Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT18190

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 8 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 8 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 8 Жалпы...
  • Page 9 Elektrowerkzeug - technische Daten Bohrhammer CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Elektrowerkzeug - Code siehe Seite 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Nennaufnahme 1500 1700 Ausgangsleistung 110-127 V [A] 14�5 Stromstärke bei Spannung 220-240 V [A] 7�8 Leerlaufdrehzahl [min 150-305 100-220...
  • Page 10 • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tra- den) oder batteriebetriebenes (kabellos) Elektro- gen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen werkzeug� persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Sicherheit am Arbeitsplatz rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- hörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- • Halten sie Ihren Arbeitsbereich sauber und auf- ges verringert das Risiko von Personenschäden�...
  • Page 11 • Trennen sie das Elektrowerkzeug von der Strom- Die Netzspannung beachten: vergewissern Sie sich versorgung bzw. der Batterie, bevor Sie Einstel- beim Netzanschluss, dass die Netzspannung der lungen vornehmen, Zubehör wechseln oder das Spannung auf dem Typenschild des Werkzeugs ent- Elektrowerkzeug lagern.
  • Page 12 • Beim Meißeln von Wänden, Fußböden oder bei • Festgeklemmte Bohr- oder Meißelwerkzeuge nie- ähnlichen Arbeiten achten Sie darauf, dass Sie nicht mals mit einem Hammer o� ä� heraus klopfen die ab- in Kontakt mit Gas-, Wasser- und Stromleitungen kom- springenden Metallteile könnten den Bediener und / men und halten Sie das Elektrowerkzeug an diesen oder Unbeteiligte in der Nähe verletzen�...
  • Page 13 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Ein Zeichen, das die Kon- formität des Produkts mit Alle Sicherheitsregelungen den wesentlichen Anforde- und Anweisungen lesen� rungen der EU-Richtlinien und der harmonisierten EU- Standards zertifiziert. Sicherheitsbrille tragen� Nützliche Hinweise� Ohrenschutz tragen� Schutzhandschuhe tragen� Eine Staubschutzmaske tra- gen�...
  • Page 14 2 bei Schaden muss es sofort ausge- niger Elemente ist für alle Elektrowerk- tauscht werden. Sie können das entweder selber zeug - Modelle gleich, in diesem Fall sind machen oder sich an das CROWN Service-Center in der Abbildung keine besonderen Mo- wenden. delle angezeigt.
  • Page 15 • Für den Austausch der Kohlebürsten und das Nach- Wechselanzeige der Kohlebürste 11 - zeigt an, wann füllen von Schmierfett empfehlen wir, ein CROWN- eine Kohlebürste ausgetauscht werden muss� Servicezentrum zu kontaktieren� • Geben Sie das Spezialfett aus Tube 12 (30g) in das Elektrowerkzeug�...
  • Page 16 Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- sorgung. len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung zur umweltfreundlichen Entsorgung tren- nen� Transport des Elektrowerkzeuges Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge- kennzeichnet�...
  • Page 17 Power tool specifications Rotary hammer CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Power tool code see page 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Rated power 1500 1700 Power output 110-127 V [A] 14�5 Amperage at voltage 220-240 V [A] 7�8 No-load speed...
  • Page 18 Work area safety • Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the • Keep work area clean and well lit. Cluttered or power tool in unexpected situations� • Dress properly. Do not wear loose clothing or dark areas invite accidents�...
  • Page 19 when controlling the power tool� Therefore, proper • Fix the workpiece as far as possible� The workpiece holding can reduce the risk of accidents or injuries� shall be fixed with fixing device or pincer pliers, which shall be fastness than holding the piece in hand� Service •...
  • Page 20 • Never change the borer and chisel design or use Symbol Meaning attachments and appliances, which are not recom- mended for your power tool� • When working, never press the power tool too hard, as this might lead to the borer or chisel seizing and SDS MAX (chuck or acces- motor overloading�...
  • Page 21 2 - if dam- aged, it must be immediately replaced. You can Installation and regulation of power tool either do it on your own, or contact the CROWN elements service center. Before carrying out any works on the power tool it •...
  • Page 22 The required speed is dependent on the material and Initial operating of the power tool can be determined with practical trials� When operating your power tool at a low speed for a long • Always use the correct supply voltage: the power time, it has to be cooled down for 3 minutes�...
  • Page 23 • To replace carbon brushes and add grease it is recommended to contact CROWN service centre� • Add the special grease from tube 12 (30g) into Environmental protection the power tool� Attention: do not add grease more than 30g;...
  • Page 24 Spécifications de l'outil électrique Marteau rotatif CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Code de l'outil électrique voir la page 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Puissance absorbée 1500 1700 Puissance de sortie 110-127 V [A] 14�5 Ampérage tension 220-240 V [A] 7�8...
  • Page 25 secteur (à cordes) ou à l'outil électrique à pile (sans masque antipoussière, les chaussures de sécurité fil). antidérapantes, le casque ou les protections auditives dans des conditions appropriées permet de réduire les Sécurité de la zone de travail blessures corporelles� •...
  • Page 26 personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les instructions utiliser l'outil électrique. Les outils Précautions de sécurité pendant le fonc- électriques sont dangereux pour des personnes non tionnement de l'outil électrique formées� • Entretien des outils électriques. Vérifier tout dé- Attention ! En raison d'un mauvais état du salignement ou entrave des parties mobiles, rup- RÉSEAU électrique, de courtes chutes de...
  • Page 27 dustrie de la construction peuvent entraîner des devez rester calme� En même temps, l'outil électrique cancers, déficiences congénitales ou nuire à la générera un couple de réaction très élevé et entraî- fertilité. L'ion de certaines substances chimiques doit nera le mouvement de retour� L'accessoire installé sur être : l'outil électrique est facile à...
  • Page 28 Monter / remplacer les accessoires (voir la fig. 2) Ne jetez pas l'outillage élec- Pendant la fixation de l'outil vérifier, si trique avec les déchets mé- la protection anti-poussière 2 n'est pas nagers� deffectueuse. En cas de défaut, le faire changer par un service agréé CROWN. Français...
  • Page 29 à percussion pour la maçonnerie, le béton, la pierre vous-même ou contacter le centre de service naturelle� CROWN. Martelage (mettre le sélecteur de fonction 6 dans la • Poussez la douille de fixation 3 vers l'arrière et te- position indiquée voir la fig. 5.2) - martelage de can- nez-la dans cette position (voir la fig.
  • Page 30 également dis- une surcharge du moteur� ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� • Afin de diminuer la production de la poudre lors du per- çage des trous dans les murs ou plafonds il est néces- saire d'exécuter les opérations indiquées voir la fig.
  • Page 31 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Martello perforatore CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Codice utensile elettrico vedi pagina 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Potenza nominale 1500 1700 Potenza erogata 110-127 V [A] 14�5 Amperaggio del voltaggio 220-240 V [A] 7�8 Velocità a vuoto...
  • Page 32 Sicurezza dell'area di lavoro dita sull'interruttore oppure alimentare gli utensili con l'interruttore acceso favorisce il verificarsi di incidenti. • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illumina- • Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o ta. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti� chiave inglese prima di accendere l'utensile elettri- •...
  • Page 33 • Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. influenzare altre apparecchiature (ad es. lampeggia- mento di una lampada)� Se la IMPEDENZA DI RETE Quando un utensile da taglio è sottoposto a regola- Zmax<0�156OHM, tali disturbi non sono previsti� (In re manutenzione ed ha i bordi da taglio ben affilati, è...
  • Page 34 dell'utensile elettrico� Se l'utensile elettrico tocca un arsenico (CCA) nel legno con trattamento chimico� Il circuito in carica, le parti metalliche dell'utensile elet- livello di pericolosità di queste sostanze dipende dal trico conducono l'elettricità e quindi provocare scosse grado di frequenza nello svolgimento di tali lavori� elettriche per l'utilizzatore�...
  • Page 35 2 deve essere immediatamente sosti- Designazione utensile elettrico tuito presso un centro CROWN specializzato. Date le caratteristiche di design del mandrino Gli utensili elettrici permettono di effettuare i seguenti SDS MAX, gli alesatori SDS MAX consento- tipi di lavoro: no spostamenti piuttosto agevoli�...
  • Page 36 - se danneggiato, deve essere immediata- mente sostituito. Potete farlo da soli, oppure con- Scalpellatura (spostare il dispositivo funzione 6 come tattando il centro assistenza CROWN. nella posizione indicata alla fig. 5.2) - canalizzazione tramite scalpellatura su muratura, cemento, pietra, e •...
  • Page 37 • Per sostituire le spazzole al carbonio e aggiungere Raccomandazioni sull'uso dell'utensile grasso, si consiglia di contattare il centro assistenza elettrico CROWN� • Aggiungere il grasso speciale dal tubetto 12 (30g) Indossare guanti spessi e morbidi duran- nell'elettroutensile� Attenzione: non aggiungere più...
  • Page 38 Especificaciones de la herramienta eléctrica Martillo combinado CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Código de la herramienta eléctrica consulte las página 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Potencia absorbida 1500 1700 Potencia de salida 110-127 V [A] 14�5 Amperaje en el voltaje 220-240 V [A] 7�8...
  • Page 39 alcohol o medicamentos. Un momento de inatención red eléctrica (con cable) o a una herramienta eléctrica accionada por batería (inalámbrica). al operar herramientas eléctricas puede producir lesio- nes personales graves� Seguridad en el área de trabajo • Use equipo de protección personal. Siempre lle- ve protección ocular.
  • Page 40 antes de realizar cualquier ajuste, cambiar acceso- Observe la tensión de alimentación: en la conexión rios o guardarla. Estas medidas preventivas de se- de alimentación, debe confirmar que si la tensión de guridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta alimentación es la misma que la tensión marcada en accidentalmente�...
  • Page 41 • Cuando se cincelan paredes, pisos o en ocasiones • Nunca trate de sacar con fuerza las brocas, perfo- similares, preste atención para mantenerse alejado de radores o cinceles atascados en el material en el cual está trabajando con un martillo o con otros objetos: las las tuberías de gas, agua de grifo y cables eléctricos partículas de metal que saltan pueden dañar tanto al y las herramientas en funcionamiento en esos luga-...
  • Page 42 Símbolo Significado Símbolo Significado Un signo que certifica que Lea todas las reglas e ins- el producto cumple con los trucciones de seguridad� requisitos esenciales de las directivas de la UE y las nor- mas armonizadas de la UE� Use gafas de seguridad� Información útil.
  • Page 43 No apriete demasiado los elementos de reemplazar de inmediato. Puede hacerlo solo o ajuste para evitar dañar el hilo. contactar al centro de servicios de CROWN. El montaje / desmontaje / configuración • Mueva el buje de fijación 3 hacia atrás y sosténgalo de algunos de los elementos es el mis- en esa posición (ver fig.
  • Page 44 Recomendaciones sobre el funciona- grasa, se recomienda comunicarse con el centro de miento servicio CROWN� • Agregue la grasa especial del tubo 12 (30g) en la he- rramienta eléctrica� Atención: No agregue más de 30g, Utilice guantes suaves y gruesos cuando de grasa, de lo contrario, la herramienta eléctrica no...
  • Page 45 Protección del medio ambiente información sobre los centros de servicio, los diagra- mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� Recicle las materias primas en lugar de eliminarlas como basura. Las herramientas, los accesorios y el emba- Cómo transportar las herramientas eléc-...
  • Page 46 Especificações da ferramenta eléctrica Martelo giratório CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Código da ferramenta eléctrica consulte a página 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Potência nominal absorvida 1500 1700 Potência de saída 110-127 V [A] 14�5 Amperagem na voltagem 220-240 V [A] 7�8...
  • Page 47 • Use equipamento pessoal de proteção. Utilize O termo "ferramenta elétrica" nos avisos diz respeito à sempre proteção ocular. O equipamento de segu- sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio). rança, tal como máscara de pó, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção Segurança na área de trabalho para os ouvidos, utilizado nas condições adequadas...
  • Page 48 • Guarde ferramentas elétricas sem carga fora da alimentação, não ligue arbitrariamente a ficha a do alcance de crianças e não permita que pesso- uma tomada� Por outro lado, quando a voltagem da as estranhas às ferramentas elétricas ou a estas alimentação for inferior à...
  • Page 49 tricos� Tubagens do gás perfuradas podem originar ex- • Durante operações relacionadas com a destruição de edifícios, é necessário efetuar a avaliação correta plosões� Se forem perfurados canos de água, podem do impacto de tais operações e tomar as medidas de ocorrer perdas patrimoniais�...
  • Page 50 Símbolo Significado Símbolo Significado Use proteções auditivas� Informação útil. Use máscara respiratória� Utilize luvas de proteção. Desligue a ferramenta elétri- Não elimine a ferramenta ca da alimentação antes da elétrica juntamente com o instalação ou ajuste. lixo doméstico comum� Risco de danos em cabla- gem oculta ou linhas de ser- Designação da ferramenta eléctrica viço domésticas�...
  • Page 51 Dependendo da temperatura ambiente, de protecção 2 num centro de serviços especiali- este período de tempo pode mudar de cerca de 15 se- zados CROWN. gundos (a uma temperatura ambiente de 32°С) para 2 minutos (a uma temperatura ambiente de 0°С).
  • Page 52 • Para substituir as escovas de carbono e adicionar lubrificante, recomendamos que contacte o centro de Recomendações acerca do funciona- reparação da CROWN� • Adicione lubrificante especial do tubo 12 (30g) na mento ferramenta elétrica� Atenção: Não adicione mais do que 30g de lubrificante, caso contrário, a ferra-...
  • Page 53 A informação Protecção ambiental acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Transporte das ferramentas elétricas A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa...
  • Page 54 Elektrikli alet özelliği Döner çekiç CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Elektrikli alet kodu bkz. sayfa 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Giriş gücü 1500 1700 Güç 110-127 V [A] 14�5 Gerilimdeki akım 220-240 V [A] 7�8 Boştaki devir 150-305 100-220 Darbe oranı...
  • Page 55 Çalışma alanı güvenliği • Elektrikli aleti açmadan önce ayar anahtarını veya somun anahtarını sökün. Elektrikli aletin dönen • Çalışma alanını temiz tutun ve iyice aydınlatın. bir kısmına bir somun anahtarını veya anahtarı takılı Dağınık veya karanlık alanlarda kaza olma ihtimali bırakmak bireysel yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 56 • Tutma yerlerini ve kavrama yüzeylerini kuru, • Gözlerinizi korumak için çalışma sırasında koruyucu temiz ve yağdan ve gresden arındırılmış olarak bir gözlük takın. muhafaza edin. Kaygan tutma yerleri ve kavrama • İdeal ve en güvenli verimliliği sağlamak için matkap ucunun şiddetini sabit tutun.
  • Page 57 • Uzatmalı güç teli kullanılması halinde lütfen elektrikli Sembol Anlamı aletle aynı teknik özelliklere sahip olan çift yalıtımlı güç teli kullanın. • Yüklü iken elektrik aracını durdurmaktan kaçının. • Hiç bir zaman Elektrik aracınızın motoru çalışırken Seri numarası etiketi: her hangi bir entegre veya fragmanı sökmeyin. CT ���...
  • Page 58 2 hasar görmemiş olduğundan emin olun. Eğer Koruyucu eldivenler giyin� toz koruyucu muhafazası 2 zarar görmüş ise aleti hemen yetkili CROWN teknik servis nokta- sına götürüp değiştirilmesini sağlayın. SDS MAX matkap kafasının özel tasarımı Güç aletini ev tipi çöp kutula- sayesinde, SDS MAX sondaları...
  • Page 59 Kendiniz de yapabilirsiniz ya da Keski dönüşü (anahtarı 6 şek. 5.3 gösterilen konum- CROWN servis merkeziyle irtibata geçebilirsiniz. da ayarlayın) - bu mod güç aletini çalıştırmanıza izin vermez ama kesme işleri için keskiyi rahat bir konum- • Sabitleme burcunu 3 geri çekin ve bu konumda tu- da ayarlamanıza imkan verir.
  • Page 60 • Karbon fırçaları değiştirmek ve gres eklemek için Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için mo- CROWN servis merkeziyle iletişime geçilmesi önerilir. torlu alet, aksesuarları ve paketleme malze- • Elektrikli alete borudan 12 (30g) özel yağ ekleyin.
  • Page 61 Dane techniczne elektronarzędzia Młot udarowy CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Kod elektronarzędzia patrz strona 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Moc nominalna 1500 1700 Moc na wyjściu 110-127 V [A] 14�5 Natężenie prądu przy napięciu 220-240 V [A] 7�8 Prędkość obrotowa bez obciążenia...
  • Page 62 sieci elektrycznej lub narzędzia (bezprzewodowego) alnej takie, jak maski przeciwpyłowe, bezpoślizgowe zasilanego z akumulatora� obuwie ochronne, kask lub nauszniki przeciwhałasowe stosowane odpowiednio do sytuacji zmniejszają ryzy- Bezpieczeństwo w miejscu pracy ko obrażenia użytkownika. • Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu • Zapewnić czystość i dobre oświetlenie w miej- elektronarzędzia.
  • Page 63 niezaznajomione z elektronarzędziem lub instruk- cją obsługi używały go. Elektronarzędzia w rękach Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- nieprzeszkolonych użytkowników są niebezpiecznymi cy elektronarzędziem urządzeniami. • Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać, czy Uwaga! W przypadku złego stanu technicz- części ruchome nie są zakleszczone lub przesu- nego INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ pod- nięte względem osi, czy nie ma pęknięć...
  • Page 64 i innych prac budowlanych mogą być przyczyną tronarzędzie wytwarza bardzo silny moment zwrotny, raka lub szkodliwie wpływać na płodność. Szkodli- co powoduje gwałtowne odbicie narzędzia. Osprzęt zamontowany na elektronarzędziu zakleszcza się naj- wymi substancjami chemicznymi mogą być na przy- częściej, gdy narzędzie jest przeciążone lub zostanie kład: przekrzywione w obrabianym materiale�...
  • Page 65 Symbol Znaczenie Przeznaczenie elektronarzędzia Elektronarzędzia umożliwiają wykonywanie następu- Przed montażem lub regu- jących prac: lacją odłączyć elektronarzę- • wiercenie z udarem (w cegle, betonie, kamieniu na- dzie od zasilania� turalnym); • dłutowanie (wycinanie rowków pod przewody w ce- Ryzyko uszkodzenia ukryte- gle, betonie, kamieniu, usuwanie starych płytek itp.).
  • Page 66 CROWN. Włączanie / wyłączanie elektronarzędzia Wiertła udarowe SDS MAX mają w pew- Włączanie: nych granicach, w związku z cechami Naciśnij przycisk wł. / wył. 9� konstrukcyjnymi uchwytu SDS MAX, moż- Wyłączanie: liwość swobodnego ruchu. W związku z Zwolnij przycisk wł.
  • Page 67 Informacje dotyczące centrów wiercenia otworów w ścianach i sufitach, należy wyko- serwisowych, schematów i części zamiennych można nać czynności wskazane na rys. 6. znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Kucie Transport elektronarzędzi • Należy upewnić się, że podczas pracy akcesorium jest odpowiednio ustawione do obrabianego materia- •...
  • Page 68 Specifikace elektronářadí Bourací kladivo CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Číslo elektronářadí viz strana 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Jmenovitý výkon 1500 1700 Výkon 110-127 V [A] 14�5 Proud při napětí 220-240 V [A] 7�8 Volnoběžné otáčky [min 150-305 100-220 Počet úderů...
  • Page 69 Bezpečnost v pracovním prostoru nářadí s prstem na vypínači nebo zapojování elektro- nářadí se zapnutým vypínačem může způsobit úraz. • Před zapnutím elektronářadí odstraňte všechny • Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře seřizovací klíče. Klíč nasazený na rotující části elek- osvětlený.
  • Page 70 úchop neumožňují bezpečnou manipulaci ani ovládání • Upněte obrobek co nejdále. Obrobek je nutno nářadí v nečekaných situacích. upnout pomocí upínacího zařízení nebo kleštěmi, • Při ovládání elektronářadí držte správně pomocné což je pevnější a bezpečnější než držení obrobku madlo, které slouží k usnadnění ovládání. Proto může rukou�...
  • Page 71: Česky

    • Při práci nikdy netlačte na vrtačku nadměrnou silou Symbol Význam mohlo by dojít k zaseknutí vrtáku (dláta) a k přetížení motoru� • Dávejte pozor, aby se vrták (dláto) nezasekl ve vr- taném materiálu. Pokud by k tomu došlo, nesnažte se Přečtěte si všechny bezpeč- vrták (dláto) vyprostit za pomoci motoru vrtačky, mohlo nostní...
  • Page 72 2 - v případě v textu. poškození je nutno krytku neprodleně vyměnit. Vý- měnu dílu můžete provést sami nebo prostřednic- tvím servisního střediska CROWN. Montáž a nastavení součástí elektroná- • Vysuňte upínací objímku 3 a podržte ji v této poloze řadí...
  • Page 73 • Vrtačka je z výroby správně promazaná a připrave- Pokud s elektronářadím pracujete delší dobu při níz- ná k použití. kých otáčkách, je třeba ji po dobu 3 minut ochlazovat: • U nově zakoupené vrtačky nějakou dobu trvá, nežli spusťte elektronářadí na maximální rychlost a nechte se součásti zaběhnou, a vrtačka snese plné...
  • Page 74 Vašeho výrobku a také k náhradním dílům. Informace o servisních střediscích, schématech dílů a Údržba elektronářadí / preventivní opat- informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� ření Než začnete provádět údržbu elektronářadí, vždy Přeprava elektronářadí...
  • Page 75: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Búracie kladivo CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Číslo elektronáradia pozrite strana 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Menovitý výkon 1500 1700 Výkon 110-127 V [A] 14�5 Prúd pri napätí 220-240 V [A] 7�8 Voľnobežné otáčky [min 150-305 100-220 Nárazová...
  • Page 76 • Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripoje- ným káblom) alebo elektrické náradie napájané baté- ním k napájaciemu zdroju a / alebo akumulátoru, riami (bez napájacieho kábla)� pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia sa uis- Bezpečnosť v pracovnom priestore tite, že vypínač je v polohe vypnuté. Prenášanie ná- radia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického •...
  • Page 77 dia. V prípade poškodenia dajte elektrické náradie Prečítajte si všetky inštrukcie. V prípade po- pred jeho použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobe- užitia stroja, ktoré nie je v súlade s týmito ustanoveniami, môže dôjsť k zásahu elek- ných nedostatočnou údržbou elektrického náradia. •...
  • Page 78 keďže sa zablokuje a elektrické náradie nebude mož- Symbol Význam né kontrolovať. • Príslušenstva sa môžete dotknúť iba vtedy, ak máte rukavice. Vrtné korunky a príslušenstvo budú pri pre- vádzke horúce a ľahko sa môžete popáliť. Nikdy sa bezprostredne nedotýkajte vrtnej korunky alebo jej Búracie kladivo častí...
  • Page 79 Elektronáradie nevhadzujte dro č. 2. Ak je protiprachové puzdro č. 2 do kontajnera s komunál- poškodené, je nutné ho okamžite nechať nym odpadom� vymeniť v špecializovanom servisnom stredisku CROWN. Spôsob použitia Vŕtacie hroty SDS MAX majú vďaka kon- štrukčným vlastnostiam skľučovadla Elektrické...
  • Page 80 Diel môžete vymeniť sami alebo prostredníctvom servisného strediska CROWN. Rotácia sekáča (nastavte prepínač 6 do polohy zná- zornenej na obr. 5.3) - v tomto režime nie je možné • Vysuňte upínaciu objímku 3 a podržte ju v tejto polo- vaše elektrické...
  • Page 81 • Pokiaľ pri práci uviazne pracovné príslušenstvo v mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- materiáli, nepokúšajte sa ho uvoľniť s použitím elek- te aj na adrese: www.crown-tools.com� tronáradia ako páky, mohlo by dôjsť k jeho poškode- niu. Snímte elektronáradie zo zaseknutého príslušen- Preprava elektronáradia...
  • Page 82: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice Ciocan rotativ CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Codul uneltei electrice consultaţi pagina 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Puterea absorbită 1500 1700 Putere 110-127 V [A] 14�5 Amperajul în funcţie de voltaj 220-240 V [A] 7�8...
  • Page 83 • Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că reţea sau unealta electrică (necablată) acţionată cu baterii� întrerupătorul se află în poziţie oprit înainte de a conecta la sursa de alimentare şi / sau setul de ba- Siguranţa suprafeţei de lucru terii, ridicând sau transportând unealta. Transportul uneltelor electrice ţinând degetul apăsat pe întrerupă- •...
  • Page 84 zare. Uneltele electrice întreţinute în mod precar pot alte echipamente (de ex., intermitența unei lămpi). cauza numeroase accidente� Dacă apare IMPEDENȚA ALIMENTARE • Păstraţi uneltele de tăiere ascuţite şi curate. Zmax.< 0.156OHM, asemenea perturbații nu sunt anti- Uneltele de tăiere întreţinute corespunzător cu margini cipate.
  • Page 85 tei electrice vor conduce electricitatea, iar operatorul poate fi electrocutat. Simboluri utilizate în manual • Cele două mânere ale produsului trebuie ținute strâns cu ambele mâini în timpul operării, iar baza tre- Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de buie să fie stabilă. Ambele mâini pot menține stabilă utilizare, reţineţi-le semnificaţia.
  • Page 86 În caz de deteriorare, carcasa antipraf 2 într-un container pentru de- trebuie înlocuită imediat la Centrul speci- şeuri domestice. alizat de service CROWN. Datorită caracteristicilor de proiectare ale Descrierea uneltei electrice mandrinei SDS MAX, burghiele SDS MAX pot intra cu uşurinţă în mandrină până...
  • Page 87 ţie în fig. 5.1.) - foraj percutant în zidărie, beton, piatră buie înlocuită imediat. Puteţi face acest lucru dvs., naturală. sau puteţi contacta centrul de service CROWN. Dăltuire (vezi butonul de funcţie 6 în poziţie în • Mutaţi bucşa de fixare 3 înapoi şi menţineţi-o în fig.
  • Page 88 • Pentru a înlocui periile de carbon și a adăuga lubri- ilor asupra corpului dumneavoastră. fiant, se recomandă să contactați centrul de service CROWN� Folosiţi întotdeauna mânerul suplimen- • Adăugați lubrifiant special din tubul 12 (30g) în tar 4 în timpul lucrului, deoarece vă va instrumentul electric�...
  • Page 89 Технически характеристики на електрическия инструмент Ротационен чук CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Код електроинструмент виж. страница 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Номинална мощност 1500 1700 Изходна мощност 110-127 V [A] 14�5 Сила на тока при напрежение 220-240 V [A] 7�8...
  • Page 90: Български

    действието на лекарства, алкохол или медика- мрежа (кабелен) електро инструмент или работещ менти. Момент на невнимание по време на работа с батерия (безжичен) електроинструмент. с електроинструменти може да доведе до сериозни Безопасност на работната зона персонални наранявания. • Използвайте лични предпазни средства. Ви- •...
  • Page 91 • Разскачете щепсела от контакта и / или бате- с окабеляване или със собствения си кабел. рията от електроинструмента, преди да правите Режещият аксесоар, влязъл в контакт с кабел под каквито и да е регулирания, смяна на аксесоари напрежение може да бъде послужи като проводник или...
  • Page 92 време на работа, тогава повредения кабел не тряб- • Забранено е да се променя конструкцията на ва да бъде докосван, а щепселът да бъде изваден свределите и секачите, а също така да се използ- ват разглобяеми приставки, които не са предвиде- незабавно.
  • Page 93 Символ Значение Символ Значение Специален режим, който позволява въртене на длето Стикер със сериен но- с оглед инсталирането му в мер: удобна позиция за работа. CT ... - модел; XX - дата на производство; XXXXXXX - сериен номер. Двойна изолация / клас на безопасност.
  • Page 94 кой елементи е същата за всички мо- Можете да направите това сами или да се свър- дели електроинструменти, в такъв жете със сервизен център на CROWN. случай, специфичните модели не са посочени на илюстрацията. • Преместете фиксатора 3 назад и го задръжте в...
  • Page 95 Включване: Индикатор за смяна на карбонова четка Поставете блокиращия бутон 7 в положение "ON" Индикаторът за смяна на карбоновите четки 11 - (виж. фиг. 4). сигнализира за нуждата от смяна на карбоновите Изключване: Поставете блокиращия бутон 7 в положение "OFF" четки.
  • Page 96 на електроинстру- вите консистентна смазка, е препоръчително да се ментите свържете със сервизен център на CROWN� • Добавете специалната консистентна смазка • Категорично не изпускайте и не допускайте ка- от такаламита 12 (30гр) в електроинструмента. квито и да е механични удари по опаковката по...
  • Page 97: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Περιστροφική σφύρα CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου δείτε τη σελίδα 8 [220-240 V ~50/60 Hz] Ονομαστική ισχύς 1500 1700 Αποδιδόμενη ισχύς 110-127 V [A] 14�5 Ένταση ρεύματος και τάση 220-240 V [A] 7�8 Ταχύτητα...
  • Page 98 Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις Ατομική προστασία οδηγίες για μελλοντική αναφορά. • Να είστε σε ετοιμότητα, να βλέπετε αυτό που κά- Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις νετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν αναφέρεται στο δικό σας ηλεκτρικό εργαλείο (με κα- χρησιμοποιείτε...
  • Page 99 • Μην πιέζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποι- • Χρησιμοποιήστε βοηθητική λαβή (ες), εάν παρέ- ήστε το σωστό εργαλείο για την εφαρμογή σας. χονται με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει τη δουλειά προκαλέσει τραυματισμό. καλύτερα...
  • Page 100 • Πριν την ενεργοποίηση, πρέπει να βεβαιώνεστε ότι • Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε επέκταση του κα- ο διακόπτης είναι στη θέση "off". Πριν αφήνετε κάτω το λωδίου τροφοδοσίας, χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύμα- ηλεκτρικό εργαλείο, πρέπει να το απενεργοποιείτε και τος με διπλή μόνωση με τις ίδιες προδιαγραφές όπως να...
  • Page 101 Σύμβολο Έννοια Σύμβολο Έννοια Λειτουργία "Διάτρηση με κρούση". Περιστροφική σφύρα Τμήματα γκρίζο - μαλακή λαβή (με μονωμένη επιφά- νεια). Λειτουργία "Χάραξη". Ειδική λειτουργία που επι- τρέπει την περιστρεφόμενη Αυτοκόλλητο σειριακού χάραξη, ώστε να το εγκατα- αριθμού: στήσετε σε μια άνετη θέση CT ...
  • Page 102 σμένων στοιχείων είναι ίδια σε όλα τα Μπορείτε να το κάνετε μόνοι σας ή να επικοινωνή- μοντέλα ηλεκτρικών εργαλείων. Στην πε- σετε με κέντρο σέρβις της CROWN. ρίπτωση αυτή δεν επισημαίνονται ειδικά μοντέλα στην εικόνα. • Μετακινήστε προς τα πίσω το παρέμβυσμα στερέω- σης...
  • Page 103 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση μεγάλης διάρ- περίπτωση που το εξάρτημα κολλήσει κατά τη διάνοιξη κειας (για εργασία μόνο σε λειτουργία κοπής) οπών. Αρχικά, ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε Δείκτης ισχύος λειτουργία κοπής, όπως περιγράφεται παρακάτω και εμφανίζεται στο σχήμα 5.2. Ο δείκτης ισχύος 10 ανάβει όταν η εργαλειομηχανή είναι...
  • Page 104 • Για να αντικαταστήσετε τις ψήκτρες άνθρακα και να λειτουργεί με βάση την αρχή της σύσφιξης συσκευα- προσθέσετε γράσο, συνιστάται να επικοινωνήσετε με σίας. το κέντρο εξυπηρέτησης της CROWN� • Προσθέστε το ειδικό γράσο από το σωλήνα 12 (30g) στο ηλεκτρικό εργαλείο. Προσοχή: μην προ- Προστασία του περιβάλλοντος...
  • Page 105: Русский

    Технические характеристики электроинструмента Перфоратор CT18189 CT18190 [110-127 В ~50/60 Гц] Код электроинструмента см. страницу 8 [220-240 В ~50/60 Гц] Номинальная мощность [Вт] 1500 1700 Выходная мощность [Вт] 110-127 В [A] 14�5 Сила тока при напряжении 220-240 В [A] 7�8 Число оборотов холостого хода...
  • Page 106 Рекомендации по личной безопасности Термин "электроинструмент", используемый в тек- сте предупреждений, относится к электроинстру- менту с питанием от электросети (проводной) или • Будьте бдительными, следите за тем, что вы электроинструменту с питанием от аккумулятора делаете, и при работе с электроинструментом (беспроводной).
  • Page 107 Использование и обслуживание электроинстру- Техническое обслуживание мента • Обслуживание Вашего электроинструмента должно производиться квалифицированными • Люди с недостаточными психофизическими специалистами с использованием рекомендо- или умственными способностями и дети не могут ванных запасных частей. Это дает гарантию, управлять электроинструментом, если человек, от- того...
  • Page 108 • Во время эксплуатации электроинструмента воз- электроинструмента становятся токопроводящи- никает вибрация, перед началом работы необходи- ми, что может привести к поражению электриче- мо проверить затяжку винтов корпуса и при необхо- ским током. димости подтянуть их. • Во время работы сохраняйте устойчивую позу, и •...
  • Page 109 видах работ при строительстве, могут вызвать Символ Значение онкологические заболевания, врожденные дефекты у будущих детей или нарушить ре- продуктивную функцию. Необходима очистная Носите пылезащитную ма- установка для удаления определенных химических ску. веществ: • перед ремонтом и заменой деталей электро- инструмента необходимо в первую очередь от- Отключайте...
  • Page 110 кожухом 2 - необходимо немедленно заменить дить их резьбу. его. Вы можете сделать это самостоятельно, либо обратиться в сервисный центр CROWN. Монтаж / демонтаж / настройка неко- торых элементов аналогична для всех • Фиксирующую втулку 3 отодвиньте назад и удер- моделей...
  • Page 111 • Установите новый пылезащитный кожух 2 (см. лов в кирпиче, бетоне, камне. Сбивание керамиче- рис. 3.3). ской плитки. • Фиксирующую втулку 3 отпустите (см. рис. 3.4). Проворот зубила (установите переключатель 6 в положение, показанное на рис. 5.3) - этот режим Ввод...
  • Page 112 центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- строительных конструкций), рабочая принадлеж- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- ность может застрять. жете найти по адресу: www.crown-tools.com� • Если при работе рабочая принадлежность за- стряла в обрабатываемом материале не пытай- тесь высвободить ее используя электроинстру- Транспортировка...
  • Page 113: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Перфоратор CT18189 CT18190 [110-127 В ~50/60 Гц] Код електроінструмента див. сторінка 8 [220-240 В ~50/60 Гц] Споживана потужність [Вт] 1500 1700 Вихідна потужність [Вт] 110-127 В [A] 14�5 Сила току при напрузі 220-240 В [A] 7�8 Частота обертання холостого ходу...
  • Page 114 руйтеся здоровим глуздом. Не використовуй- Термін "електроінструмент", який використовуєть- те електроінструмент, якщо ви втомилися або ся в тексті попереджень, відноситься до електро- інструменту з живленням від електромережі (про- перебуваєте під впливом наркотичних засобів, відний) або електроінструменту з живленням від алкоголю або ліків. Ослаблення уваги при роботі акумулятора...
  • Page 115 вашій цілі використання. Відповідний електроін- • У разі наявності використовуйте допоміжну струмент буде працювати краще і безпечніше з тією рукоятку(-и). Втрата контролю над приладом може продуктивністю, для якої він був спроектований. призвести до травми. • Не працюйте електроінструментом з несправ- •...
  • Page 116 • Під час роботи уникайте контакту дроту живлення • При роботі не чиніть надмірного тиску на елек- із свердлом або іншими деталями. Це може привести троінструмент, це може привести до заклинювання до пошкодження дроту живлення. Не використовуйте бура або зубила, і перевантаженню двигуна. електроінструмент...
  • Page 117 Символ Значення Символ Значення Спеціальний режим, що Наклейка з серійним но- дозволяє провертати зуби- мером: ло, для установлення його CT ... - модель; в зручне для роботи поло- XX - дата виробництва; ження. XXXXXXX - серійний но- мер. Подвійна ізоляція / клас за- хисту.
  • Page 118 ушкодження, пилозахистний кожух 2 час може змінюватися приблизно від 15 секунд (при негайно замінити в спеціалізованому сервісно- температурі навколишнього середовища 32°С) до 2 му центрі CROWN. хвилин (при температурі навколишнього середови- ща 0°С). Бури SDS MAX, в силу конструктив- них особливостей патрона SDS MAX, Вмикання...
  • Page 119 кожних 60 годин роботи, після кожної заміни вугіль- Індикатор необхідності заміни вугільних щіток них щіток або у випадку зменшення сили удару. • Для заміни вугільних щіток і додавання масти- Індикатор 11 - сигналізує про необхідність заміни ла рекомендується звернутися в сервісний центр CROWN� вугільних щіток. Украïнська...
  • Page 120 вання вашого продукту Ви можете отримати в сер- вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, Дійсний посібник з експлуатації надрукований на схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви папері, виготовленої з вторсировини без застосу- можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� вання хлору. Обмовляється можливість внесення змін. Украïнська...
  • Page 121: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Perforatorius CT18189 CT18190 [110-127 V ~50/60 Hz] Elektros įrankio kodas žr. 8 puslapį [220-240 V ~50/60 Hz] Nominalioji galia 1500 1700 Imamoji galia 110-127 V [A] 14�5 Srovės stiprumas esant įtampai 220-240 V [A] 7�8 Sūkių skaičius tuščiąja eiga...
  • Page 122 Darbo vietos sauga elektrinio įrankio dalių prijungtą raktą ar veržliaraktį, kyla pavojus susižaloti. • Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Ne- • Netieskite rankos su įrankiu per toli. Visuomet tvarkingos ar tamsios vietos kelia nelaimingų atsitikimų išlaikykite tinkamą kūno atramą ir pusiausvyrą. pavojų.
  • Page 123 ar suėmimo paviršiai trukdo saugiai laikyti ir valdyti • Jei su gaminiu kyla problemų, nebandykite jo taisyti įrankį netikėtose situacijose. patys, visuomet nuneškite į vietinį techninės priežiūros centrą apžiūrai. • Atkreipkite dėmesį, kad naudojant elektrinį įrankį rei- • Apdirbamą detalę užfiksuokite kaip galima toliau. kia tinkamai jį...
  • Page 124 • Neleiskite, kad grąžtas, kirtiklis užsikimštų apdir- Simbolis Reikšmė bamoje medžiagoje. Taip atsitikus, nebandykite jų iš- traukti naudodamiesi perforatoriaus varikliu� Taip galite variklį sugadinti. • Draudžiama plaktuku arba kitais įrankiais išmušinėti Perskaitykite visas saugos grąžtus, kirtiklius, kurie užstrigę apdirbamoje medžia- taisykles ir instrukcijas�...
  • Page 125 2 - jeigu gaubtelis pažeistas, jį nedels- žiūros procedūras, būtinai jį išjunkite iš maitinimo dami pakeiskite. Šį darbą galite atlikti patys arba lizdo. kreiptis į CROWN priežiūros centrą. Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, • Fiksavimo įvorę 3 atitraukite atgal ir laikykite toje pa- kad nepažeistumėte jų sriegio.
  • Page 126 • Patraukite nuo dulkių saugantį gaubtelį 2 ir nuimkite kiu negalima, tačiau jis leidžia kaltą nustatyti į darbui jį (žr. 3.2 pav.). patogią padėtį. • Uždėkite naują nuo dulkių saugantį gaubtelį 2 Norėdami švelniai perjungti darbinį reži- (žr. 3.3 pav.). mą, šiek tiek ranka pasukite griebtuvą...
  • Page 127 Perdirbk žaliavas užuot norėdamas jas • Norint pakeisti anglies šepetėlius ir įpilti tepalo, reko- išmesti. menduojame kreiptis į CROWN priežiūros centrą. • Į elektrinį įrankį iš tūtelės 12 (30g) įpilkite specialaus Elektros prietaisas, priedai ir pakuotė turi tepalo� Dėmesio: neįpilkite daugiau nei 30g, kadan- būti pagaminti iš...
  • Page 128 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Перфоратор CT18189 CT18190 [110-127 В ~50/60 Гц] Қозғалтқыш құралдың коды 8 бетті қараңыз [220-240 В ~50/60 Гц] Номиналды қуаты [Вт] 1500 1700 Қажетті қуат [Вт] 110-127 В [A] 14�5 Электр тогы кернеуі 220-240 В [A] 7�8 Жүктемесіз жылдамдық...
  • Page 129 немесе дәрінің әсерінде болғанда пайдалануға Ескертулердегі "электр құрал" термині желіден болмайды. Электр құралдарын пайдалану кезінде жұмыс істейтін (сымды) электр құралын немесе батареядан жұмыс істейтін (сымсыз) электр бір сәт зейін бөлмеу ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. құралын білдіреді. • Жеке қорғағыш жабдықты пайдаланыңыз. Әрқашан...
  • Page 130 көзінен және / немесе батареялар жинағын жеткізу керек. Қуат кернеуі тиісті кернеуден электр құралдан ажыратыңыз. Мұндай алдын- жоғарырақ болса, нәтижесінде операторлар сәтсіз алуға арналған сақтық шаралары электр құралының жағдайларда ұшырайды, әрі құрал бұзылады. кездейсоқ іске қосылуы қаупін азайтады. Сондықтан қуат кернеуін тексерместен ашаны •...
  • Page 131 үшін тиісті детекторды пайдалану керек. Я болмаса, ықпалын дұрыс бағалауды орындау және қажетті жергілікті қуатпен қамту мекемесінен қатысты сақтық шараларын қолдану керек. Мысалы, жұмыс үшін дұрыс жерді таңдаңыз және қоқыстардың деректерді талап етуге болады. Тесілген сымдар құлау бағытына байланысты қашу бағдарларын өртке...
  • Page 132 Таңба Мағына Таңба Мағына Қорғағыш құлаққапты Пайдалы ақпарат. киіңіз. Шаңнан қорғайтын Қорғағыш қолғапты киіңіз. масканы киіңіз. Монтаждық және реттеу жұмыстарын өткізу Электр құралды алдында электр құралды тұрмыстық қоқысқа желіден өшіріңіз. лақтырмаңыз. Жасырын электр сымдар- дың немесе тұрмыстық Қозғалтқыш құралын қолдану коммуникациялар...
  • Page 133 толық жүктелуін іске қосу үшін біршама уақыт қажет қорғау қабы зақымдалмағанын болады. Іске қосу кезеңінің ұзақтығы бұл шамамен 5 тексеріңіз. Зақымдалған жағдайда 2 шаңнан қорғау қабын арнайы CROWN жұмыс сағаты. сервистік орталығында дереу ауыстыру • Жағу материалына қызу үшін біршама уақыт қажет.
  • Page 134 Қозғалтыш құралды қолданубойынша төмендеген жағдайда электр құралына май ұсыныстар қосыңыз. • Көміртекті щеткаларды ауыстыру және май қосу үшін CROWN қызмет көрсету орталығына Денеге діріл әсерін азайту үшін хабарласқан жөн. жұмыс істеп жатқанда қалың, жұмсақ • Электр құралына түтікшеден 12 арнайы майды...
  • Page 135 жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар жіберіңіз. туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына Электр құралы, жарақаттар және бума бетте табуға болады: www.crown-tools.com� қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта қолдану үшін белгіленген.

This manual is also suitable for:

Ct18189