Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT21053LH-1.5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crown CT21053LH-1.5

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 17 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 17 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 17 Жалпы...
  • Page 18 Deutsch...
  • Page 19 Deutsch...
  • Page 20 • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Geräuschinformation Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� Tragen einem Schalldruck • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder über 85 dB(A) einen Gehörschutz. Nässe fern.
  • Page 21 Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als können von sich bewegenden Teilen erfasst werden� die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- • Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von fährlichen Situation führen� Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor- •...
  • Page 22 Ionen - Batterien im angegebenen Spannungsbereich� erzeugen, dass zum Rückschlag führen wird� Das am Da sonst Brand - und Explosionsgefahr besteht� Elektrowerkzeug installierte Zubehörteil kann einge- • Halten Sie das Ladegerät sauber. Bei Verschmut- klemmt werden, beispielsweise bei Hyperladung des zung besteht die Gefahr eines Stromschlags�...
  • Page 23 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Alle Sicherheitsregelungen Nützliche Hinweise� und Anweisungen lesen� Schutzhandschuhe tragen� Sicherheitsbrille tragen� Kontrollposition Drehmo- Eine Staubschutzmaske tra- ment: "Bohren"� gen� Die Batterie nicht über 45°C Stufenlose Geschwindig- aufheizen� Vor längerer di- keitskontrolle� rekter Sonneneinstrahlung schützen� Batterie nicht in den Haus- Power Tool nicht in den müll entsorgen�...
  • Page 24 • Umschalter 8 in die Mitte schieben� bel 13 ist nicht an Akku 2 angeschlossen - Stromver- • Blockade des Akkus 3 drücken (CT21053LH-1.5 - sorgungskabel 13 ist an die Stromversorgung ange- zwei Blockaden des Akkus 3) und Akku 2 herausneh- schlossen (bereit zum Laden)�...
  • Page 25 • Anzeiger 18 leuchtet rot, Stromversorgungskabel 13 einer Überladung oder falls der Akku 2 eine Tempe- ist an Akku 2 angeschlossen, Anzeiger 19 leuchten rot ratur von 70°C übersteigt� Das System garantiert den auf (der Reihe nach) - Akku 2 wird geladen� Schutz des Elektrowerkzeugs vor Schäden im Falle •...
  • Page 26 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Holz zu vermeiden, wie in Abbildung 15 gezeigt vor- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie gehen� außerdem unter: www.crown-tools.com� • Übermäßige Staubentwicklung beim Bohren in Wänden und Decken kann durch die in Abb� 16-17 ge- Transport des Elektrowerkzeuges zeigten Maßnahmen verhütet werden�...
  • Page 27 English...
  • Page 28 English...
  • Page 29 • Do not expose power tools to rain or wet condi- Noise information tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock� • Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear ear protection if the sound carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 30 Power tool use and care on the on / off switch or inserting the battery pack into power tools that have the switch in accidents� • Do not open the battery. Danger of circuit • The persons with lowered psychophysical or mental •...
  • Page 31 • The power tool could be put down only after the Symbol Meaning parts of power tool is completely static� Accessory on the power tool might be clamped during work, which may make it difficult for you to control the power tool. Serial number sticker: •...
  • Page 32 • Centre the reverse switch 8� 20 Indicator (green) * 21 Indicator (red) * • Press the battery lock 3 (CT21053LH-1.5 - two 22 Charger label * battery locks 3) and remove the battery 2 (see fig. 5-8). 23 Control button of the state of battery charge * [CT21053LH-1.5]...
  • Page 33 Make sure that the reverse switch 8 is not centred, this blocks on / off switch 7. Charger indicators (see fig. 5-6, 9) Switching on: [CT21053LH-1.5] Press on / off switch 7. Switching off: Indicator 17 (of the charger 14) and indicator 18 (of the Release the on / off switch 7�...
  • Page 34 Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can Drilling (see fig. 14-17) also be found under: www.crown-tools.com. • Grease the drill bit regularly when drilling holes in metals (except drilling non-ferrous metals and their al- Transportation of the power tools loys)�...
  • Page 35 transport the batteries by road without further require- Environmental protection ments� When being transported by third parties (e�g�: air trans- port or forwarding agency), special requirements on Recycle raw materials instead of dispos- packaging and labelling must be observed� For prepa- ing as waste.
  • Page 36 Français...
  • Page 37 Français...
  • Page 38 fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront Bruit d'information le risque de décharge électrique� • Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, Portez toujours des protections pour les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Page 39 • Si des appareils sont fournis pour la connexion contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inat- des dispositifs d'extraction et de collecte de pous- tendues� sière, s'assurer qu'ils sont connectés et correc- • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- tement utilisés.
  • Page 40 pas le chargeur de batterie lorsque des défauts pièces métalliques sur l'outil électrique sont conduc- sont détectés. N'ouvrez pas le chargeur de batterie trices d'électricité et peuvent provoquer une décharge vous - même et ne le réparez que par du personnel électrique�...
  • Page 41 Symbole Légende Symbole Légende Portez le masque antipous- Régulation de vitesse sans sière� gradation� Ne réchauffez pas la batterie au-dessus de 45°С. Conser- Ne jetez pas l'outillage élec- vez à l'abri des rayons di- trique avec les déchets mé- rects du soleil� nagers�...
  • Page 42 • Positionner l'interrupteur au centre 8� • L'indicateur 18 s'allume en rouge, l'unité d'alimenta- • Appuyez sur le verrou de batterie 3 (CT21053LH-1.5 - tion 13 est branchée à la batterie 2, les indicateurs 19 deux verrous de batterie 3) et retirez la batterie 2 (voir s'allument en rouge (un par un) - la batterie 2 est en les fig.
  • Page 43 • Fig� 9�1 - (le voyant vert 20 est allumé, la batterie 2 Il est recommandé de mettre le régulateur n'est pas mise dans le chargeur 14) - le chargeur 14 de couple 5 sur la position "Perceuse" pour est branché sur le secteur (prête pour la charge)� commencer à...
  • Page 44 également dis- Vissage des vis (voir la fig. 18) ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com. • Pour faciliter la fixation des vis et afin de prévenir tout risque de fissure des pièces, percer dans un pre- Transport des outils électriques...
  • Page 45 Italiano...
  • Page 46 Italiano...
  • Page 47 se il vostro corpo viene in contatto con collegamenti a Rumore informazioni terra o a massa� • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. Se entra dell'acqua nell'utensile elettrico Indossare sempre le cuffie di prote- aumenta il rischio di scosse elettriche� zione se la pressione sonora supera •...
  • Page 48 • Non permettere che la familiarità acquisita con Utilizzo e manutenzione della batteria l'uso frequente di utensili diventi un rilassamen- to nell'ignorare principi di sicurezza dell'utensile. • Ricaricare la batteria esclusivamente con il ca- Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una ricatore specificato dal produttore.
  • Page 49 Servizio • Evitare l‘arresto dell‘utensile elettrico quando cari- cato� • Far riparare l'utensile elettrico da una persona • Non rimuovere eventuali trucioli o frammenti con qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- motore dell‘utensile elettrico in funzione� che. Questo assicurerà che sia mantenuta la sicurez- •...
  • Page 50 Simbolo Significato Simbolo Significato Non gettare la batteria in un Non smaltire l'apparecchio contenitore di rifiuti dome- in un contenitore per rifiuti stici� domestici� Non gettare la batteria nel Designazione utensile elettrico fuoco� I trapani a batteria / avvitatori sono stati ideati per fare dei fori nel legno, plastica e metallo ed anche per avvi- tare e svitare elementi filettati (viti, bulloni, ecc.).
  • Page 51 • La spia luminosa 18 è verde, l'alimentatore da pa- (CT21053LH-1.5 - due pulsanti blocco batteria 3) e rete 13 non è connesso alla batteria 2 - l'alimentatore rimuovere la batteria 2 (vedi fig. 5-8). da parete 13 è connesso alla rete elettrica (pronto per la carica)�...
  • Page 52 • Fig� 9�1 - (la spia verde 20 e' accesa, la batteria 2 non Regolazione della velocità e' inserita nel caricabatteria 14) - il caricabatteria 14 e' collegato alla rete elettrica (pronto per la carica)� La velocità è controllata da 0 al massimo •...
  • Page 53 18. Trasporto degli apparecchi elettrici...
  • Page 54 Español...
  • Page 55 Español...
  • Page 56 dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- cirán el riesgo de descarga eléctrica� Información sobre ruidos • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, Tome medidas adecuadas para proteger estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sus oídos cuando la presión acústica ex- descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra�...
  • Page 57 alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las • Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las mani- joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las partes móviles� jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- •...
  • Page 58 cargador de batería cuando se detecten defectos. • Si los cables eléctricos o líneas de energía ocultos No abrir el cargador de baterías por su cuenta, ha- pueden cortarse durante el trabajo, usted debe soste- cer que se repare sólo por personal calificado que ner el mango aislado para operar la herramienta eléc- utilice repuestos originales.
  • Page 59 Símbolo Significado Símbolo Significado Posición de control de tor- Use gafas de seguridad� que: "Perforación"� Control de la velocidad con- Use una máscara antipolvo� tinua� No caliente la batería por encima de 45°C� Protéjala No deseche la herramienta de una exposición prolonga- eléctrica en un recipiente de sa al rayo de sol directo�...
  • Page 60 2 (ver fig. 6). • Centre el botón de selección del sentido de giro 8� • Presione el bloqueo de la batería 3 (CT21053LH-1.5 - • El indicador 18 se enciende en verde, la unidad de dos bloqueos de batería 3) y retire la batería 2 (ver...
  • Page 61 cargada� Algunos indicadores posteriores 19 se apa- protección de la herramienta eléctrica contra daños en garán para ahorrar energía. caso de incumplimiento de las condiciones de opera- • El indicador 18 se enciende en verde, la unidad de ción� energía 13 está conectada a la batería 2, los indica- dores 19 no se encienden;...
  • Page 62 • Para evitar, cuando se perforen agujeros en made- mas de las piezas y sobre los repuestos también se ra, que las superficies se agrietan en el punto de salida puede encontrar en: www.crown-tools.com� de la broca, siga las instrucciones que aparecen en la figura 15.
  • Page 63 Português...
  • Page 64 Português...
  • Page 65 • Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, tais como tubos, radiadores, bases e Informações sobre ruído frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- trico se o seu corpo estiver ligado à terra� Use protectores auditivos quando a po- •...
  • Page 66 devidamente utilizadas. A utilização da recolha do pó um manuseamento adequado pode reduzir o risco de pode reduzir os perigos relacionados com o pó� acidentes ou lesões� • Não permita que a familiaridade ganha com a utilização de ferramentas o torne mais compla- Utilização e cuidados da bateria da ferramenta cente e ignore os princípios de segurança da fer- ramenta.
  • Page 67 etc.) ou ambientes combustíveis. Existe o perigo de • Quando utilizar a ferramenta elétrica, só pode man- fogo devido ao aquecimento do carregador da bateria ter a posição do interruptor da pega principal e não durante o carregamento� das outras partes� •...
  • Page 68 Símbolo Significado Símbolo Significado Não elimine a bateria junta- Não elimine a ferramenta mente com o lixo doméstico elétrica juntamente com o comum� lixo doméstico comum� Não atire a bateria para o Designação da ferramenta eléctrica fogo� Os berbequins sem fios foram criados para perfura- rem madeira, plástico e metal, bem como aparafusar e desaparafusar elementos roscados de aperto (para- Proteja a bateria da chuva�...
  • Page 69 • Centre o interruptor de inversão 8� Os indicadores 19 (da bateria 2) e o indicador 18 (da uni- • Prima o fixador da bateria 3 (CT21053LH-1.5 - dois dade de alimentação 13) informam acerca do processo fixadores da bateria 3) e retire a bateria 2 (consulte a de carregamento da bateria 2 (consulte a imagem 6)�...
  • Page 70 completamente carregada� Passado algum tempo, os caso de carga excessiva ou quando a temperatura da indicadores 19 desligam-se para poupar energia� bateria 2 exceder os 70°C� O sistema garante pro- • O indicador 18 acende a verde, a unidade tecção da ferramenta eléctrica contra danos no caso de alimentação 13 está...
  • Page 71 15� ças e informação sobre peças sobresselentes também • De modo a diminuir a criação de pó quando fizer pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� buracos em paredes e tectos, tome as medidas indi- cadas na imagem 16-17� Transporte das ferramentas elétricas Aparafusar parafusos (consulte a imagem 18) •...
  • Page 72 Türkçe...
  • Page 73 Türkçe...
  • Page 74 • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara Gürültü bilgisi maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır. • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için sa her zaman kulak koruyucu takınız.
  • Page 75 • Pil sıvısı kötü koşullarda pilin dışına çıkabilir; madan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine danışmalarını tavsiye ederiz. bu durumda pile temas etmekten kaçının. Yanlış- lıkla temas edilir ise temas edilen yeri suyla yı- Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı kayın. Pil sıvısı göze temas eder ise tıbbi yardım alın.
  • Page 76 • Kulak koruyucuları takın. Gürültüye maruz kalmak Kılavuzda kullanılan semboller işitme kaybına neden olabilir. Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıl- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak maktadır. Lütfen anlamlarını unutmayın. Sembollerin doğru yorumlanması, güç aletinin doğru ve güvenli güvenlik esasları kullanımına imkan verecektir. •...
  • Page 77 10 Kayış * Sembol Anlamı 11 Kemer kancası * 12 Tornavida matkabı * 13 Güç ünitesi * 14 Şarj cihazı * Dönüş yönü. 15 Vida 16 Manyetik tutucu * 17 Şarj cihazının göstergesi * Kilitli� 18 Güç ünitesinin göstergesi * 19 Pil şarj durumu göstergeleri * 20 Gösterge (yeşil) * 21 Gösterge (kırmızı) *...
  • Page 78 • Geri anahtarını 8 ortalayın. bataryaya 2 bağlı, tüm göstergeler 19 kırmızı renkte • Batarya kilidine 3 basın (CT21053LH-1.5 - iki batar- yanmaktadır - batarya tamamen şarj olmuştur. Bir süre ya kilidi 3) ve bataryayı 2 çıkartın (bkz. şek. 5-8).
  • Page 79 Sıcaklık koruması Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler Sıcaklık koruma sistemi, aşırı yükleme sırasında veya pil 2 sıcaklığı 70°C'yi aştığında elektrikli aletin otomatik Delme (bkz. şek. 14-17) olarak devre dışı kalmasını sağlar. Sistem, çalıştırma koşulları ile uyumluluğun olmaması durumunda elekt- • Metallerde delikler açarken matkap ucunu düzenli rikli aletin korunmasını...
  • Page 80 ürünün hazırlanması için tehlikeli maddeler hakkında bir uzmana danışılması gerekir. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Bataryaları muhafazası hasarlı olmadığında sevk edin. Açıktaki yerleri bantlayın veya maskeleyin, bataryayı ambalajın içinde hareket edemeyecek şekilde paket- Güç aletlerinin nakliyesi leyin.
  • Page 81 Polski...
  • Page 82 Polski...
  • Page 83 ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- Informacja dot. hałasu przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- Zawsze używaj ochronnika słuchu, niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- sza 85 dB(A).
  • Page 84 biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- przez poruszające się części narzędzia. rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- zyko wypadków lub obrażeń.
  • Page 85 • Przed użyciem sprawdzić stan ładowarki, jej pujących przypadkach: przeciążenie elektronarzędzia przewód zasilania i wtyk. W przypadku stwierdze- lub przekrzywienie wyposażenia. nia uszkodzeń, nie używać ładowarki. Nie otwierać • Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzch- ładowarki samemu, oddawać ją do naprawy tylko w nie przeznaczone do uchwytu, jeśli istnieje możliwość, że wyposażenie tnące zetknie się...
  • Page 86 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Nosić rękawice ochronne. Nosić gogle ochronne. Pozycja momentu obrotowe- Nosić maskę przeciwpyłową. go: "Wiercenie"� Nie ogrzewać baterii powyżej Bezstopniowy regulator temperatury 45°C� Nie wysta- prędkości. wiać jej na bezpośrednie dzia- łanie promieni słonecznych. Nie wyrzucać elektronarzę- Nie wyrzucać...
  • Page 87 2, wskaźniki 19 świecą na środku. czerwono (kolejno) - akumulator 2 jest ładowany. • Nacisnąć blokadę akumulatora 3 (CT21053LH-1.5 - • Wskaźnik 18 świeci kolorem zielonym, zasilacz 13 dwie blokady akumulatora 3) i wyjąć akumulator 2 (patrz jest podłączony do akumulatora 2, wszystkie wskaź-...
  • Page 88 całkowicie naładowany. Jakiś czas później wskaźniki 19 padku przeciążenia go lub gdy temperatura aku- zostaną wyłączone, aby oszczędzać energię. mulatora 2 przekroczy 70°C. Układ ten zapewnia • Wskaźnik 18 świeci na zielono, zasilacz 13 jest pod- ochronę elektronarzędzia przed uszkodzeniem w łączony do akumulatora 2, wskaźniki 19 nie świecą...
  • Page 89 15� znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� • Aby zmniejszyć wytwarzanie pyłu podczas wierce- nia otworów w ścianach i sufitach, należy wykonać czynności przedstawione na rys. 16-17.
  • Page 90: Česky

    Česky...
  • Page 91 Česky...
  • Page 92 potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek- Informace o hluku trickým proudem. • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Překračuje-li akustický tlak hodno- prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu elektrickým proudem.
  • Page 93 • Při nesprávném použití může z akumulátoru ného nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám pod tlakem vystříknout kapalina. Dbejte zvýšené s lékařskými implantáty, aby se poradily před prací s opatrnosti. Při náhodném kontaktu opláchněte za- tímto nářadím s lékařem a výrobcem lékařského im- sažené...
  • Page 94 šenství s vodičem "pod napětím" mohou být nekryté Symboly použité v příručce kovové části elektronářadí "pod napětím" a způsobit obsluze úraz elektrickým proudem. • Používejte chrániče sluchu. Vystavení hluku může V příručce jsou použity následující symboly, zapama- způsobit ztrátu sluchu. tujte si prosím jejich význam.
  • Page 95 10 Pásek * Symbol Význam 11 Spona na opasek * 12 Šroubovací bit * 13 Zdroj * 14 Nabíječka * Směr otáčení. 15 Šroub 16 Magnetický držák * 17 Kontrolka nabíječky * Zablokovaný. 18 Kontrolka zdroje * 19 Kontrolky stavu nabití akumulátoru * 20 Kontrolka (zelená) * 21 Kontrolka (červená) * Odblokovaný.
  • Page 96 • Přepínač chodu 8 nastavte do střední polohy. akumulátoru 2, všechny kontrolky 19 svítí červeně - • Stiskněte pojistku akumulátoru 3 (CT21053LH-1.5 - akumulátor 2 je plně nabitý. Časem se kontrolky 19 dvě pojistky akumulátoru 3) a vyjměte akumulátor 2 vypnou za účelem úspory energie.
  • Page 97 Teplotní ochrana Doporučení pro práci s elektronářadím Systém teplotní ochrany umožňuje automatické vypnu- tí elektronářadí v případě nadměrného zatížení nebo v Vrtání (viz obr. 14-17) případě, že teplota akumulátoru 2 překročí 70°C. Sys- tém zajišťuje ochranu elektronářadí proti poškození v •...
  • Page 98 Přípravu dodávané položky konzultujte s odborníkem na nebezpečné materiály. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� Akumulátory expedujte pouze, pokud jsou kryty neporu- šené. Přístupné kontakty přelepte páskou nebo zakryjte a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nepohyboval�...
  • Page 99: Slovensky

    Slovensky...
  • Page 100 Slovensky...
  • Page 101 elektrickým náradím. Neupravované zástrčky a Informácie o hluku zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- prekračuje akustický tlak hod- mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- notu 85 dB(A), používajte vždy ochranu ky.
  • Page 102 Použitie odsávania prachu môže znížiť ohrozenie spô- môže spôsobiť nebezpečenstvo požiaru pri použití s sobené prachom� iným akumulátorom. • Nedovoľte, aby vám skúsenosti získané čas- • Používajte elektrické náradie iba s výslovne ur- tým používaním náradia dovolili nadobudnúť se- čenými akumulátormi. Použitie iných typov akumulá- bauspokojenie a ignorovať...
  • Page 103 • Nevyvíjajte nadmerný tlak pri práci s elektrickým Osobitné bezpečnostné upozornenia náradím - môže to spôsobiť uviaznutie vrtáka a pre- ťaženie motora. • Nedovoľte, aby vrtáky uviazli v spracovávanom ma- • Pri vykonávaní operácie držte náradie za izolo- teriáli. Ak k tomu dôjde, nesnažte sa uvoľniť ich po- vané...
  • Page 104 3 Zámka akumulátora * Symbol Význam 4 LED osvetlenie 5 Regulátor krútiaceho momentu 6 Stupňový regulátor rýchlosti 7 Spínač zap. / vyp. Čas nabíjania akumulátora. 8 Prepínač 9 Ventilačné štrbiny 10 Páska * 11 Spona na opasok * 12 Skrutkovací bit * Smer pohybu�...
  • Page 105 • Kontrolka 18 svieti červeno, zdroj 13 je pripojený k • Prepínač chodu 8 nastavte do strednej polohy� akumulátoru 2, kontrolky 19 svietia červeno (jednotli- • Stlačte poistku akumulátora 3 (CT21053LH-1.5 - vo) - akumulátor 2 sa nabíja. dve poistky akumulátora 3) a vyberte akumulátor 2 •...
  • Page 106 bezpečnostný systém, nepokúšajte sa elektroná- Dobehová brzda radie zapnúť, môže dôjsť k poškodeniu akumulá- tora 2. Dobehová brzda zastaví rýchloupínacie skľučovadlo 1 ihneď po vypnutí mechanického nástroja. Tento sys- [CT21052LH-1.5, CT21055L-1.5, CT21055LM-1.5, tém bráni nadmernému doťahovaniu skrutiek a tiež CT21056L-1.5, CT21056L-2, CT21056L-4, chráni vŕtané...
  • Page 107 Informácie o servisných strediskách, sché- kryte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nepo- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- hyboval. Dodržujte aj prípadné podrobnejšie národné te aj na adrese: www.crown-tools.com� predpisy� Ochrana životného prostredia Preprava elektronáradia •...
  • Page 108: Română

    Română...
  • Page 109 Română...
  • Page 110 radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc Informaţii despre zgomot sporit de șoc electric, în cazul în care corpul dvs., este împământat sau legat la pământ. • Nu expuneți uneltele electrice la condiții de vre- Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea me ploioasă...
  • Page 111 • Nu permiteți ca familiarizarea rezultată din uti- Utilizarea și întreținerea bateriei lizarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă complăceți sau să ignorați principiile de siguranță • Reîncărcați doar cu încărcătorul specificat de ale uneltei. O acțiune neglijentă poate cauza o vătă- producător.
  • Page 112 mai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura • Modificarea proiectării burghielor şi utilizarea orifici- ilor şi a accesoriilor detaşabile care nu sunt prevăzute faptul că siguranța uneltei electrice este menținută. pentru această unealtă electrică sunt strict interzise. • Urmați instrucțiunile privind lubrifierea și schimbarea •...
  • Page 113 Symbol Semnificaţie Părţi componente 1 Mandrină cu prindere rapidă 2 Acumulator * Protejaţi bateria de ploaie. 3 Blocaj baterie * 4 Bec LED 5 Regulator cuplu 6 Selector pentru treptele de turaţie Durata de încărcare a acu- 7 Întrerupător pornit / oprit mulatorului�...
  • Page 114 • Apăsaţi dispozitivul de blocare al bateriei 3 cărcare a bateriei 2 (consultaţi fig. 6). (CT21053LH-1.5 - două dispozitive de blocare a bate- riei 3) şi îndepărtaţi bateria 2 (consultaţi fig. 5-8). • Indicatorul 18 se aprinde verde, unitatea de alimen- tare 13 nu este conectată...
  • Page 115 Pentru a alege viteza "1", deplasați comutatorul 5 Pornirea / oprirea uneltei electrice înapoi. Acest mod este utilizat pentru strângerea şu- ruburilor sau pentru efectuarea de găuri cu diametru mare� Asiguraţi-vă că butonul de inversare 8 nu este în poziţie centrală; acest lucru blochează / deblo- Pentru a alege viteza "2", deplasați comutatorul 5 îna- chează...
  • Page 116 şi informaţii despre pie- Aceste instrucţiuni sunt tipărite pe hârtie reciclabilă, sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: fabricată fără clor. www.crown-tools.com� Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări. Română...
  • Page 117 Български...
  • Page 118 Български...
  • Page 119: Български

    модифицирайте по никакъв начин щепсел. Не Информация за шум използвайте каквито и да е адаптери със зазе- мени (занулени) електроинструменти. Немоди- фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Винаги носете защитни слушалки, намалят риска от електрически удар. ако звуковото налягане надвиша- •...
  • Page 120 • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и менти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно поддържайте баланс по всяко време. Това поз- да заядат и с контролират по-лесно. волява по-добър контрол върху електроинструмен- • Използвайте електроинструментите, аксесо- та и при неочаквани ситуации. арите...
  • Page 121 • Защитете зарядното устройство от дъжд и • Трябва да бъде използван подходящ детектор влага. Проникването на вода в зарядното устрой- за откриване местоположението на скрити кабели. ство увеличава риска от електрически удар. Или трябва да получите съответната информация • Не зареждайте други батерии. Зарядното ус- от...
  • Page 122 Символ Значение Символ Значение Отключен. Акумулаторна бормаши- на / отвертка Раздели, маркирани със Знакът удостоверява, че сиво - мека ръкохватка продукта съответства на (с изолационна повърх- основните изисквания на ност). директивите на ЕС и хар- монизираните стандарти на ЕС. Стикер със сериен но- мер: CT ...
  • Page 123 • Центрирайте ключа за обръщане на посоката 8� • Натиснете ключалката на батерията (CT21053LH-1.5 - две ключалки за батерия 3) и от- Монтиране и регулиране на компонен- странете батерията 2 (виж. фиг. 5-8). тите на електроинструмента [CT21053LH-1.5] Преди да започнете каквато и да е процедура, •...
  • Page 124 мация относно процеса на зареждане на батерия- Включване / изключване на електро- та 2 (виж. фиг. 5). инструмент • Индикатор 17 свети в зелено, индикатор 18 свети в зелено, батерията 2 не е поставена в зарядното Уверете се, че ключа за обръщане на посоката 8 устройство...
  • Page 125 • Когато пробивате отвори с голям диаметър в ме- на части и информация за резервни части могат да тал, първо пробийте пилотен отвор с по-малък ди- бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� аметър и престържете до искания диаметър (виж. фиг. 14).
  • Page 126 • При разтоварване / товарене не е позволено да че да не може да се движи в опаковката. Моля, ос- се използва технология от какъвто и да е вид, която вен това, по възможност вижте местните регламен- ти за допълнителни детайли. работи...
  • Page 127: Ελληνικά

    Ελληνικά...
  • Page 128 Ελληνικά...
  • Page 129 με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε τυ- Πληροφορίες για θόρυβο χόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- σία...
  • Page 130 • Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν σμενες...
  • Page 131 • Προστατέψτε την μπαταρία από τη θερμότητα, ποιούνται για να στερεώσουν το αντικείμενο εργασίας, π.χ., από τη συνεχή ακτινοβολία του ήλιου και της κάτι που θα είναι πιο ασφαλές από ό, τι όταν κρατάτε φωτιάς. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. το αντικείμενο εργασίας με τα χέρια σας. •...
  • Page 132 ρί ή άλλα αντικείμενα απαγορεύεται αυστηρά - τα με- Σύμβολο Έννοια ταλλικά θραύσματα μπορεί να βλάψουν τόσο τον χειρι- στή και τους ανθρώπους τριγύρω. • Αποφύγετε την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργα- λείου σας, όταν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό Χρόνος φόρτισης διάστημα.
  • Page 133 τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή αναφέρονται. • Πιέστε την ασφάλεια της μπαταρίας (CT21053LH-1.5 - δύο ασφάλειες μπαταρίας 3) και αφαιρέστε την μπαταρία 2 (βλ. Σχ. 5-8). Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου [CT21053LH-1.5] • Συνδέστε τη μονάδα παροχής ισχύος 13 στο φορ- Πριν...
  • Page 134 Δείκτες φορτιστή (βλ. Σχ. 5-6, 9) μένη, η μπαταρία 2 είναι τοποθετημένη στο φορτι- στή 14) - η μπαταρία 2 έχει φορτιστεί πλήρως. [CT21053LH-1.5] Κατά τη διάρκεια της διαδικασία φόρτι- Ο δείκτης 17 (του φορτιστή 14) και ο δείκτης 18 (της...
  • Page 135 Ρυθμιστής ροπής • Όταν ανοίγετε οπές σε σκληρά μέταλλα, ασκήστε μεγαλύτερη δύναμη στο ηλεκτρικό εργαλείο και μειώ- Περιστρέψτε το ρυθμιστή 5 για να επιλέξετε από τις 18 στε την ταχύτητα περιστροφής. τιμές ροπής αυτήν που είναι η πιο κατάλληλη για την •...
  • Page 136 και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλ- συμβουλευτείτε έναν εμπειρογνώμονα για επικίνδυνα λακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσελίδα: υλικά. www.crown-tools.com� Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλη- μα δεν έχει υποστεί ζημιά. Βάλτε ταινία ή καλύψτε ανοικτές επαφές και συσκευάστε τη μπαταρία κατά τέ- Μεταφορά...
  • Page 137 Русский...
  • Page 138 Русский...
  • Page 139 Рекомендации по электробезопасности Информация о шуме • Вилки электроинструмента должны соответ- ствовать розетке. Никогда не вносите измене- Носить приспособление для защиты ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- органов слуха при уровне звукового теры с заземленными электроинструментами. давления свыше 85 дБ(A). Вилки...
  • Page 140: Русский

    ключенном состоянии. Перемещение электроин- • Храните неиспользуемые электроинстру- струмента, когда палец находится на включателе / менты в недоступном для детей месте и не выключателе, или включение питания электроин- разрешайте лицам, которые не ознакомились струментов с включенным включателем / выключа- с электроинструментом или этими инструкция- телем...
  • Page 141 специалистами с использованием рекомендо- ре, может стать причиной раздражения или хими- ванных запасных частей. Это дает гарантию, ческих ожогов. • Не допускайте самопроизвольного включе- того что безопасность Вашего электроинструмента ния. Перед установкой аккумулятора убеди- будет сохранена. тесь, что включатель / выключатель находится •...
  • Page 142 электроинструмент только за рукоятки с изолиро- Символ Значение ванной поверхностью. Касание режущей принад- лежностью провода под напряжением, может при- вести к появлению напряжения в металлических Ознакомьтесь со всеми частях электроинструмента и стать причиной пора- указаниями по технике жения оператора электрическим током. безопасности...
  • Page 143 * Принадлежности Символ Значение Перечисленные, а также изображенные принад- лежности, частично не входят в комплект по- ставки. Полезная информация. Монтаж и регулировка элементов электроинструмента Носите защитные перчат- ки. Перед проведением всех процедур установите переключатель реверса 8 в среднее положение. Положение регулятора...
  • Page 144 • Установите переключатель реверса 8 в среднее положение. [CT21052LH-1.5, CT21055L-1.5, CT21055LM-1.5] • Нажмите на фиксатор 3 (CT21053LH-1.5 - два фиксатора 3) и снимите аккумулятор 2 (см. рис. 5-8). Индикаторы 19 (аккумулятора 2) и индикатор 18 (блока питания 13) информируют о ходе процесса...
  • Page 145 Реверс (см. рис. 13) Конструктивные особенности элек- Изменяйте направление вращения троинструмента только после полной остановки дви- гателя, в противном случае вы можете Аккумулятор (см. рис. 10-12) повредить электроинструмент. Аккумулятор 2 имеет систему защиты от глубоко- Вращение вправо (сверление, вкручивание шуру- го...
  • Page 146 центрах. Информацию о сервис- ственно обозначены. ных центрах, схемы запчастей и информа- Настоящее руководство по эксплуатации напеча- цию по запчастям Вы можете найти по адресу: тано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья без www.crown-tools.com. применения хлора. Оговаривается возможность внесения изменений. Русский...
  • Page 147: Украïнська

    Украïнська...
  • Page 148 Украïнська...
  • Page 149 цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- Інформація про шум леними електроінструментами. Вилки оригіналь- ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. Завжди використовуйте звукоізо- • Уникайте контакту з заземленими поверхня- ляційні навушники при рівні шуму ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- понад...
  • Page 150 • Перед ввімкненням необхідно прибрати з рухомих деталей, а також будь-які несправ- частин електроінструменту, що обертаються, ності, які можуть вивести електроінструмент з всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- ладу. Несправний електроінструмент необхідно шений в частині електроінструменту, що обертаєть- відремонтувати перед використанням. Багато ся, може...
  • Page 151 • Якщо акумулятор бракований, електроліт може • Беручи до уваги, що азбест може призвести до вилитися і вступити в контакт з прилеглими ком- захворювання на рак, матеріали, які містять азбест, понентами. Перевірте усі відповідні деталі. Очистіть не повинні оброблятись. такі деталі або замініть їх, якщо потребується. •...
  • Page 152 претація символів допоможе використовувати Символ Значення електроінструмент правильно і безпечно. Заблоковано. Символ Значення Акумуляторний дриль / Розблоковано. шуруповерт Ділянки, які позначені сі- рим кольором, м'яка на- Знак, який засвідчує, що кладка (з ізольованою по- виріб відповідає осно- верхнею). вним вимогам директив ЄС...
  • Page 153 Перераховані, а також зображені приналежнос- ті, частково не входять у комплект постачання. • Встановите перемикач реверсу 8 в середнє по- ложення. • Натисніть на фіксатор 3 (CT21053LH-1.5 - два Монтаж та регулювання елементів фіксатора 3) і зніміть акумулятор 2 (див. мал. 5-8). електроінструменту...
  • Page 154 не вставлений в зарядний пристрій 14 - зарядний Вмикання / вимикання електроінстру- пристрій 14 і блок живлення 13 підключені до мере- жі (стан готовності до зарядки). мента • Індикатор 17 світиться червоним кольором, ін- дикатор 18 світиться червоним кольором, акуму- Переконаєтеся, що...
  • Page 155 кайте на електроінструмент і знижуйте число обо- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви ротів. можете знайти за адресою: www.crown-tools.com. • При свердленні в металі отвору великого діаме- тру спочатку просвердлите отвір меншого діаметру, після чого розсвердлите його до необхідного діаме- Транспортування...
  • Page 156 Немає необхідності дотримання додаткових норм Захист навколишнього середовища тільки при перевезенні акумуляторів самим корис- тувачем на автомобільному транспорті. Дотримуйтесь особливих вимог до упаковки і Переробка сировини замість утилізації маркування при перевезенні із залученням тре- відходів. тіх осіб (напр.: літаком). У цьому випадку, при підготовці...
  • Page 157: Lietuviškai

    Lietuviškai...
  • Page 158 Lietuviškai...
  • Page 159 • Elektriniams įrankiams kenkia lietus ir drėgmė. Į Informacija triukšmu elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio riziką. • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Jei akustinis spaudimas yra didenis neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos šaltinio suėmę...
  • Page 160 įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto uždėję ant įjungimo / išjungimo jungiklio arba įstatysite gamintoju� akumuliatorių į įjungtą įrenginį, gali kilti nelaimingas atsitikimas� Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Neatidarykite akumuliatoriaus. Grandinės pavo- jus� • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius •...
  • Page 161 • Atsižvelgiant į tai, kad asbestas sukelia vėžį, me- Simbolis Reikšmė džiagų, kurių sudėtyje yra asbesto, apdirbti negalima. • Elektrinį įrankį galima padėti tik tuomet, kai visos jo dalys visiškai sustoja. Dirbant elektrinio įrankio priedas Serijos numerio lipdukas: gali būti suspaustas, o tai apsunkins įrankio valdymą. CT ���...
  • Page 162 * Priklausiniai Simbolis Reikšmė Dalis vardijamų ir pavaizduotų priklausinių neįeina į siuntos komplektą. Dėmesio. Svarbu. Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas Naudinga informacija� Prieš atlikdami visas procedūras, nustatykite re- verso 8 perjungiklį viduriniojoje padėtyje. Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, Dėvėkite apsaugines piršti- kad nepažeistumėte jų...
  • Page 163 • Indikatorius 18 šviečia raudonai, maitinimo įren- • Paspauskite akumuliatoriaus užraktą (CT21053LH-1.5 - du akumuliatoriaus užraktus 3) ir ginys 13 prijungtas prie akumuliatoriaus 2, indikato- išimkite akumuliatorių 2 (žr. 5-8 pav.). riai 19 šviečia raudonai (paeiliui) - akumuliatorius 2 įkraunamas.
  • Page 164 Apsauga nuo temperatūros viršijimo Darbo elektros įrankiu rekomendacijos Apsauga nuo temperatūros viršijimo, esant perkrovai ar akumuliatoriaus 2 temperatūrai viršijus 70°C, elek- Gręžimas (žr. 14-17 pav.) trinį įrankį automatiškai išjungia. Ši sistema užtikrina elektrinio įrankio apsaugą nuo gedimų esant jo naudo- •...
  • Page 165 šiuo adresu: Akumuliatorius siųsti galima tik tada, kai nepažeistas www.crown-tools.com� jų korpusas. Atvirus kontaktus apjuoskite juostele arba uždenkite ir akumuliatorių supakuokite taip, kad jis pa- kuotėje nejudėtų. Taip pat vadovaukitės galimai išsa- Elektrinių...
  • Page 166 Қазақ тілі...
  • Page 167 Қазақ тілі...
  • Page 168 түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған Шу туралы ақпарат электр құралдарымен бірге ешбір адаптер ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін Дыбыс қысымы осетін болса, азайтады. әрдайым құлақ қорғаушысын • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және киіңіз 85 дБ(A) тоңазытқыштар...
  • Page 169 және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе ұзын таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ шаш қозғалатын бөліктерде тұрып қалуы мүмкін. тұтқалар және ұстайтын беттер күтпеген • Шаңды шығарып алу және жинау құралдары жағдайларда...
  • Page 170 анықталғанда зарядтағышты пайдалануға үшін оқшауланған тұтқадан ұстау керек. Электр болмайды. Зарядтағышты өзіңіз ашпаңыз және құрал тоғы бар желіге тисе, электр құралындағы оны тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді металл бөліктер тоқты өткізеді және операторды пайдаланатын білікті мамандарға жөндетіңіз. тоқ соғуы мүмкін. Зақымдалған зарядтағыштар, кабельдер және •...
  • Page 171 Таңба Мағына Таңба Мағына Қорғағыш көзілдірікті Қорғағыш қолғапты киіңіз. киіңіз. Айналу моменті Шаңнан қорғайтын маска- реттегішінің күйі: ны киіңіз. ''Бұрғылау''. Аккумуляторды 45°С-тан Қадамсыз жылдамдықты жоғары қыздырмаңыз. реттеу. Оны тік күн сәулелерінің ұзақ әсерінен қорғаңыз. Электр құралды Аккумуляторды тұрмыстық тұрмыстық қоқысқа қоқысқа...
  • Page 172 (қуат блогының 13) батареяның 2 зарядталу процесі • Кері қосқышты 8 ортаға әкеліңіз. туралы хабарлайды (6 сур. қараңыз). • Батарея құлпын 3 (CT21053LH-1.5 - екі батарея құлпын 3) басып, батареяны 2 алыңыз (5-8 сур. • 18 индикаторы жасыл түспен жанады, қуат...
  • Page 173 кейін көрсеткіштер қуатты үнемдеу үшін жүйе пайдалану жағдайларына сай болмаған өшіріледі. жағдайда электр құралды қорғайды. • 18 индикаторы жасыл түспен жанады, қуат блогы 13 батареяға 2 жалғанған, 19 индикаторлары ЖШД шамы жанбайды - батареяның 2 зарядталу процесі істен шығуына байланысты аяқталды. Ақаулы Қосу...
  • Page 174 туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын бұрғылап оны керекті мөлшерге дейін үлкейтіңіз және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына (14 сур. қараңыз). бетте табуға болады: www.crown-tools.com. • Ағашта тесік бұрғылаған кезде бұрғының шығу жерінде жарылыс пайда болмау үшін 15 сур. көрсетілген нұсқауларды орындаңыз.