Page 2
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 9 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
Page 3
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 9 Obecné...
Page 4
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 9 Жалпы...
Page 10
Elektrowerkzeug - technische Daten Bohrmaschine / Schlagbohrmaschine CT10151 CT10152 CT10152F Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Nennaufnahme Ausgangsleistung Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 1�8 1�8 Leerlaufdrehzahl: - Erster Gang (LOW) [min 0-450 0-480 0-480 - Zweiter Gang (HI)
Page 11
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Persönliche Sicherheit • Seien Sie aufmerksam, achten sie darauf, was WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- sie tun, und gehen sie mit Vernunft an die Arbeit hinweise, Anweisungen, Abbildungen mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen sie das und Spezifikationen zu diesem Werk- Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder zeug.
Page 12
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebe- nen Leistungsbereich� kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es setzt auch freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeu- sich mit dem Schalter nicht ein - und ausschalten ges unter Spannung und führt zu einem Stromschlag�...
Page 13
• Es ist strengstens verboten, die Konstruktion der Symbol Bedeutung Bohrer zu ändern und entfernbare Düsen und Zube- hörteile zu verwenden, die für dieses Elektrowerkzeug nicht vorgesehen sind� Risiko, versteckte Verkabe- • Üben Sie keinen übermäßigen Druck bei der Ver- lung bzw�...
Page 14
Abbildung keine besonderen Mo- Stufenlose Geschwindig- delle angezeigt. keitskontrolle� Zusatzgriff (siehe Abb. 1) [CT10152, CT10152F] Elektrowerkzeug nicht Montieren / demontieren Sie den Zusatzgriff 9 wie in den Hausmüll entsorgen� Abb� 1 gezeigt� Montage / Austausch von Werkzeug (siehe Abb. 2) Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemä-...
Page 15
Drehmomentregler Mit dem Regler 2 wird von insgesamt 18 (20 für Model- Bohren (siehe Abb. 8-11) len CT10152, CT10152F) Drehmomentstufen die am besten geeignete ausgewählt� • Bohrerbit regelmäßig schmieren, wenn in Metall ge- bohrt wird (außer Nichteisenmetalle und deren Legie- Für Bohrarbeiten sollte der Drehmoment-...
Page 16
Druckluft durch die Luftschlitze 5 blasen� und erhöhen Sie die Drehzahl in dem Maße, wie Sie tiefer in das Loch bohren� Vorsicht: bei den Modell After-Sales Service und Anwendungsdienstleister- CT10152F - Beim Bohren in Keramikfliesen die Service Schlagfunktion ausschalten. Unser After-Sales-Service beantwortet Ihre Fragen zur...
Page 17
Power tool specifications Drill / Impact drill CT10151 CT10152 CT10152F Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Rated power Power output Amperage at voltage 220-230 V [A] 1�8 1�8 No-load speed: - first gear (LOW) [min 0-450...
Page 18
General safety rules protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries� • Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING! Read all safety warnings, switch is in the off-position before connecting to instructions, illustrations and specifica- power source and / or battery pack, picking up or tions provided with this power tool.
Page 19
different from those intended could result in a hazard- • If hidden electric wires or power lines of the power ous situation� tool itself might be cut off during work, you must hold • Keep handles and grasping surfaces dry, clean the insulated handle to operate the power tool�...
Page 20
Locked� [CT10151, CT10152] Unlocked� Electric drills are used for drilling in steel, wood and ceramics� [CT10152F] Prohibited� Impact electric drills are used for drilling in steel, wood, ceramics and for impact drilling in brick, cement and similar materials� "Screwing" mode�...
Page 21
Screwdriver bit / magnetic holder (see fig. 5) Rotate the regulator 2 in order to set one of the 18 (20 for models CT10152, CT10152F) torque values most When using the power tool as a screwdriver, use suitable for the work performed�...
Page 22
In order to choose the "LOW" gear, move the switch 4 model CT10152F - drill tiles in the impactless drilling back� This mode is used for the fastening of screws or operation mode only. for large diameter hole drilling� Impact drilling In order to choose the "HI"...
Page 23
Spécifications de l'outil électrique Perceuse / Perceuses à percussion CT10151 CT10152 CT10152F Code de l'outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Puissance absorbée Puissance de sortie Ampérage tension 220-230 V [A] 1�8 1�8 Régime à vide: - première vitesse (LOW)
Page 24
Règles générales de sécurité liser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous influence de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des outils AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertis- électriques peut entraîner des blessures graves� sements de sécurité, instructions, illus- •...
Page 25
de sécurité préventives réduisent le risque de démar- • L'amiante étant une cause de cancer, ne pas travail- rage accidentel de l'outil électrique� ler sur des matériaux contenant de l'amiante� • Mettre les outils électriques non utilisés hors de • L'outil électrique peut être posé uniquement après la portée des enfants et ne pas laisser pas les per- que ses parties sont complètement statiques�...
Page 26
• Éviter la surchauffe de l'outil électrique en cas d'uti- Symbole Légende lisation prolongée� Les symboles utilisés dans le manuel Bloqué� d'utilisation Le manuel d'utilisation utilise les symboles ci-dessous� Débloqué� Pensez à lire attentivement leur signification. La bonne interprétation des symboles permet de bien utiliser l'instrument en toute sécurité�...
Page 27
Poignée supplémentaire (voir la fig. 1) Activer: Pousser le sélecteur marche / arrêt 7 et le bloquer en [CT10152, CT10152F] position à l'aide du bouton de blocage du sélecteur marche / arrêt 10� Montez / démontez la poignée supplémentaire 9 Désactiver:...
Page 28
à mesure que le trou s'approfon- Appuyez faiblement pour obtenir de révo- dit� Prudence : pour le modèle CT10152F - percez lutions basses, ce qui permet une mise en le carrelage uniquement avec le mode perceuse marche sans à-coup de l'outil électrique�...
Page 29
- cela change et les pièces de rechange sont également dis- pourrait enrayer la perceuse et surcharger le moteur� ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� Vissage des vis (voir la fig. 12) Transport des outils électriques •...
Page 30
Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Trapano / Trapano tassellatore CT10151 CT10152 CT10152F Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Potenza nominale Potenza erogata Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 1�8 1�8 Velocità a vuoto: - prima velocità (LOW)
Page 31
Regole generali di sicurezza medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici può provocare gravi lesioni personali� • Usare i dispositivi di protezione individuali. In- ATTENZIONE! Leggere tutte le avverten- dossare sempre occhiali protettivi. Equipaggiamen- ze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazio- ti protettivi, come mascherina antipolvere, scarpe di ni e le specifiche fornite con questo elet- sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione...
Page 32
utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di persone • Considerando che l'amianto può provocare il can- non addestrate� cro, i materiali contenenti amianto non devono essere • Manutenzione degli utensili elettrici. Controllare lavorati� che tutte le varie parti siano ben allineate, che le •...
Page 33
mente vietato - frammenti di metallo possono causare Simbolo Significato ferite sia all'operatore e persone che si trovano nelle vicinanze� • Evitare di surriscaldare l'utensile elettrico, quando lo si utilizza per un lungo periodo� Bloccato� Simboli usati nel manuale Sbloccato� I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di istruzioni, si prega di ricordare il loro significato.
Page 34
/ off 7, per spegnere, rilasciarlo� Impugnatura supplementare (vedi fig. 1) Accensione per un lungo periodo [CT10152, CT10152F] Accensione: Premere l'interruttore on / off 7 e bloccarlo in questa Montare / smontare la maniglia supplementare 9 come posizione con il tasto di bloccaggio dell'interruttore mostrato in fig.
Page 35
Ruotare il bloccaggio 2 per aumentare o diminuire elettrico i giri scegliendo tra i 18 (20 per i modelli CT10152, CT10152F) valori possibili quello più adatto al lavoro Perforazione (vedi fig. 8-11) da eseguire� • Ingrassare con regolarità la punta del trapano quan- Inoltre è...
Page 36
Perforazione a percussione lo pulito� Passare dunque con regolarità sull'utensile elettrico dell'aria compressa attraverso i fori dell'aria 5� [CT10152F] Servizio post-vendita e application service Nel caso della perforazione a percussione, il risultato Il nostro servizio post-vendita risponde alle vostre do-...
Page 37
Especificaciones de la herramienta eléctrica Taladradora / Taladradora de percussión CT10151 CT10152 CT10152F Código de la herramienta [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 eléctrica Potencia absorbida Potencia de salida Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 1�8 1�8 Velocidad de giro en vacío:...
Page 38
Reglas de seguridad generales verán afectadas por la onda electromagnética y se causarán lesiones o accidentes potenciales� ¡ADVERTENCIA! Lea todas las adverten- Seguridad personal cias de seguridad, las instrucciones y especificaciones suministrados con esta • Manténgase alerta, observe lo que está hacien- herramienta eléctrica.
Page 39
eléctrica que no pueda ser controlada con el interrup- tal expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" tor es peligrosa y debe ser reparada� y podría provocarle al operador un choque eléctrico. • Desconecte el enchufe de la fuente de alimen- tación y / o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar acceso- Guías de seguridad durante el funciona-...
Page 40
de los accesorios que no se consideraron para esta Símbolo Significado herramienta eléctrica� • No aplique presión excesiva cuando opere la herra- mienta eléctrica - puede bloquear la fresa y sobrecar- Riesgo de daños en las lí- gar el motor� neas de cableado o del ser- •...
Page 41
Control de la velocidad con- ilustración. tinua� Empuñadura adicional (ver fig. 1) [CT10152, CT10152F] No deseche la herramienta eléctrica en un recipiente de Monte / desmonte el empuñadura adicional 9 como se basura doméstica�...
Page 42
Gire el regulador 2 para seleccionar uno de los 18 (20 • Engrase las brocas periódicamente cuando perfore para los modelos CT10152, CT10152F) valores del agujeros en metales (excepto cuando perfore metales par de giros más adecuados para el trabajo a realizar�...
Page 43
Servicio de post-venta y servicio de aplicaciones el orificio se hace más profundo. Precaución: para el modelo CT10152F - taladrar azulejos solo en el Nuestro serivicio de post-venta responde a sus pre- modo de perforación sin impacto.
Page 44
Especificações da ferramenta eléctrica Berbequim / Berbequim com percussão CT10151 CT10152 CT10152F Código da ferramenta [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 eléctrica Potência nominal absorvida Potência de saída Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 1�8 1�8 Rotações sem carga:...
Page 45
Regras gerais de segurança bre o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em lesões sérias� AVISO! Leia todos os avisos de segu- • Use equipamento pessoal de proteção. Utilize rança, instruções, ilustrações e especifi- sempre proteção ocular.
Page 46
as estranhas às ferramentas elétricas ou a estas tar a peça a ser trabalhada, que ficará mais segura do instruções trabalhem com a ferramenta elétrica. que se a segurar com as mãos. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de •...
Page 47
• Evite sobreaquecer a sua ferramenta elétrica, quan- Símbolo Significado do a utilizar durante um longo período de tempo. Símbolos usados no manual Bloqueado� Os símbolos apresentados a seguir são usados no manual de utilização. Lembre-se do seu significado. A Desbloqueado�...
Page 48
Ligar / desligar a longo prazo Pega adicional (consulte a imagem 1) [CT10152, CT10152F] Ligar: Prima o interruptor de ligar / desligar 7 e fixe-o na po- Monte / desmonte a pega adicional 9, conforme apre- sição de ligado com o botão de bloqueio do interruptor...
Page 49
Perfurar (consulte a imagem 8-11) Rode o regulador 2 de modo a escolher um dos 18 (20 para os modelos CT10152, CT10152F) valores de biná- rio que seja o adequado para o trabalho a ser efectuado� • Lubrifique a broca regularmente quando fizer bu- racos em metal (excepto em metais não ferrosos e...
Page 50
Isso pode ças e informação sobre peças sobresselentes também danificar a broca e sobrecarregar o motor. pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Aparafusar parafusos (consulte a imagem 12) Transporte das ferramentas elétricas • Para aparafusar mais facilmente e de modo a pre- venir lascar as peças a serem trabalhadas, primeiro...
Page 51
Elektrikli alet özelliği Matkap / Darbeli matkap CT10151 CT10152 CT10152F Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Giriş gücü Güç Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 1�8 1�8 Boştaki devir: - birinci vites (LOW) 0-450 0-480 0-480 - İkinci vites (HI)
Page 52
Genel güvenlik kuralları kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulak tıka- cı kullanmak kişisel yaralanmaları azaltacaktır. UYARI! Bu elektrikli aletle birlikte veri- • Elektrikli aletin istem dışı başlatılmasını önleyin. len tüm güvenlik uyarılarını, talimatları Aleti güç kaynağına ve / veya pil takımına bağlama- ve teknik özellikleri okuyun.
Page 53
leyebilecek diğer koşulları kontrol edin. Elektrikli sırasında hasar görür ise hasarlı elektrik tellerine do- alet hasar görmüşse kullanmadan önce onarımını kunmamalı ve fişi derhal çekmelisiniz. Hasarlı elektrik sağlayın. Yeterli bakımı yapılmayan elektrikli aletler telleri, elektrik çarpma riskini artıracaktır. birçok kazaya neden olabilir� •...
Page 54
[CT10151, CT10152] Elektrikli matkaplar demir, tahta ve seramik delmek için Kilitli� kullanılır. Kilidi açık. [CT10152F] Vurgulu elektrikli deliciler demir, tahta ve seramik ve tuğla, çimento ve benzer maddeleri delmek için kulla- Yasak. nılır. Hız ayarlama yeteneği ve ters modun bulunması güç...
Page 55
Kapama: Açma / kapatma anahtarına 7 basınız ve serbest bı- İlave sap (bkz. şek. 1) rakınız. [CT10152, CT10152F] [CT10152, CT10152F] Açma: İlave sap 9 şek. 1'de gösterildiği şekilde monte edin / Açma / kapama düğmesine 7 basın. sökün�...
Page 56
Tork regülatörü • Metallerde delikler açarken matkap ucunu düzenli olarak yağlayın (paslanmaz metaller ve onların ala- Yapılan iş için en uygun 18 (CT10152, CT10152F mo- şımlarının delindiği durumlar haricinde). delleri için 20) tork değerinden birini ayarlamak için • Sert metalleri delerken, motorlu alete daha fazla güç...
Page 57
Servis merkezleri, parça Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanı- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de mı. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için mo- torlu alet, aksesuarları ve paketleme malze- Güç aletlerinin nakliyesi meleri ayrılmalıdır.
Page 58
Dane techniczne elektronarzędzia Wiertarka / Wiertarka udarowa CT10151 CT10152 CT10152F Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Moc nominalna Moc na wyjściu Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 1�8 1�8 Prędkość obrotowa bez obciążenia: - pierwszy bieg (LOW)
Page 59
Ogólne zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo użytkownika • Zawsze zachowywać czujność, patrzeć, co się OSTRZEŻENIE! Użytkownik powinien robi i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczą- używania elektronarzędzia. Nie używać elektro- cymi bezpieczeństwa, instrukcjami, narzędzia, jeśli użytkownik jest zmęczony, pod ilustracjami oraz danymi technicznymi wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Page 60
• Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek regulacji, wymiany wyposażenia lub przed odsta- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- wieniem elektronarzędzia odłączyć przewód zasi- cy elektronarzędziem lania i / lub akumulator od elektronarzędzia. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ry- • Obrabiany przedmiot musi być zamocowany. Do za- zyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
Page 61
• Podczas pracy elektronarzędziem nie stosować Symbol Znaczenie nadmiernego docisku - może to spowodować zaklesz- czenie się wiertła i przeciążenie silnika. • Nie dopuszczać do zakleszczenia się wiertła w obra- bianym materiale. Jeśli do tego dojdzie, nie próbować Kierunek ruchu� uwalniać...
Page 62
Uchwyt pomocniczy (patrz rys. 1) Symbol Znaczenie [CT10152, CT10152F] Zamontować / zdemontować uchwyt pomocniczy 9, Nie wyrzucać elektronarzę- jak pokazano na rys� 1� dzia do śmieci domowych. Montaż / wymiana akcesoriów (patrz rys. 2) Podczas długotrwałego używania wier- Przeznaczenie elektronarzędzia tło może osiągnąć...
Page 63
Rozpoczynać wiercenie przy małej prędkości i zwięk- szać ją w miarę zwiększania się głębokości otworu. Aby wybrać bieg "HI", przesunąć przełącznik 4 do Ostrzeżenie: w modelu CT10152F - wiercić otwory przodu. Bieg ten służy do szybkiego wiercenia otwo- w płytkach ceramicznych tylko w trybie wiercenia rów o małej średnicy.
Page 64
- może to spowodować zakleszczenie wiertła części zamiennych. Informacje dotyczące centrów i przeciążenie silnika. serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Wkręcanie wkrętów (patrz rys. 12) • Aby sprawić, by dokręcanie wkrętów było łatwiej- Transport elektronarzędzi sze oraz w celu uniknięcia powstawania pęknięć...
Page 65
Specifikace elektronářadí Vrtačka / Příklepová vrtačka CT10151 CT10152 CT10152F Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Jmenovitý výkon Výkon Proud při napětí 220-230 V [A] 1�8 1�8 Volnoběžné otáčky: - první rychlost (LOW) [min 0-450 0-480 0-480 - druhá rychlost (HI)
Page 66
Obecná bezpečnostní pravidla například respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, přilba nebo chrániče sluchu použité v závislosti na podmínkách mohou snížit riziko úrazu. UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bez- • Dbejte, aby nedošlo k náhodnému spuštění. pečnostní upozornění, pokyny, ilustrace Před připojením k síti nebo akumulátoru, zvednu- a specifikace dodávané...
Page 67
podmínkám a prováděné práci. Použití elektronářadí podobně sevře například v následujících případech: k jinému než určenému účelu může vést k nebezpeč- hypernáboj elektronářadí nebo uvíznutí příslušenství ným situacím. instalovaného na elektronářadí při práci. • Udržujte rukojeti a povrchy pro úchop v čistotě, •...
Page 68
[CT10151, CT10152] Zablokovaný. Elektrické vrtačky určené k vrtání do oceli, dřeva a ke- ramiky� Odblokovaný. [CT10152F] Příklepové elektrické vrtačky se používají k vrtání do oceli, dřeva, keramiky a pro příklepové vrtání do cihel, cementu a podobných materiálů. Zakázáno� Vrtačku s regulovatelnou rychlostí a zpětným chodem lze používat také...
Page 69
Šroubovací bit / magnetický držák (viz obr. 5) Regulátor krouticího momentu Pokud chcete vrtačku použít jako elektrický šroubo- Nejvhodnější z 18 (20 u modelů CT10152, CT10152F) vák, na upnutí šroubovacích bitů 12 použijte magne- hodnot krouticího momentu pro vykonávanou práci na- tický...
Page 70
Tento režim se používá k dotažení šroubů nebo při vr- postupně rychlost zvyšujte. Upozornění: pro model tání otvorů o velkém průměru. CT10152F - do dlaždic vrtejte pouze v režimu pří- klepového vrtání. Volbu stupně "HI" provedete posunutím spínače 4 Příklepové vrtání...
Page 71
Špecifikácie elektronáradia Vŕtačka / Príklepová vŕtačka CT10151 CT10152 CT10152F Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Menovitý výkon Výkon Prúd pri napätí 220-230 V [A] 1�8 1�8 Voľnobežné otáčky: - prvá rýchlosť (LOW) [min 0-450 0-480 0-480 - druhá rýchlosť (HI)
Page 72
Všeobecné bezpečnostné pravidlá unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie. VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč- • Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy pou- nostné varovania, pokyny, pozrite si ilu- žívajte ochranné...
Page 73
• Údržba elektrického náradia. Skontrolujte vy- poškodených elektrických káblov a káble musíte bez- chýlenie alebo uviaznutie pohyblivých častí, po- odkladne vytiahnuť zo zásuvky. Poškodené elektrické škodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré káble zvýšia riziko úrazu elektrickým prúdom. môžu mať vplyv na prevádzku elektrického nára- •...
Page 74
Spôsob použitia Smer otáčania. [CT10151, CT10152] Elektrické vŕtačky určené na vŕtanie do ocele, dreva Zablokovaný. a keramiky� [CT10152F] Odblokovaný. Príklepové elektrické vŕtačky sa používajú na vŕtanie do ocele, dreva, keramiky a na príklepové vŕtanie do tehál, cementu a podobných materiálov. Zakázané�...
Page 75
špecifické modely. Dlhodobé zapnutie / vypnutie Pomocná rukoväť (pozrite obr. 1) Zapnutie: [CT10152, CT10152F] Stlačte vypínač 7 a zaistite ho v polohe pomocou po- istného tlačidla 10� Namontujte / demontujte pomocnú rukoväť 9, ako je Vypnutie: znázornené...
Page 76
4 dozadu. Tento režim sa používa na dotiahnutie otvor prehlbuje, postupne rýchlosť zvyšujte. Upozor- skrutiek alebo pri vŕtaní otvorov s veľkým priemerom. nenie: pre model CT10152F - vŕtajte dlaždice len v prevádzkovom režime beztlakového vŕtania. Ak chcete zvoliť prevodový stupeň "HI", posuňte pre- pínač...
Page 77
Informácie o servisných strediskách, sché- Suroviny nelikvidujte ako odpad, ale ich mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- recyklujte. te aj na adrese: www.crown-tools.com� Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové materiály by mali byť zlikvidované v súlade Preprava elektronáradia so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného...
Page 78
Date tehnice ale uneltei electrice Bormaşină / Bormaşină cu percuţie CT10151 CT10152 CT10152F Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Puterea absorbită Putere Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 1�8 1�8 Număr de turaţii în gol: - viteza întâi (LOW)
Page 79
Reguli generale de siguranţă coolului sau a medicamentelor. Un moment de nea- tenţie în timpul utilizării uneltelor electrice poate avea drept rezultat o vătămare personală gravă. AVERTISMENT! Citiți toate avertismente- • Utilizaţi echipamente de protecţie individuală. le de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile Purtaţi întotdeauna o protecţie pentru ochi.
Page 80
sau cu aceste instrucţiuni să utilizeze unealta elec- • Unealta electrică poate fi pusă jos numai după ce trică. Uneltele electrice sunt periculoase în posesia piesele uneltei electrice sunt complet statice� Acceso- utilizatorilor neinstruiţi. riul de pe unealta electrică se poate prinde în timpul •...
Page 81
Symbol Semnificaţie Simboluri utilizate în manual Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de utilizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă Interzis� a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a uneltei electrice� Symbol Semnificaţie Modul de "Înșurubare". Bormaşină / Bormaşină cu Modul "Foraj"� percuţie Secţiunea marcată...
Page 82
Mâner auxiliar (consultaţi fig. 1) Pornire: Apăsaţi întrerupătorul pornit / oprit 7 şi blocaţi-l în [CT10152, CT10152F] această poziţie cu ajutorul butonului de blocare a în- trerupătorului pornit / oprit 10� Montaţi / demontaţi mânerul auxiliar 9 aşa cum se ara- Oprire: tă...
Page 83
în metale (cu excepţia găuririi metalelor Rotiţi regulatorul 2 pentru a seta una din cele 18 (20 neferoase şi a aliajelor acestora). pentru modelele CT10152, CT10152F) de valori de cu- • Când executaţi găuri în metale dure, împingeţi cu plu adecvate pentru activitatea efectuată.
Page 84
îmbinare durabilă fără riscul sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: apariţiei unor crăpături, fisuri sau stratificări, efectuaţi www.crown-tools.com� acţiunile specificate în figura 12. Transportarea uneltelor electrice Măsuri de întreţinere a uneltei electrice / măsuri preventive...
Page 85
Технически характеристики на електрическия инструмент Бормашина / Ударна бормашина CT10151 CT10152 CT10152F Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Номинална мощност Изходна мощност Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 1�8 1�8 Обороти на празния ход: - първа степен (LOW)
Page 86
Основни правила за безопасност повърхности ще повлияе на електромагнитната вълна, като по този начин причини потенциално на- раняване и инциденти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност, ин- Лична безопасност струкции, илюстрации и спецификации, предоставени с електроинструмента. • Бъдете внимателни, гледайте какво правите Неспазването...
Page 87
• Не използвайте електроинструмент, ако пре- • Дръжте електроинструмента за грайферните включвателя не го включва или изключва. повърхности, когато извършвате операция с Всички електроинструменти, които не могат да бъ- режещ аксесоар, който може да влезе в контакт дат контролирани с превключвателя си са опасни и с...
Page 88
• Избягвайте спиране на мотора на електроин- Символ Значение струмента, докато е натоварен. • Никога не отстранявайте стружки или фрагмен- ти, докато електроинструмента работи. • По време на работа, следете позицията на кабе- Носете защита за слуха. ла на електроинструмента. Избягвайте усукването му...
Page 89
случай, специфичните модели не са посочени на илюстрацията. Допълнителна дръжка (виж. фиг. 1) Предназначение на електроинстру- мент [CT10152, CT10152F] [CT10151, CT10152] Монтаж / демонтаж на допълнителна дръжка 9, как- то е показано на фиг. 1. Електрическите бормашини се използват за проби- ване...
Page 90
мента. Регулатор на усукване Завъртете регулатора 2, за да настроите на една Включване / изключване на електро- от 18-те (20 за модели CT10152, CT10152F) стой- инструмент ности на въртящ момент, подходящ за извършване на работата. Уверете се, че ключа за обръщане на посоката 6 не...
Page 91
това да се започне пробиването (виж. фиг. 11). Започнете пробиването с малка скорост, като я Защита на околната среда увеличавате при увеличаване дълбочивана на от- вора. Внимание: за модел CT10152F - пробивай- Рециклирайте суровините, вместо да те плочки само в безударен работен режим. ги изхвърляте.
Page 92
Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Δράπανο / Κρουστικό δράπανο CT10151 CT10152 CT10152F Κωδικός ηλεκτρικού [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 εργαλείου Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 1�8 1�8 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο: - πρώτη ταχύτητα (LOW)
Page 93
Κανόνες γενικής ασφάλειας ηλεκτρομαγνητικό κύμα, προκαλώντας έτσι πιθανή ή ζημία ή ατυχήματα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Ατομική προστασία προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικονογραφήσεις και τις προδιαγρα- • Να είστε σε ετοιμότητα, να βλέπετε αυτό που κά- φές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό νετε...
Page 94
• Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμέ- Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει τη δουλειά καλύτερα και ασφαλέστερα στο ρυθμό για τον οποίο νες επιφάνειες πιασίματος, κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας όπου το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να σχεδιάστηκε. • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν ο διακόπτης έρθει...
Page 95
ότι στέκεστε σταθερά. Θα πρέπει να κρατάτε το ηλε- Σύμβολο Έννοια κτρικό εργαλείο με τα χέρια σας. • Κατά τη λειτουργία και τη χρήση του ηλεκτρικού ερ- γαλείου, μπορείτε να κρατάτε μόνο τη θέση του διακό- πτη της βασικής λαβής και όχι άλλα μέρη. Φορέστε...
Page 96
ρίπτωση αυτή δεν επισημαίνονται ειδικά βήματα. μοντέλα στην εικόνα. Πρόσθετη λαβή (βλ. Σχ. 1) Μην πετάτε το ηλεκτρικό ερ- [CT10152, CT10152F] γαλείο σε στο δοχείο οικια- κών απορριμμάτων. Τοποθετήστε / αφαιρέστε τη πρόσθετη λαβή 9 όπως φαίνεται στο σχ. 1.
Page 97
Ρυθμιστής ροπής ηλεκτρικού εργαλείου Περιστρέψτε το ρυθμιστή 2 για να επιλέξετε από τις 18 (20 για τα μοντέλα CT10152, CT10152F) τιμές ροπής Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης αναστροφής 6 δεν αυτήν που είναι η πιο κατάλληλη για την εργασία σας. βρίσκεται στη μεσαία θέση, γιατί έτσι μπλοκάρει ο...
Page 98
λειτουργεί με βάση την αρχή της σύσφιξης συσκευα- ενδεχόμενη ζημία (βλ. Σχ. 11). Αρχίστε να τρυπάτε με σίας. χαμηλή ταχύτητα αυξάνοντας την ταχύτητα όσο βαθαί- νει η οπή. Προσοχή: για το μοντέλο CT10152F - τα τρυπάνια μόνο στη λειτουργία διάτρησης χωρίς Προστασία του περιβάλλοντος κρούση.
Page 99
Технические характеристики электроинструмента Электродрель / Электродрель-перфоратор CT10151 CT10152 CT10152F Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 429261 429278 429995 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 1�8 1�8 Число оборотов холостого хода: - первая передача (LOW) [мин...
Page 100
Общие правила техники безопасности томатический выключатель с функцией защиты от тока утечки (ELCB)". • Предупреждение! Никогда не прикасайтесь к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимательно из- открытым металлическим поверхностям редукто- учите все предупреждения о технике ра, защитного кожуха и т.д., так как на металличе- безопасности...
Page 101
специалистами с использованием рекомендо- медицинскими имплантатами проконсультироваться с врачом и изготовителем медицинского имплантата. ванных запасных частей. Это дает гарантию, того что безопасность Вашего электроинструмента Использование и обслуживание электроинстру- будет сохранена. мента • Соблюдайте инструкции по смазке, а также реко- мендации по замене аксессуаров. •...
Page 102
производит чрезвычайно сильный реактивный Символ Значение крутящий момент, что приводит к отдаче. Принад- лежности могут быть зажаты, например, из-за чрез- мерного усилия нажатия или перекоса принадлеж- Наклейка с серийным но- ности во время работы. мером: • При выполнении операций, при которых режу- CT ...
Page 103
случае на пояснительном рисунке кон- кретная модель не указывается. Не выбрасывайте электро- инструмент в бытовой му- Дополнительная рукоятка (см. рис. 1) сор. [CT10152, CT10152F] Назначение электроинструмента Установите / снимите дополнительную рукоятку 9, как показано на рисунке 1. [CT10151, CT10152] Установка / замена принадлежностей (см.
Page 104
Регулятор крутящего момента Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в Вращайте регулятор 2, чтобы установить одно сети соответствует данным, указанным на прибор- из 18 (20 для моделей CT10152, CT10152F) значе- ном щитке электроинструмента. ний крутящего момента, наиболее подходящее для выполняемой работы.
Page 105
Вторичное использование сырья вме- (см. рис. 11). Начинайте сверлить на малой скоро- сто устранения мусора. сти, увеличивая ее по мере углубления отверстия. Внимание: для модели CT10152F - сверление в Электроинструмент, дополнительные плитке вести только в режиме сверления без принадлежности и упаковку следует эко- удара.
Page 106
Технічні характеристики електроінструменту Електродриль / Електродриль-перфоратор CT10151 CT10152 CT10152F Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 429261 429278 429995 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 1�8 1�8 Частота обертання холостого ходу: - перша передача (LOW) [хв...
Page 107
Загальні правила техніки безпеки оскільки на металеві поверхні впливають електро- магнітні хвилі і торкання до них може призвести до травми або нещасного випадку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно вивчіть усі попередження про техніку безпеки й Рекомендації з особистої безпеки інструкції, пояснювальні малюнки та специфікації, які...
Page 108
УВАГА: Попередження вище стосується лише за їх безпеку, не контролює їх чи не інструктує щодо використання електроінструменту. ударних дрилів та може не братися до уваги під час • Не перевантажуйте електроінструмент. Вико- використання дрилів інших типів. ристовуйте електроінструмент, який відповідає •...
Page 109
• Уникайте вимкнення навантаженого двигуна Символ Значення електроінструменту. • Ніколи не виймайте осколки та уламки при ввім- кненому двигуні електроінструменту. • Під час роботи слідкуйте за розташуванням ка- Носіть пилозахисну маску. белю живлення. Слідкуйте, щоб він не обмотувався довкола ваших ніг чи рук. •...
Page 110
Плавне регулювання швид- випадку на малюнку пояснення кон- кості. кретна модель не вказується. Додаткова ручка (див. мал. 1) Не викидайте електроін- [CT10152, CT10152F] струмент в побутове сміт- тя. Встановіть / зніміть додаткове ручку 9, як показано на мал. 1. Призначення електроінструменту...
Page 111
інструментом Регулятор обертального моменту Свердління (див. мал. 8-11) Обертайте регулятор 2, щоб встановити одне з 18 (20 для моделей CT10152, CT10152F) значень • При свердленні отворів в металах періодично обертального моменту, найбільш відповідне для змащуйте свердло (виключаючи свердлення в ко- виконуваної...
Page 112
вання вашого продукту Ви можете отримати в сер- свердлити на малій швидкості, збільшуючи її у міру вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, поглиблення отвору. Увага: для моделі CT10152F - схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви свердління в плитці проводити тільки в режимі...
Page 113
Elektrinio instrumento techniniai duomenys Elektrinis gręžtuvas / Elektrinis gręžtuvas- CT10151 CT10152 CT10152F perforatorius Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 429261 429278 429995 Nominalioji galia Imamoji galia Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 1�8 1�8 Sūkių skaičius tuščiąja eiga:...
Page 114
Bendrosios saugos taisyklės • Apsaugokite nuo netyčinio įjungimo. Prieš pri- jungdami elektrinį įrankį prie maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatoriaus, taip pat prieš įrankį paimdami ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus su šiuo ar nešdami visuomet patikrinkite, ar jungiklis yra iš- elektriniu įrankiu pateikiamus įspėjimus, jungtoje padėtyje.
Page 115
• Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, • Dirbdami elektrinį įrankį turite laikyti tvirtai ir stovėti švarūs, nealyvuoti ir neriebaluoti. Slidžios rankenos gerai atsirėmę. Elektrinį įrankį laikykite rankomis. ar suėmimo paviršiai trukdo saugiai laikyti ir valdyti • Naudodami elektrinį įrankį laikykite jį už pagrindinės įrankį...
Page 116
Elektros įrankio paskirtis [CT10151, CT10152] Užrakinta. Elektriniai grąžtai naudojami gręžti plieną, medieną ir keramiką. Atrakinta� [CT10152F] Smūginiai elektriniai grąžtai naudojami gręžti plieną, medį, keramiką ir smūgiuojant gręžti mūrą, cementą ir panašias medžiagas. Uždrausta. Galimybė reguliuoti greitį ir reversinis mechanizmas įgalina naudoti šį elektrinį instrumentą kaip sraigtų...
Page 117
įstatomuosius atsuktuvus 12 (žr. 5 pav.). Nau- dojant pailgintus įstatomuosius atsuktuvus 12 (skirtus Sukite reguliatorių 2, kai norite pasirinkti vieną iš 18 specialiesiems sraigtasukiams), magnetinis laikiklis 13 (20, modelius CT10152, CT10152F) sukimo momento nereikalingas� nuostatų, labiausiai tinkamą konkrečiam darbui atlikti. Gręžiant rekomenduojama nustatyti sukimo Elektros įrankio naudojimas...
Page 118
Norėdami pasirinkti "HI" pavarą, svirtį 4 perkelkite į Dėmesio: naudojant modelis CT10152F - plyteles priekį. Šis režimas naudojamas greitam gręžimui ar galima gręžti tik nesmūginio gręžimo režimu. mažų skylių gręžimui. Gręžimas su plaktuko funkcija Nepakopinis greičio reguliavimas [CT10152F] Greitis valdomas nuo 0 iki didžiausio, pri- klausomai nuo įjungimo / išjungimo mygtu-...
Page 119
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Бұрғы / Пневматикалық бұрғы CT10151 CT10152 CT10152F Қозғалтқыш құралдың [220-230 В ~50/60 Гц] 429261 429278 429995 коды Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] Электр тогы кернеуі 220-230 В [A] 1�8 1�8 Жүктемесіз жылдамдық: - төменгі беріліс (LOW) [мин...
Page 120
Жалпы қауіпсіздік ережелері Жеке қауіпсіздік • Электр құралды пайдаланып жатқанда ЕСКЕРТУ! Осы электр құралымен қырағы болыңыз, істеп жатқаныңызды берілген барлық қауіпсіздік қадағалаңыз және дұрыс ақылды пайдаланы- ескертулерін, нұсқауларды, суреттерді ңыз. Электр құралды шаршап тұрғанда, я және сипаттамаларды оқыңыз. болмаса, есірткілердің, алкогольдің немесе Ескертулер...
Page 121
• Кез келген реттеулерді жасау, қосалқы құралдарды ауыстыру немесе электр Электр құралды пайдалану кезіндегі құралдарды сақтауға қою алдында ашаны қуат қауіпсіздік туралы нұсқаулар көзінен және / немесе батареялар жинағын электр құралдан ажыратыңыз. Мұндай алдын- • Дайындаманы бекіту керек. Дайындаманы бекіту алуға...
Page 122
электр құралының қозғалтқышы арқылы босатуға Таңба Мағына тырыспаңыз. Бұл электр құралын істен шығаруы мүмкін. • Өңделетін материалда тұрып қалған бұрғыны балғамен немесе басқа заттармен ұрып шығаруға Қозғалыс бағыты. қатаң түрде тыйым салынады. Металл бөлшектері операторды да, маңайдағы адамдарды да жарақаттауы мүмкін. •...
Page 123
реттеу. орнату жолдары барлық қозғалтқыш құралдарда бірдей, бұл жағдайда ерекше модельдер суреттелмеген. Электр құралды Қосымша тұтқа (1 сур. қараңыз) тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. [CT10152, CT10152F] Қосымша тұтқаны орнату алу сур. көрсетілгендей орындалуы тиіс. Қозғалтқыш құралын қолдану салалары Жарақтарды орнату / ауыстыру (2 сур. қараңыз) [CT10151, CT10152] Ұзақ...
Page 124
Қосу / өшіру батырмасын 7 басыңыз содан кейін мәнге дейін бақылауға болады. Ақырын жіберіңіз. басса ол аз айналады, сонда қозғалтқыш құрылғы ақырын қосылады. [CT10152, CT10152F] Айналдыру бағытын ауыстыру (7 сур. қараңыз) Қосу: Қосу / ажырату қосқышты 7 басыңыз. Айналдыру бағытын тек қозғалтқыш...
Page 125
шамаланатын орталық саңылауында желімтек лентаны қолданыңыз және тек осыдан кейін ғана Біздің сатудан кейінгі қызмет өнімге техникалық бұрғылаңыз (11 сур. қараңыз). Ескерту: CT10152F қызмет көрсетуге және оны жөндеуге, сонымен бірге, үлгісі үшін - тақталарды тек соққысыз бұрғылау қосалқы бөлшектерге қатысты сұрақтарыңызға...
Need help?
Do you have a question about the CT10152F and is the answer not in the manual?
Questions and answers