Arrow YardSaver YS410-A Owner's Manual & Assembly Manual

4x10

Advertisement

Quick Links

733961024
Owner's Manual & Assembly Guide
Model No. YS410-A / YS410EU-A / YS410ANCL / YS410ACC
Wood Platform
Building surface MUST be fl at or predrilled hole will not align for ideal assembly.
Good - Directly on ground, level crushed stone, or concrete paver pad.
Better - Pressure Treated Lumber must NOT be used where it will make contact with your storage building. The properties of
Pressure Treated Lumber will cause accelerated corrosion. If Pressure Treated Lumber comes in contact with your
storage building your warranty will be voided. A barrier can be used over pressure treated lumber.
Best - Concrete Slab, 4" thickness minimum.
4x10 Steel Shed
4x10 Steel Shed
116"
Base recommended before building
Tools Required
YardSaver
49"
82"
60 1/4"
38 1/2"
R
Concrete Slab
EN-01PJ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YardSaver YS410-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arrow YardSaver YS410-A

  • Page 1 733961024 EN-01PJ Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. YS410-A / YS410EU-A / YS410ANCL / YS410ACC 4x10 Steel Shed 4x10 Steel Shed YardSaver 116” 49” 82” 60 1/4” 38 1/2” Base recommended before building Wood Platform Concrete Slab Building surface MUST be fl at or predrilled hole will not align for ideal assembly. Good - Directly on ground, level crushed stone, or concrete paver pad.
  • Page 2: Care And Maintenance

    EN-03OS CAUTION SHARP EDGES: Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CHECK PARTS: Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists. WIND DAMAGE: Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.
  • Page 3: Outils Nécessaires

    FR-01PJ Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Modèle n° YS410-A / YS410EU-A / YS410ANCL / YS410ACC 1,2m x 3,0m Hangar en acier Hangar en acier 294,6 cm 124,5 cm 208,3 cm 153,0 cm 97,8 cm Base recommandée avant la construction Plateforme en bois Dalle en béton La surface du bâtiment DOIT être plate, sinon les trous pré-percés ne s’aligneront pas pour...
  • Page 4: Entretien Et Maintenance

    FR-03OS ATTENTION BORD TRANCHANT: Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! VÉRIFIER LES PIÈCES: Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. DÉGÂTS DU VENT: Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent.
  • Page 5: Herramientas Necesarias

    Manual e instrucciones SP-01PJ para el ensamblado del producto Modelo No. YS410-A / YS410EU-A / YS410ANCL / YS410ACC 1,2m x 3,0m Cobertizo de acero 1,2m x 3,0m Cobertizo de acero 294,6 cm 124,5 cm 208,3 cm 153,0 cm 97,8 cm Base recomendada antes de construir Plataforma de Madera Losa de Hormigón...
  • Page 6: Cuidado Y Mantenimiento

    SP-03OS PRECAUCIÓN BORDES FILOSOS: Se deben usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones. REVISAR PIEZAS: NO trate de montar la estructura antes de verifi car que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas. DAÑOS POR EL VIENTO: NO trate de montar la estructura en un día ventoso.
  • Page 7: Erforderliche Werkzeuge

    Montageanleitung des GE-01PJ Modell Nr. YS410-A / YS410EU-A / YS410ANCL / YS410ACC 1,2m x 3,0m Stahlschuppen 1,2m x 3,0m Stahlschuppen 294,6 cm 124,5 cm 208,3 cm 153,0 cm 97,8 cm Fundament vor dem Bau empfohlen Plattform aus Holz Bodenplatte aus Beton Die Baufl...
  • Page 8: Montage

    GE-03OS VORSICHT SCHARFE KANTEN: Zur Verringerung der Verletzungsgefahr müssen stets Handschuhe getra- gen werden! TEILE PRÜFEN: Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen zu montieren, bevor Sie sich nochmals vergewissert haben, dass Sie alle in der Teileliste. WINDSCHADEN: Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen. Ein nur teilweise montiert zurückgelassener Schuppen kann bereits durch leichten Wind schwer beschädigt werden.
  • Page 9 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-09PJ MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. 8439 11840 8431 8061 8432 8441 8439 8438 8431 8431 8066 8066 8062 8435 8066 8437 11839 8432 8438 8431 8075 8067 9793 8060...
  • Page 10: Hardware List

    HARDWARE LIST LISTE DE LA QUINCAILLERIE EN,FR,SP,GE-10PJ KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS 65103 66684 66016L 65923 66604 66016R 65004 66022 66463 X319 65941 66646 30028 66462 67293 66714 6481 67545 66692 66057 The fasteners used in each step are shown actual size at the top of each page. Les éléments de visserie utilisés à...
  • Page 11 LISTE DES PIÈCES PARTS LIST EN,FR,SP,GE-11PJ ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE 8437 11842 8060 11841 8061 11840 8438 11839 8067 80319 8068 9788 8066 9794 8075 11057 8431 11058 8432 11059 8439 9792 8078 8433 8079 8434...
  • Page 12 LISTE DES PIÈCES PARTS LIST EN,FR,SP,GE-12PJ ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE 8435 8441 8440 8442 CADRE DE PLANCHER 1: FLOOR FRAME MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65923 65103 8976 8976 65923 65103 8976 65103 65923 115 1/8” 292,4 cm...
  • Page 13 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP,GE-13PJ MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 9796 PRO TIP 1 DO NOT fasten your fl oor frame to the base 9795 until the building is complete. CONSEIL DE PRO 1 NE fi xez PAS votre cadre de plancher à la base tant que le bâtiment n’est pas terminé.
  • Page 14 CADRES DE MUR 2: FRAMING EN,FR,SP,GE-14PJ TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 9793 6481 65004 9793 9793 9793 Rear Arrière Atrás 65004 Hinten 6481 6481 65004 6481 9793 9793 9793 9793 6481 6481 Front 65004 6481 Vorne...
  • Page 15 CADRES DE MUR 2: FRAMING EN,FR,SP,GE-15PJ TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 8437 65923 65103 65004 8433 CONSEJO PROFESIONAL 2 PROFITIPP 2 PRO TIP 2 For left end door location, fasten side Para la ubicación de la puerta del lado Für die Türposition auf der linken Seite izquierdo, sujete el marco del alero befestigen Sie den seitlichen Rahmen eave frame as shown.
  • Page 16 CADRES DE MUR 2: FRAMING EN,FR,SP,GE-16PJ TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 65923 65103 65923 66646 65103 9791 8062 8070 8062 65923 66646 8062 65103 65103 9791 65923 9791 8437...
  • Page 17 3: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE EN,FR,SP,GE-17PJ JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 9789 9790 65004 66646 65923 66646 65103 65103 65103 66646 65923 66646 65923 9790 9789 9789 9790 Front Vorne 9790 9789 66646 66646 65004 65004...
  • Page 18 4: GABLES PIGNON EN,FR,SP,GE-18PJ GABLETE GIEBEL 65004 8061 8060 65004 8060 8061 8061 8060 NOTE: Right End Door Location REMARQUE: Emplacement de la porte de l’extrémité droite NOTA: Ubicación de la puerta del extremo derecho HINWEIS: Türposition auf der rechten Seite...
  • Page 19 CADRE LATÉRAL DU TOIT 5: SIDE PEAK FRAME EN,FR,SP,GE-19PJ TIRANTE DE LA CUMBRERA LATERAL FIRSTRAHMEN, SEITE 65004 8438 8434 65004 8438 8438 8438 65004 8434 8434 8434 65004...
  • Page 20 MONTANTS 6: STUDS EN,FR,SP,GE-20PJ PERNOS TRÄGER 8068 65004 65004 66646 8067 66646 65004 65004 8067 8068 8068 8068 8067 8068 8068 8067 8067 65004 8067 8067 8067 8068 8067...
  • Page 21 CADRE DE TOIT 7: ROOF FRAME EN,FR,SP,GE-21PJ ENTRAMADO DEL TECHO DACHTRÄGER 65923 65103 65004 8066 8435 65004 65923 8066 Short space between 1st and 2nd hole Espace court entre le 1er et le 2ème trou Espacio corto entre el 8435 1er y 2do hoyo Kurzer Abstand zwischen 1.
  • Page 22: Side Siding

    BARDAGE LATÉRAL 8: SIDE SIDING EN,FR,SP,GE-22PJ LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8431 65923 66646 65103 65004 66646 Front Vorne 65103 66646 65923 8431 8431 8431 8431 8431 65004 Front 66646 Vorne...
  • Page 23 BARDAGE ARRIÈRE 9: REAR SIDING EN,FR,SP,GE-23PJ REVESTIMIENTO TRASERO HINTERE VERKLEIDUNG 8075 65004 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 8075 8075 8075 Rear Arrière Atrás 65004 Hinten 66646...
  • Page 24 10: SIDE SIDING BARDAGE LATÉRAL EN,FR,SP,GE-24PJ LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8432 65004 66646 8431 65923 66646 65103 Front Vorne 65103 8432 65923 66646 8432 8431 8431 8431 8431 65004 8431 66646 Front Vorne...
  • Page 25 10: SIDE SIDING BARDAGE LATÉRAL EN,FR,SP,GE-25PJ LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8431 65923 66646 65103 65004 66646 8431 65004 66646 8431 Front 65103 Vorne 65923 66646 65004 66646 8431 8431 Front Vorne...
  • Page 26 10: SIDE SIDING BARDAGE LATÉRAL EN,FR,SP,GE-26PJ LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 66022 65004 66646 8431 65923 66646 65103 8431 8431 66022 66022 65004 66646 8431 66022 65923 8431 66646 65103 65103 66646 65923 Front Vorne...
  • Page 27 RUBAN DE CALFEUTRAGE 11: WEATHER STRIPPING EN,FR,SP,GE-27PJ BURLETE DICHTUNGSBAND PRO TIP 3 67293 Apply foil tape by overlapping siding by 1/2" (13 mm), pressing fi rmly into contour of siding, from top to bottom of gables. Rub for good adhesion. Do not cut tape, let roll hang free until ready to use on next panel.
  • Page 28 RUBAN DE CALFEUTRAGE 11: WEATHER STRIPPING EN,FR,SP,GE-28PJ BURLETE DICHTUNGSBAND PRO TIP 4 67545 Apply foil tape, pressing fi rmly into contour of siding, from top to bottom. Rub for good adhesion. Do not cut tape, let roll hang free until ready to use on next panel. The purpose of this is to seal out the weather.
  • Page 29 GARNITURE BORD 12: EDGE TRIM EN,FR,SP,GE-29PJ RECORTE DEL BORDE RANDVERKLEIDUNG 65004 66646 8439 8441 8442 65004 66646 8439 8439 Front Vorne 8441 65004 66646 8442 Front Vorne...
  • Page 30 GARNITURE BORD 12: EDGE TRIM EN,FR,SP,GE-30PJ RECORTE DEL BORDE RANDVERKLEIDUNG 11839 11840 11841 11842 65004 66646 8078 8079 8440 8078 8079 65004 66646 11840 Front Vorne 11839 11842 8440 65004 11841 66646 Front Vorne...
  • Page 31 COUVRE-FASCE 13: FACIA CAP EN,FR,SP,GE-31PJ MOLDURA DE FACHADA SIMSABSCHLUSS 65004 66016L 66016R 66057 65004 66016R 66057 66016L Front Vorne...
  • Page 32: Door Assembly

    14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-30PI PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 9788 9794 11057 65004 66692 66714 65941 11058 11059 66462 66714 9788 66462 65941 9794 65004 65004 11057 11058 11058 66692 11059 11059 9788 9794...
  • Page 33 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-31PI PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66604 66714 65941 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 66604 66714 65941...
  • Page 34 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-32PI PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 80319 9794 11057 65004 66692 66714 65941 9792 11058 11059 66463 80319 66714 66463 65941 9794 11057 65004 11058 11058 65004 9792 66692 11059 80319 11059 9794...
  • Page 35 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-33PI PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30028 65004 66604 66684 66714 65941 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo 65004 Montage der linken Tür 30028 66684 66604 66714 65941 66684...
  • Page 36 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-36PJ PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66714 65941 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta 66604 Door Türpfosten Porte Puerta 65941 66714 Tür Door Porte Puerta Tür 66604 Door Porte Puerta Tür Door Jamb Jambage de porte...
  • Page 37 EN,FR-Anchoring 15: ANCHORING ANCRAGE IMPORTANT: BUILDING MUST BE ANCHORED! PROPER ANCHORING IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER. Structures that are not anchored securely have the potential to be damaged or destroyed by acts of nature and are not covered under warranty. ShelterLogic®...
  • Page 38 SP,GE-Anchoring 15: ANCLAJE VERANKERUNG IMPORTANTE: ¡EL EDIFICIO DEBE ESTAR ANCLADO! EL ANCLAJE ADECUADO ES RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDO. Las estructuras que no estén ancladas de forma segura tienen el potencial de sufrir daños o destrucción por fenómenos naturales y no están cubiertas por la garantía. ShelterLogic®...
  • Page 40 EN,FR,SP,GE-Register-Warranty12 Page ACCESS YOUR 12 YEAR WARRANTY ACCÉDEZ À VOTRE GARANTIE DE 12 ANS ACCEDA A SU GARANTÍA DE 12 AÑOS GREIFEN SIE AUF IHRE 12-JAHRES-GARANTIE ZU REGISTER YOUR UNIT ENREGISTREZ VOTRE UNITÉ REGISTRE SU UNIDAD REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT Register •...

Table of Contents