Download Print this page

A'OK AM45 PLUS FSK LED Manual

Tubular motors
Hide thumbs Also See for AM45 PLUS FSK LED:

Advertisement

Quick Links

MOTORES TUBULARES
MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTORS
AM45 PLUS FSK LED
Emisor sin control LED.
Emissor sem controlo de LED. / Émetteur sans contrôle LED. / LED control-free
transmitter.
1
2
3
Selección Canal.
1
Seleção de Canal. / Sélection de Canal. / Channel Selection.
Número Canal.
2
Número do canal. / Numéro de canal. / Channel Number.
Estado Sensor.
3
Estado do sensor. / État du capteur. / Sensor Status.
Subida.
4
Subir / Montée / Up
Stop.
5
Stop / Arrêter / Stop
Bajada.
6
Descer / Descente / Down
®
4
5
6
1
Azul = Neutro.
1
Azul = Neutro / Bleu = Neutre / Blue = Neutral
1
Marrón = Fase.
2
2
Castanho = Fase / Marron = Phase / Brown = Phase
3
Verde–Amarillo = Tierra.
3
Verde-Amarelo = Terra / Vert-Jaune = Terre / Green-Yellow = Earth
Emisor con control LED.
Emissor com controlo de LED. / Émetteur avec contrôle LED. / LED control
transmitter.
Prog.
1
Prog. / Programme. / Prog.
Sensor Sol ON–OFF.
2
Sensor Solar ON-OFF / Capteur
solaire ON-OFF / Sun Sensor
ON-OFF
2
LED +.
1
LED + / DEL + / LED +.
LED ON – OFF.
2
LED ON - OFF / LED ON - OFF / LED ON - OFF
LED –.
3
LED – / LED – / LED –
Selección Canal.
4
Seleção de Canal. / Sélection de Canal. / Channel Selection.
Número Canal.
5
Número do canal. / Numéro de canal. / Channel Number.
Subida.
6
Subir / Montée / Up
Stop.
7
Stop / Arrêter / Stop
Bajada.
8
Descer / Descente / Down
Estado sensor.
9
Estado do sensor. / État du capteur ./ Sensor Status.
1
6
7
2
8
3
4
5
9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AM45 PLUS FSK LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for A'OK AM45 PLUS FSK LED

  • Page 1 MOTORES TUBULARES MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTORS AM45 PLUS FSK LED ® Emisor sin control LED. Emisor con control LED. Emissor sem controlo de LED. / Émetteur sans contrôle LED. / LED control-free Emissor com controlo de LED. / Émetteur avec contrôle LED. / LED control transmitter.
  • Page 2 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® 1.Características Características / Caractéristiques / Characteristics • Módulo de recepción bidireccional FSK incorporado, frecuencia de recepción 868,3 MHz. Módulo de recepção bidirecional FSK integrado, frequência de recepção de 868,3 MHz. / Module de réception bidirectionnel FSK intégré, fréquence de réception 868,3 MHz.
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    A M 4 5 P L U S F S K L E D ® 2. Instrucciones de uso Instruções de uso / Mode d’emploi / Instructions for use Identificar mando emisor Identifique o controlo remoto/ Identifier la télécommande / Identify transmitter command Nota: Si no se realiza alguna acción en 30s, saldrá...
  • Page 4 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® Añadir mando emisor (copiar) Adicionar comando do transmissor / Ajouter une commande d’émetteur / Add transmitter command Presionar botón Stop 7 segundos de un mando programado. Pressione o botão “Alterar direção”...
  • Page 5 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® Programación finales de carrera Programação de fim de carreira / Programme de fin de carrière / Limit switch programming Nota: Si no se realiza alguna acción en 30s, saldrá automáticamente del modo programación. Nota: Se nenhuma ação for realizada em 30 segundos, sairá...
  • Page 6 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® Método 2 Ajuste Manual Configuração manual /Réglage manuel / Manual Adjustment 5 10 1 11 Presionar botón Programación 1 segundo. Pressione o botão de programação 1 segundo. / Appuyer sur le bouton Programmation 1 seconde. / Press the Programming button for 1 second. Movimiento de confirmación.
  • Page 7 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® Modificación de posición intermedia y finales de carrera Modificação da posição intermediária e interruptores de limite / Modification de la position intermédiaire et des fins de course / Modification of intermediate position and limit switches Mover el motor a la parada intermedia o final de carrera realizado anteriormente y pulsar el btón de programación durante 1 segundo.
  • Page 8 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® Ajuste de movimiento a pulsos Ajuste de movimento de pulso / Réglage du mouvement d’impulsion / Pulses movement adjustment Presionar botones Subida y Bajada al mismo tiempo 7 segundos. Pressione os botões para cima e para baixo ao mesmo tempo por 7 segundos.
  • Page 9 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® Funcionamiento del sensor Sol - Viento Sol-Operação do sensor de vento / Soleil - Fonctionnement du capteur de vent / Sun – Wind Sensor operation Nota: La lógica de funcionamiento, está...
  • Page 10 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® 3. Detalles de funcionamiento Detalhes da operação / Détails de l’opération / Operation details • Se pueden establecer un máximo de 6 paradas diferentes. Dos finales de carrera y 4 paradas intermedias. É...
  • Page 11 A M 4 5 P L U S F S K L E D ® 4. Incidencias Incidentes / Incidents / Incidents Nº Problema Posible causa Solución Problema / Problème / Problem Possível causa / Cause possible / Solução / Solution / Solution Possible cause El motor no se mueve o lo El voltaje no es correcto.