig. 1 fig. 1 A Regolatore di pressione RB20M FO+SSD B Dispositivo di blocco BL20 A C Tappo per vite di regolazione pressione in uscita del regolatore D Tappo per viti di regolazione dello sgancio di OPSO e UPSO E Vite di regolazione pressione in uscita del regolatore F Connessione per tubo sensore a valle della membrana del regolatore G Connessione per tubo sensore a valle del dispositivo di blocco...
Page 8
5.2 - Regolazione del blocco di massima pressione (Pdso) • Svitare il tappo (D); • Con la chiave in dotazione avvitare al massimo la vite di regolazione del blocco di massima (262 o 313); • Avviare l’impianto, riarmare il dispositivo di blocco e assicurarsi che non vi sia consumo di gas (chiudere le utenze a valle del regolatore);...
Page 9
è installata in materia di manutenzione e sicurezza. Mancanza di tenuta regolatore con portata nulla REGOLATORE (RB20 M o RG20 M) • Sporco o materiale estraneo nella zona di tenuta ............... PULIZIA • Sede danneggiata ......................SOSTITUZIONE •...
Page 10
.0 - MANUTENZIONE • Non sono previste operazioni di manutenzione interne dell’apparecchio. Nel caso sia necessario effettuare delle operazioni interne all’apparecchio (cambio molla, sostituzione filtro, ecc.) si consiglia di contattare l’Ufficio Tecnico. In ogni caso prima di effettuare qualsiasi operazione di smontaggio sull’apparecchio, assicurarsi che all’interno dello stesso non ci sia gas in pressione.
Page 11
Via Moratello, 5/7 - 37045 Via Moratello, 5/7 - 37045 Legnago (VR) - Italy Legnago (VR) - Italy www.madas.it www.madas.it Gas pressure regulator + SSV according to EN 334/14382 CONTROL HEAD FOR SPRING TYPE REGULATOR Type: RB20 DN 50 PN16 Fail Open...
Page 12
1.0 - GENERAL INFORMATION This manual shows you how to safely install, operate and use the device. The instructions for use ALWAYS need to be available in the facility where the device is installed. ATTENTION: installation/maintenance must be carried out by qualified staff (as specified in section 1.3) using suitable personal protective equipment (PPE).
Page 13
: (DN 40 FL - DN 50 FL) PN 16 according to ISO 7005 / EN 1092-1 (DN 40 FL - DN 50 FL) ANSI 150 according to ASME B16.5 2.1 - MODEL IDENTIFICATION RG20: Pressure regulator - without safety shut-offs RB20: Pressure regulator - with safety shut-offs 3.0 - COMMISSIONING THE DEVICE 3.1 - OPERATIONS PRIOR TO INSTALLATION...
Page 14
3.2 - INSTALLATION • The installation must be carried out by qualified personnel using suitable equipment. • Before starting installation operations, it is necessary to check that the pipework is safe, i.e. insulated, drained and cleaned. If this is not the case, close the downstream and upstream valves, vent the line from the vent valve and flush with inert gas.
Page 15
• Check that the holes in the dust plugs (H fig. 1) of the pilot and the locking device, if fitted, are not plugged. For RG20 M, proceed as follows: • Check that the shut-off valve downstream of the regulator is in the closed position, otherwise close it;...
Page 16
5.0 - CALIBRATION fig. 1 fig. 1 A Pressure regulator RB20M FO+SSD B Locking device BL20 A C Outlet pressure adjustment screw cap D Cap for OPSO and UPSO release adjustment screws E Outlet pressure adjustment screw F Connection for sensor tube downstream of the regulator diaphragm G Connection for sensor tube downstream of locking device H Dust cap Before carrying out the operations, make sure that the supplied springs are suitable for the desired Pd - Pdso - Pdsu ranges.
Page 17
5.2 - Adjusting the maximum pressure shut off (Pdso) • Unscrew the cap (D); • Use the supplied spanner to fully tighten the adjustment screw of the relief shut off (262 or 313); • Start the system, reset the locking device and make sure that there is no gas consumption (close the applications downstream of the regulator);...
Page 18
No regulator seal with zero flow rate REGULATOR (RB20 M or RG20 M) • Dirt or foreign material in the sealing area................. CLEANING • Damaged seat ......................REPLACEMENT •...
Page 19
.0 - MAINTENANCE • No maintenance operations need to be carried out inside the device. If operations must be carried out inside the device (changing the spring, replacing the filter, etc.), it is advisable to contact the Technical Department. In any case, before carrying out any dismantling operation on the device, make sure that there is no pressurised gas inside.
Page 20
Via Moratello, 5/7 - 37045 Via Moratello, 5/7 - 37045 Legnago (VR) - Italy Legnago (VR) - Italy www.madas.it www.madas.it Gas pressure regulator + SSV according to EN 334/14382 CONTROL HEAD FOR SPRING TYPE REGULATOR Type: RB20 DN 50 PN16 Fail Open...
Page 21
1.0 - GÉNÉRALITÉS Le présent manuel illustre les procédures d’installation, de fonctionnement et d’utilisation du dispositif, en toute sécurité. Les instructions pour l'utilisation doivent TOUJOURS être disponibles dans le site de production où le dispositif est installé. ATTENTION : les opérations d’installation/entretien doivent être effectuées par un personnel qualifié...
Page 22
(DN 40 FL - DN 50 FL) ANSI 150 selon ASME B16.5 2.1 - IDENTIFICATION DES MODÈLES RG20 : Régulateur de pression - sans verrouillages de sécurité RB20 : Régulateur de pression - avec verrouillages de sécurité 3.0 - MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF 3.1 - OPÉRATIONS À...
Page 23
3.2 - INSTALLATION • L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié, avec un équipement adapté à l'opération. • Avant de commencer les opérations d'installation, il est nécessaire de vérifier que la tuyauterie est sûre, c'est-à- dire isolée, vidée et nettoyée. Sinon, fermer les vannes en aval et en amont, purger la ligne à partir de la vanne de purge prévue à...
Page 24
• Vérifier que les trous des bouchons anti-poussière (H fig. 1) du régulateur et du dispositif de blocage, le cas échéant, ne sont pas bouchés. Pour RG20 M, procéder comme suit : • Vérifier si la vanne d’arrêt en aval du régulateur est en position fermée, sinon la fermer ;...
Page 25
5.0 - ÉTALONNAGE fig. 1 fig. 1 A Régulateur de pression RB20M FO+SSD B Dispositif de blocage BL20 A C Bouchon pour vis de réglage de la pression de sortie du régulateur D Bouchon pour vis de réglage du décrochage de OPSO et UPSO E Vis de réglage de la pression de sortie du régulateur F Connexion pour le tube du capteur en aval de la membrane du régulateur G Connexion pour le tube du capteur en aval du dispositif de blocage...
Page 26
5.2 - Réglage du blocage de pression maximale (OPSO) • Dévisser le bouchon (D) ; • Avec la clé fournie en équipement, visser à fond la vis de réglage du groupe de pression maximum (262 ou 313) ; • Démarrer l'installation, réarmer le dispositif de blocage et vérifier l'absence de consommation de gaz (fermer les applications desservies en aval du régulateur) ;...
Page 27
Absence d’étanchéité du régulateur avec débit nul RÉGULATEUR (RB20 M ou RG20 M) • Saleté ou corps étranger dans la zone d'étanchéité ............NETTOYAGE • Logement endommagé ....................REMPLACEMENT •...
Page 28
.0 - ENTRETIEN • Aucune opération d'entretien n’est prévue à l’intérieur de l'appareil. S’il faut effectuer des opérations à l’intérieur de l'appareil (changement de ressort, remplacement de filtre, etc.), il est conseillé de contacter le Service Technique. En tout cas, avant d'effectuer n'importe quelle opération de démontage sur l'appareil, s'assurer qu’il n'y ait pas de gaz sous pression.
Page 29
Via Moratello, 5/7 - 37045 Via Moratello, 5/7 - 37045 Legnago (VR) - Italy Legnago (VR) - Italy www.madas.it www.madas.it Gas pressure regulator + SSV according to EN 334/14382 CONTROL HEAD FOR SPRING TYPE REGULATOR Type: RB20 DN 50 PN16 Fail Open...
Page 30
1.0 - INFORMACIÓN GENERAL Este manual ilustra cómo instalar, poner en funcionamiento y utilizar el dispositivo de forma segura. Las instrucciones de uso deben estar SIEMPRE disponibles en la instalación donde se encuentra el dispositivo. ATENCIÓN: las operaciones de instalación/mantenimiento las debe realizar personal cualificado (como se indica en 1.3), utilizando los equipos de protección individual (EPI) adecuados.
Page 31
(DN 40 FL - DN 50 FL) ANSI 150 según ASME B16.5 2.1 - IDENTIFICACIÓN DE MODELOS RG20: Regulador de presión - sin bloqueos de seguridad RB20: Regulador de presión - con bloqueos de seguridad 3.0 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3.1 - OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN...
Page 32
3.2 - INSTALACIÓN • La instalación debe ser llevada a cabo por personal cualificado y con el equipo adecuado. • Antes de iniciar las operaciones de instalación, es necesario comprobar que la tubería sea segura, es decir, que está aislada, drenada y limpia. Si no es el caso, cierre las válvulas aguas abajo y aguas arriba, ventile la línea desde la válvula de ventilación y enjuague con gas inerte.
Page 33
• Compruebe que los orificios de los tapones antipolvo (H fig. 1) del regulador y del dispositivo de bloqueo, si lo hay, no estén tapados. Para RG20 M proceda como sigue: • Compruebe que la válvula de cierre que se encuentra aguas abajo del regulador está en posición cerrada, de lo contrario, ciérrela;...
Page 34
5.0 - CALIBRACIÓN fig. 1 fig. 1 A Regulador de presión RB20M FO+SSD B Dispositivo de bloqueo BL20 A C Tapón para el tornillo de regulación de la presión de salida del regulador D Tapón para los tornillos de regulación de desbloqueo OPSO y UPSO E Tornillo de ajuste de la presión de salida del regulador F Conexión para el tubo de la sonda después de la membrana del regulador G Conexión para el tubo del sensor después del dispositivo de bloqueo...
Page 35
5.2 - Regulación del bloqueo de presión máxima (Pdso) • Desenrosque el tapón (D). • Con la llave suministrada, enrosque al máximo el tornillo de regulación del bloqueo de máxima (262 o 313); • Ponga en marcha la instalación, rearme el dispositivo de bloqueo y asegúrese de que no haya consumo de gas (cierre los puntos de consumo aguas abajo del regulador);...
Page 36
No hay junta del regulador con caudal cero REGULADOR (RB20 M o RG20 M) • Suciedad o material extraño en la zona de sellado ............. LIMPIEZA • Asiento dañado ......................SUSTITUCIÓN •...
Page 37
.0 - MANTENIMIENTO • No se prevén operaciones de mantenimiento para efectuar en el interior del aparato. Si fuese necesario realizar operaciones dentro del aparato (cambio de muelle, sustitución del filtro, etc.), se aconseja ponerse en contacto con el Departamento Técnico. En cualquier caso, antes de realizar cualquier operación de desmontaje en el aparato, hay que asegurarse de que dentro del mismo no haya gas a presión.
Page 38
Via Moratello, 5/7 - 37045 Via Moratello, 5/7 - 37045 Legnago (VR) - Italy Legnago (VR) - Italy www.madas.it www.madas.it Gas pressure regulator + SSV according to EN 334/14382 CONTROL HEAD FOR SPRING TYPE REGULATOR Type: RB20 DN 50 PN16 Fail Open...
Page 39
Tabella 1a - Table 1a - Tableau 1a - Tabla 1a PORTATE REGOLATORI / CAPACITIES OF REGULATORS / DÉBITS RÉGULATEURS / CAUDAL DE LOS REGULADORES Gas naturale 10°C - Natural Gas 10°C - Gas naturel 10 °C - Gas natural 10 °C Pressione di uscita - Outlet Pressure - Pression de sortie - Presión de salida (Pd) Pressione di ingresso...
Page 40
Tabella 1b - Table 1b - Tableau 1b - Tabla 1b PORTATE REGOLATORI / CAPACITIES OF REGULATORS / DÉBITS RÉGULATEURS / CAUDAL DE LOS REGULADORES Gas naturale 10°C - Natural Gas 10°C - Gas naturel 10 °C - Gas natural 10 °C Pressione di uscita - Outlet Pressure - Pression de sortie - Presión de salida (Pd) Pressione di ingresso...
Page 50
Tabella 2 - Table 2 - Tableau 2 - Tabla 2 Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm - Dimensions d’encombrement en mm - Dimensiones totales en mm RG20 Attacchi flangiati Flanged connections Raccords à brides Conexiones embridadas...
Page 51
Tabella 3 - Table 3 - Tableau 3 - Tabla 3 Caratteristiche molle di taratura - Setting springs data - Caractéristiques des ressorts d’étalonnage - Características de los muelles de calibración RG20M RB20M DN 40 - DN 50 DN 40 - DN 50 Molle di taratura Pd / Pd Setting springs Molle di taratura Pd / Pd Setting springs Ressorts d’étalonnage Pd / Muelles de calibración Pd...
Page 52
Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...
Need help?
Do you have a question about the RG20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers