Cordivari Ventana Built-In 2000 Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Manuel d'installation et d'entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Models:
Ventana Incasso 2000 - 4000 - 6000 - 8000
Ventana Built-In 2000 - 4000 - 6000 - 8000
Ventana Encastrable 2000 - 4000 - 6000 - 8000
Ventana Einbauversion 2000 - 4000 - 6000 - 8000
Ventana Inbouw 2000 - 4000 - 6000 - 8000
www.cor divar i. co m
www.cor divar i. co m
w w w.cor d iva r ides ig n. com
w w w.cor d iva r ides ig n. com
Cod. 1910000000421 - nv00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ventana Built-In 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cordivari Ventana Built-In 2000

  • Page 1 Handleiding voor gebruik en onderhoud Models: Ventana Incasso 2000 - 4000 - 6000 - 8000 Ventana Built-In 2000 - 4000 - 6000 - 8000 Ventana Encastrable 2000 - 4000 - 6000 - 8000 Ventana Einbauversion 2000 - 4000 - 6000 - 8000 Ventana Inbouw 2000 - 4000 - 6000 - 8000 www.cor divar i.
  • Page 2: Table Of Contents

    IT - Manuale d'uso e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - Use and Maintenance Manual .
  • Page 3 Indice Italiano 1 . Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4: Avvertenze Generali

    • L’apparecchio deve essere posizionato rivolgersi alla rete di assistenza Cordivari. in maniera tale da consentire al controllo elettronico di percepire al meglio la temperature • L’apparecchio va installato nel rispetto di tutte le ambiente, lontano da fonti di calore esterne.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    - sono da intendersi esclusivamente come rapporto in essere tra Utente 4 . Informazioni per l’utente e Azienda titolare dell’App. Cordivari S.r.l., in quest’ultimo caso, è da considerarsi soggetto esterno ed estraneo al suddetto rapporto. Per la pulizia della scocca metallica verniciata del ventilconvettore, utilizzare esclusivamente un panno non abrasivo imbevuto con acqua.
  • Page 6: Predisposizione All'installazione

    Il prodotto acquistato è sottoposto alle norme generali di garanzia come rappresentato di seguito. espresse sul catalogo ufficiale Cordivari in vigore. La garanzia decorre dalla data di consegna e decade se viene manomessa e/o rimossa l’indicazione del lotto di produzione. La garanzia sarà operante previo esame dei difetti e delle loro cause.
  • Page 7 Italiano FORI UNITÁ INTERNA DI FORI CASSAFORMA SCAMBIO TERMICO Taglia A [mm] Taglia B [mm] 2000 2000 4000 4000 6000 6000 8000 8000 1050 Fissare l’unità di scambio termico. Si raccomanda di dotarsi di idoneo sistema di fissaggio (es. viti+tasselli). Inserire i tasselli ad espansione (o altro sistema di fissaggio) e fissare la cassaforma al muro.
  • Page 8: Collegamento Idraulico

    Italiano È previsto, quale kit opzionale, anche l’impiego di una elettrovalvola bypass a 3 vie. Fare rifermento alle istruzioni del kit per ulteriori dettagli. 1/2" M Il prodotto non ha una valvola di sovrapressione. È pertanto buona pratica impiantistica prevedere tale dispositivo. Tutte le tubazioni devono essere coibentate con un isolamento di spessore non inferiore a 9 mm.
  • Page 9: Collegamento Elettrico

    Italiano 12 . Collegamento elettrico Prima di effettuare il collegamento elettrico, verificare che la tensione nomi-nale dell’apparecchio (230 V AC 50 Hz) sia pari alla tensione di rete, e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondente alla potenza massima del modello prescelto, ed inoltre tale presa deve essere comandata da un interruttore bipolare su cui agire per l’accensione e lo spegnimento del radiatore.
  • Page 10 Italiano liberamente senza incontrare ostacoli; 2. Verificare in tutte le tubazioni il corretto flusso dell’acqua; 3. Verificare che tutto l’impianto sia nelle corrette condizioni operative come richiesto per una corretta installazione; 4. Verificare il corretto voltaggio dell’impianto di alimentazione elettrica e verificare che esso sia nei limiti operativi consentiti dall’unità;...
  • Page 11: Istruzioni Di Funzionamento

    Italiano 15 . Istruzioni di funzionamento Per la descrizione della modalità di connessione elettrica dei termostati di controllo, del loro layout display e delle loro funzionalità di controllo e/o connettività, si rimanda ai relativi manuali d’uso. 4. Inserire il pannello frontale seguendo la sequenza delle frecce in figura e successivamente fissarlo con nr.
  • Page 12: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici di cui al par. 2 sono conformi alle seguenti norme:...
  • Page 13 Index English 1 . General warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 14: Use And Maintenance Manual

    If the product is damaged, do temperature, far from external heat sources. not use it and contact the Cordivari assistance • Do not pour water or other liquids onto the network.
  • Page 15 User and the Company 4 . User information owning the App. Cordivari S.r.l., in the latter case, is to be considered an external and extraneous party to the aforementioned relationship. To clean the fan coil painted metal casing, use only a non-abrasive cloth soaked in water.
  • Page 16: Installer Information

    This product is subject to the general warranty conditions set forth in the current official Cordivari catalogue. The warranty is valid from the date of delivery and is void if the production batch label is tampered with and/ or removed.
  • Page 17 English INDOOR HEAT EXCHANGE CASING HOLES UNIT HOLES Size A [mm] Size B [mm] 2000 2000 4000 4000 6000 6000 8000 8000 1050 Secure the heat exchange unit. It is recommended to be equipped with a suitable fastening system (e.g. Insert expansion plugs (or other fixing system) and fix the casing to the screws+plugs).
  • Page 18: Hydraulic Connection

    English refer to the kit instructions for further details. 1/2" M The product does not have a pressure relief valve. It is therefore good installation practice to provide such a device. All pipes must be insulated with insulation not less than 9 mm thick. Also insulate the fittings and hoses connecting the valves and the radiator front panel for about 15 cm on the valve side.
  • Page 19: Electrical Connection

    English power of the model selected. Moreover, such socket must be controlled through a double-pole switch used to switch the radiator on and off. The product can: 1. Be managed by a control thermostat (user interface) installed on the wall and work as a master in a wired master-slave connection. In turn, the thermostat can be with and without Wi-Fi connectivity;...
  • Page 20 English 6. Check the correct presence of cut-off devices and electrical protection; 7. Check that the electric cable connections are duly performed and tight- ened; 8. Check for any leaks on all connections and hydraulic fittings; 9. Check that the unit is positioned so as to obtain good ventilation. After carrying out all the pre-start checks and making sure that the elec- trical connections comply with all the regulations in force in the country of installation, the unit can be started.
  • Page 21: Maintenance

    English 15 . Operating instructions For a description of the electrical connection mode of the control thermo- stats, their display layout and their control and/or connectivity functions, please refer to the relevant user manuals. 4. Insert the front panel following the sequence of the arrows in the figure and then secure it with no.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY The company Cordivari S.r.l., with registered office in Zona Industriale Pagliare, Morro d’Oro (TE), Italy, declares under its own responsibility that the electric Radiators referred to in para. 2 comply with the following...
  • Page 23 Index Français 1 . Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 .
  • Page 24: Manuel D'installation Et D'entretien

    Cordivari. • L'appareil doit être positionné de manière à • L'appareil doit être installé conformément permettre au système de régulation électronique à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    être exclusivement comprises comme une relation existante entre l'utili- • Bac de récupération des condensats avec drainage naturel et isola- sateur et la société propriétaire de l'appli. Cordivari S.r.l., dans ce dernier tion anti-goutte cas, doit être considérée comme une partie externe et étrangère à la •...
  • Page 26: Préparation À L'installation

    Le produit acheté est soumis aux réglementations générales de garantie qui sont indiquées sur le catalogue officiel Cordivari en vigueur. La ga- 7. Assemblage du coffrage rantie prend cours à partir de la date de livraison et elle devient nulle en Le coffrage doit être assemblé...
  • Page 27 Français 9 . Installation de l'unité interne d'échange de trouvent des prédécoupes : elles permettent d'ouvrir les zones affectées par le passage des tuyauteries hydrauliques et des câbles électriques. chaleur Avant de fixer l'unité interne, appliquer l'isolant de 185 mm de haut fourni 8.
  • Page 28: Raccordement Hydraulique

    Français Une électrovanne by-pass à trois voies est également fournie en option. Veuillez vous référer aux instructions du kit pour plus de détails. 1/2" M Le produit n'est pas équipé d'une soupape de surpression. La mise en place d'un tel dispositif est donc une bonne pratique d'installation. Tous les tuyaux doivent être isolés avec une isolation d'au moins 9 mm d'épaisseur.
  • Page 29: Raccordement Électrique

    Français 12 . Raccordement électrique Avant tout branchement électrique, vérifier que la tension nominale de l’appareil (230 VCA 50 Hz) est égale à la tension de réseau, et que la prise est en mesure de débiter le courant nominal correspondant à la puissance maximale du modèle choisi, en outre cette prise doit être com- mandée par un interrupteur bipolaire sur lequel intervenir pour la mise en marche et l’extinction du radiateur.
  • Page 30 Français 2. Vérifiez le bon écoulement de l'eau dans tous les tuyaux ; 3. Vérifiez que l'ensemble du système est dans les bonnes conditions de fonctionnement, requises pour une installation correcte ; 4. Vérifiez la tension correcte du système d'alimentation électrique et assurez-vous qu'elle se situe dans les limites de fonctionnement au- torisées par l'unité...
  • Page 31: Instructions D'exploitation

    Français 15 . Instructions d'exploitation Pour une description de la modalité de connexion électrique des ther- mostats de contrôle, de leur disposition de l’écran et de leurs fonctions de contrôle et/ou de connectivité, veuillez vous référer aux manuels d'uti- 4. Insérer le panneau frontal en suivant la séquence des flèches de la lisation correspondants.
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société Cordivari S.r.l. ayant siège à Morro D'Oro (TE) dans la Zone industrielle de Pagliare. déclare, sous sa propre responsabilité, que les Radiateurs électriques visés au par. 2 sont conformes aux normes...
  • Page 33 Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 . Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 34: Betriebs- Und Wartungshandbuch

    Sollte • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Produkt beschädigt sein, verwenden Sie es • Reinigung und Wartung, die vom Benutzer nicht und wenden Sie sich an das Cordivari- durchgeführt werden sollen, dürfen nicht Kundendienstnetz. von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt •...
  • Page 35: Verantwortung Des Herstellers

    Unternehmen, das die App besitzt, zu verstehen. Im letzteren Fall 4 . Informationen für den Benutzer ist Cordivari S.r.l. als externe und fremde Partei in der oben genannten Beziehung zu betrachten. Verwenden Sie für das Reinigen des lackierten Metallgehäuses des Gebläsekonvektors ausschließlich ein nicht scheuerndes, mit Wasser...
  • Page 36: Informationen Für Den Installateur

    7 . Zusammenbau der Schalung Das erworbene Produkt unterliegt den geltenden allgemeinen Garantie- Der Zusammenbau der Schalung ist den nachstehenden Anweisungen normen, die im offiziellen Cordivari Katalog enthalten sind. Die Garantie gemäß vorzunehmen. gilt ab Lieferdatum und verfällt bei Manipulation und/oder Entfernung der 1.
  • Page 37: Einbau Der Schalung

    Deutsch Beachten Sie beim Zusammenstellen insbesondere auf Der Schalung unterliegt keine tragende Funktion, daher die scharfen Blechkanten. ist sicherzustellen, dass die Stabilität der Wand, in die sie eingebaut wird, gewährleistet ist. Die vorhandenen An der Rückseite der Schalung und an den Seitenwän- Freistellen sollten mit Füllmaterial und/oder Polyure- den sind bereits vorgeschnitten Bereiche vorhanden: thanschaum gefüllt werden.
  • Page 38: Hydraulischer Anschluss

    Deutsch 2. Drehen Sie nun das obere Gitter und die Wärmetauschereinheit um Es ist auch das Verwenden eines 3-Wege-Bypass-Magnetventil vorgese- 180°. hen, das als optionales Kit erhältlich ist. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Kits. 1/2" M Das Produkt verfügt über kein Überdruckventil. Es ist daher eine gute Installationspraxis, eine solche Vorrichtung vorzusehen.
  • Page 39: Entlüften

    Deutsch 12 . Elektrischer Anschluss Vor dem Anschluss überprüfen, dass die Nennspannung des Geräts (230 V 50 Hz) der Netzspannung entspricht und dass die Steckdose in der Lage ist, den Nennstrom abzugeben, der der maximalen Leistung des gewählten Modells entspricht. Darüber hinaus muss diese Steckdo- se über einen bipolaren Schalter gesteuert werden, der für das Ein- und Ausschalten des Heizkörpers zu betätigen ist.
  • Page 40: Installation Des Kits Front Panel

    Deutsch 1. Vergewissern Sie sich, dass die Lüfter nicht klemmen und sich unge- hindert drehen können. 2. Überprüfen Sie in allen Rohren, dass das Wasser ordnungsgemäß fließt. 3. Überprüfen Sie, dass sich die gesamte Anlage im für eine ordnungs- gemäße Installation erforderlichen Betriebszustand befindet. 4.
  • Page 41: Betriebsanleitung

    Deutsch 15 . Betriebsanleitung Eine Beschreibung des elektrischen Anschlusses der Regelthermostate, 4. Setzen Sie die Frontplatte entsprechend der Pfeilfolge der Abbildung ihres Displayaufbaus und ihrer Steuerungs- und/oder Anschlussmöglich- ein und befestigen Sie sie dann mit 2 selbstschneidenden Schrauben keiten finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen. am Rahmen und 2 Schrauben an der Sicherheitsplatte.
  • Page 42: Einstellen Des Luftleitblechs

    Sechskantschlüssel, um die korrekte Verbindungskraft über die seitlichen Serviceöffnungen am Rahmen wiederherzustellen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cordivari S.r.l. mit Sitz in Zona Industriale Pagliare, Morro D'Oro (TE) erklärt unter eigener Verantwortung, dass die Heizkörper im Abs. 2 den folgenden Normen konform sind:...
  • Page 43 Inhoudsopgave Nederlands 1 . Algemene waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 44: Handleiding Voor Gebruik En Onderhoud

    - Als het product beschadigd is, gebruik het dan materialen of drukvaten. niet en neem contact op het servicenetwerk van Cordivari. • Het apparaat moet zo geplaatst worden dat de elektronische regeling de kamertemperatuur • Het apparaat moet geïnstalleerd worden...
  • Page 45: Verantwoordelijkheid Van De Fabrikant

    Gebruiker en het Bedrijf dat worden met DIP-schakelaars op de voedingsprintplaat eigenaar is van de App. Cordivari S.r.l. moet in het laatste geval worden beschouwd als een externe en niet tot de voornoemde relatie behorende 4 .
  • Page 46: Informatie Voor De Installateur

    (psychrometrische analyse) en er- voor te zorgen dat u het zonder de bovengenoemde kleppen kunt stellen. Cordivari S.r.l is op geen enkele manier aansprakelijk voor schade ver- oorzaakt door dergelijke condensatie. De normale gebruiksomstandigheden voor het product voorzien een af- stand van 20 cm tussen de wifi-antenne en het menselijk lichaam.
  • Page 47: Installatie Bekisting

    Nederlands Let tijdens de montage goed op de scherpe randen van De bekisting heeft geen dragende functie; zorg ervoor de metalen platen. dat de muur waarin deze geplaatst wordt, stabiel is. Het wordt aanbevolen om de open ruimtes op te vullen met Aan de achterzijde van de bekisting en op de zijkanten vulmateriaal voor de bouw en/of polyurethaanschuim.
  • Page 48: Hydraulische Aansluiting

    Nederlands 2. Draai het bovenste rooster en de eenheid van de warmtewisselaar Als optionele set is ook een 3-weg bypass magneetventiel beschikbaar. 180°. Raadpleeg de instructies van de set voor meer informatie. 1/2" M Het product heeft geen overdrukventiel. Het is daarom aangeraden om een dergelijke voorziening te voorzien.
  • Page 49: Ontluchting

    Nederlands 12 . Elektrische aansluiting Controleer vóór de aansluiting uit te voeren of de nominale spanning van het apparaat (230 V AC 50 Hz) gelijk is aan de netspanning, of het stopcontact de nominale stroom kan leveren die overeenkomt met het maximale vermogen van het gekozen model en of dit stopcontact moet worden bediend door een tweepolige schakelaar waarmee de radiator kan worden in- en uitgeschakeld.
  • Page 50: Installatie Kit Voorpaneel

    Nederlands 1. Controleer of de ventilatoren ontgrendeld zijn en vrij kunnen draaien zonder belemmering; 2. Controleer voor alle leidingen of waterdoorstroming correct is; 3. Controleer of het hele systeem in de juiste bedrijfstoestand is, zoals vereist voor een correcte installatie; 4.
  • Page 51: Gebruikershandleiding

    Nederlands 15 . Gebruikershandleiding Voor een beschrijving van de elektrische aansluitingen van de regelther- mostaten, hun displaylayout en hun regel- en/of connectiviteitsfuncties, verwijzen we naar de relevante gebruikershandleidingen. 4. Plaats het frontpaneel volgens de volgorde van de pijlen in de afbeel- ding en zet het vast met nr.
  • Page 52: Afstelling Luchtdeflector

    CONFORMITEITSVERKLARING Het bedrijf Cordivari S.r.l. met maatschappelijke zetel in Morro D'Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de elektrische radiatoren waarnaar wordt verwezen in par. 2 voldoen...
  • Page 53 (1) IT IS POSSIBLE TO REMOVE THE ELECTRIC BRIDGE BY FACTORY AND TO USE THE CONTACT AS A OCCUPANCY VAL2 SENSOR. THIS SENSE, VAL1 TO FIRST SLAVE CONTACT IS CLOSED, THE UNIT WILL RUN IN ACCORDANCE TO ITS SETTINGS. WINDOW INSTEAD IF THE CONTACT IS OPENED, CONTACT (1) THE UNIT WILL BE TURNED OFF AFTER 30...
  • Page 54 (1) IT IS POSSIBLE TO REMOVE THE ELECTRIC BRIDGE BY FACTORY AND TO VAL2 VAL2 TO MASTER OR USE THE CONTACT AS A OCCUPANCY VAL1 VAL1 TO NEXT SLAVE PREVIOUS SLAVE SENSOR. THIS SENSE, CONTACT IS CLOSED, THE UNIT WILL WINDOW RUN IN ACCORDANCE TO ITS SETTINGS.
  • Page 55 (1) IT IS POSSIBLE TO REMOVE THE ELECTRIC BRIDGE BY FACTORY AND TO USE THE CONTACT AS A OCCUPANCY SENSOR. THIS SENSE, WINDOW CONTACT IS CLOSED, THE UNIT WILL CONTACT (1) RUN IN ACCORDANCE TO ITS SETTINGS. INSTEAD IF THE CONTACT IS OPENED, N HI HI N MED LOW...
  • Page 56 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER CORDIVARI S.r.l. À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil Zona Industriale Pagliare se recycle 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap.

Table of Contents