MT 200
IB MT 200 E-V14 2123, Revision Date: 2023-04-26
Description of this Thermometer
Description of this Thermometer
ON/OFF button
1
Display
2
ON/OFF button
1
Battery compartment cover
3
Measuring sensor / measuring tip
4
Display
2
Cleaning and disinfecting area (thermometer probe only)
5
Important Safety Instructions
Battery compartment cover
3
Follow instructions for use. This document provides important
product operation and safety information regarding this device.
Measuring sensor / measuring tip
4
Please read this document thoroughly before using the device and
keep for future reference.
Cleaning and disinfecting area (thermometer probe only)
5
This device is only to be used for measuring human body tempera-
ture through oral, rectal or axillary. Do not attempt to take tempera-
tures at other sites, such as in the ear, as it may result in false read-
Important Safety Instructions
ings and may lead to injury.
Do not use this device if you think it is damaged or notice anything
Follow instructions for use. This document provides important
unusual.
We recommend cleaning this device according to the cleaning
product operation and safety information regarding this device.
instructions before first use for personal hygiene.
The minimum measurement time until the beep is heard must be
Please read this document thoroughly before using the device and
maintained without exception!
Consider that different measurement locations may require
keep for future reference.
continued measuring even after the beep, see section «Measuring
methods / Normal body temperature».
This device is only to be used for measuring human body tempera-
Do not attempt rectal measurements on persons with rectal disor-
ders. Doing so may aggravate or worsen the disorder.
ture through oral, rectal or axillary. Do not attempt to take tempera-
Ensure that children do not use this device unsupervised; some
parts are small enough to be swallowed. Be aware of the risk of
tures at other sites, such as in the ear, as it may result in false read-
strangulation in case this device is supplied with cables or tubes.
Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as
ings and may lead to injury.
mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance
of 3.3 m from such devices when using this device.
Do not use this device if you think it is damaged or notice anything
Protect the device from impact and dropping!
Avoid bending the thermometer probe more than 45°!
unusual.
Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil this device!
Use only the commercial disinfectants listed in the section «Cleaning
We recommend cleaning this device according to the cleaning
and Disinfecting» to clean the device to avoid damage to the device.
We recommend this device is tested for accuracy every two years or
instructions before first use for personal hygiene.
after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your
The minimum measurement time until the beep is heard must be
local Microlife-Service to arrange the test.
WARNING: The measurement result given by this device is
maintained without exception!
not a diagnosis! Do not rely on the measurement result only.
Batteries and electronic devices must be disposed of in
Consider that different measurement locations may require
accordance with the locally applicable regulations, not with
domestic waste.
continued measuring even after the beep, see section «Measuring
Read the instructions carefully before using this device.
methods / Normal body temperature».
Do not attempt rectal measurements on persons with rectal disor-
Type BF applied part
Turning on the Thermometer
ders. Doing so may aggravate or worsen the disorder.
To turn on the thermometer, press the ON/OFF button 1; a short
Ensure that children do not use this device unsupervised; some
beep signals «thermometer ON». A display test is performed. All
segments should be displayed.
The last measurement reading will be shown on the display 2 auto-
parts are small enough to be swallowed. Be aware of the risk of
matically for 2 seconds with the «M» icon.
Then at an ambient temperature of less than 32 °C, an «L» and a
strangulation in case this device is supplied with cables or tubes.
flashing «°C» appear at the display field 2. The thermometer is now
ready for use.
Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as
Function Test
mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance
Correct functioning of the thermometer is tested automatically each
time it is turned on. If a malfunction is detected (measurement inaccu-
of 3.3 m from such devices when using this device.
racy), this is indicated by «ERR» on the display, and a measurement
becomes impossible. In this case, the thermometer must be replaced.
Protect the device from impact and dropping!
Using the Thermometer
Choose the preferred measuring method. When taking a measure-
Avoid bending the thermometer probe more than 45°!
ment, the current temperature is continuously displayed and the «°C»
symbol flashes. If the beep is heard 10 times and the «°C» is no longer
Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil this device!
flashing, the predictive end-temperature has been determined and the
thermometer can be read now.
Use only the commercial disinfectants listed in the section «Cleaning
10 short beeps will sound when the temperature is higher than 37.5 °C
in order to alert the patient that he/she may have fever. Reference:
Oral temperature.
and Disinfecting» to clean the device to avoid damage to the device.
To achieve comparable results allow a 1 minute interval time between
measurements.
We recommend this device is tested for accuracy every two years or
To prolong the battery life, turn off the thermometer by briefly pressing
the ON/OFF button 1. Otherwise the thermometer will automatically
after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your
turn off after about 10 minutes.
Measuring methods / Normal body temperature
local Microlife-Service to arrange the test.
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
Wipe the underarm with a dry towel. Place the measuring sensor 4
WARNING: The measurement result given by this device is
under the arm into the center of the armpit so the tip is touching the
skin and position the patient's arm next to the patient's body. This
not a diagnosis! Do not rely on the measurement result only.
ensures that the room air does not affect the reading. Because the
axillary takes more time to reach its stable temperature wait at least
5 minutes, regardless of the beep sound.
Batteries and electronic devices must be disposed of in
In the mouth (oral) / 35.5 - 37.5 °C
Do not eat or drink anything hot or cold 10 minutes before the
accordance with the locally applicable regulations, not with
measurement. The mouth should remain closed up to 2 minutes
before starting a reading.
domestic waste.
Position the thermometer in one of the two pockets under the
tongue, to the left or right of the root of the tongue. The measuring
sensor 4 must be in good contact with the tissue. Close your mouth
and breathe evenly through the nose to prevent the measurement
from being influenced by inhaled/ exhaled air.
Read the instructions carefully before using this device.
If this is not possible due to blocked airways, another method for
measuring should be used.
Approx. measuring time: 10 seconds!
In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C
Carefully insert the measuring sensor 4 of the thermometer 2 to
Type BF applied part
3 cm into the anal aperture.
The use of a probe cover and the use of a lubricant is recommended.
If you are unsure of this measurement method, you should consult a
professional for guidance/training.
Turning on the Thermometer
Approx. measuring time: 10 seconds!
Cleaning and Disinfecting
To turn on the thermometer, press the ON/OFF button 1; a short
For disinfection in home use environment, use a 70% Isopropyl
alcohol swab, or a cotton tissue moistened with 70% Isopropyl
beep signals «thermometer ON». A display test is performed. All
alcohol to wipe surface pollutants off the thermometer probe (note:
consider the application and safety instruction of the disinfectant
segments should be displayed.
manufacturer). Always start wiping from the end of the thermometer
probe (approx. at the middle of the thermometer) towards the
The last measurement reading will be shown on the display 2 auto-
thermometer tip. After-wards the entire thermometer probe (see
number 5 in the drawing) should be immersed in 70% Isopropyl
matically for 2 seconds with the «M» icon.
alcohol for at least 5 minutes (max. 24 hours). After immersion, let
the disinfectant dry off for 1 minute before next use. Avoid
Then at an ambient temperature of less than 32 °C, an «L» and a
immersing or wiping the display to protect it from fading.
flashing «°C» appear at the display field 2. The thermometer is now
The thermometer is not intended for professional use.
ready for use.
EN
Battery Replacement
When the «» symbol (upside-down triangle) appears in the display,
the battery is flat and needs replacing. To replace the battery remove
the battery compartment cover 3 from the thermometer. Insert the
new battery with the + at the top. Make sure you have a battery of the
same type to hand. Batteries can be purchased at any electrical store.
Technical Specifications
Type:
Measurement range:
Measurement accuracy: ± 0.1 °C between 34 °C and 42 °C
Operating conditions:
Storage conditions:
Battery:
Battery lifetime:
IP Class:
Reference to
standards:
Expected service life:
This device complies with the requirements of the Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved.
Guarantee
This device is covered by a lifetime guarantee from the date of
purchase. During this guarantee period, at our discretion, Microlife will
repair or replace the defective product free of charge.
Opening or altering the device invalidates the guarantee.
The following items are excluded from the guarantee:
Transport costs and risks of transport.
Damage caused by incorrect application or non-compliance with the
instructions for use.
Damage caused by leaking batteries.
Damage caused by accident or misuse.
Packaging/storage material and instructions for use.
Regular checks and maintenance (calibration).
Accessories and wearing parts: Battery.
Should guarantee service be required, please contact the dealer from
where the product was purchased, or your local Microlife service. You
may contact your local Microlife service through our website:
www.microlife.com/support
Compensation is limited to the value of the product. The guarantee will
be granted if the complete product is returned with the original invoice.
Repair or replacement within guarantee does not prolong or renew the
guarantee period. The legal claims and rights of consumers are not
limited by this guarantee.
Описание термометра
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
1
Дисплей
2
Крышка батарейного отсека
3
Измерительный датчик / измерительный наконечник
4
Зона очистки и дезинфекции (только датчик термометра)
5
Важные указания по безопасности
Следуйте инструкциям по использованию. В этом документе
содержатся важные сведения о работе и безопасности этого
устройства. Перед использованием устройства, пожалуйста,
внимательно прочитайте этот документ и сохраните его для
дальнейшего использования.
Это устройство предназначено только для измерения темпера-
туры тела человека оральным, bbректальным или подмы-
шечным (аксиллярным) способами. Не пытайтесь измерять
температуру в других местах, например, в ухе, так как это может
привести к ложным показаниям и стать причиной травмы.
Не используйте изделие, если Вам кажется, что оно повре-
ждено, или если Вы заметили что-либо необычное.
Мы рекомендуем чистить это устройство для личной гигиены
перед первым использованием в соответствии с инструкцией.
Минимальное время измерения до появления звукового
сигнала обязательно должно соблюдаться!
3вуковой сигнал в термометре не говорит об окончании изме-
рения, необходимо продолжить измерение еще в течение 1-5
минут, в зависимости от способа измерения, см. раздел
«Способы измерения / Нормальная температура тела».
Не пытайтесь проводить измерения ректальным способом у
лиц с нарушениями ректального характера. Это может усугу-
бить имеющиеся расстройства.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать прибор
без присмотра, поскольку некоторые его мелкие части могут
быть проглочены. При поставке прибора с кабелями и шлан-
гами возможен риск удушения.
Не используйте устройство вблизи источников сильных элек-
тромагнитных полей, например рядом с мобильными телефо-
нами или радиостанциями. Во время использования устройства
минимальное расстояние от источников таких полей должно
составлять 3,3 m (м).
Оберегайте прибор от ударов и падений!
Избегайте изгибания датчика термометра более чем на 45 °!
При хранении и использовании прибора температура окружа-
ющей среды не должна превышать 60 °С. НИКОГДА не подвер-
гайте прибор кипячению!
Для чистки устройства используйте только дезинфицирующие
средства, перечисленные в разделе «Очистка и дезинфекция»,
чтобы избежать повреждения устройства.
Мы рекомендуем проверять это устройство на точность каждые
два года или после механического удара (например, падение).
Пожалуйста, свяжитесь с местным сервисом Microlife чтобы
организовать тест.
ВНИМАНИЕ: Результат измерения, сделанный этим
прибором не является диагнозом! Не полагайтесь только
на результат измерения.
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Включение термометра
Для включения термометра нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 1;
короткий звуковой сигнал информирует о включении термометра.
Производится тест дисплея. На дисплее появляется набор
символов, подтверждающих исправность прибора.
Данные последнего измерения отображаются на дисплее 2
автоматически в течение 2 секунд со значком «M».
Maximum thermometer
32.0 °C to 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L» for low (too low)
Temp. > 42.9 °C: display «H» for high (too high)
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C and 42.1 - 42.9 °C
10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity
-25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity
LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
approx. 2700 measurements (using a new battery)
IP67
EN 12470-3, clinical thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
5 years or 10000 measurements
EN
RU
Need help?
Do you have a question about the MT 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers