U-Line H-959 Manual
U-Line H-959 Manual

U-Line H-959 Manual

Polypropylene strapping machine
Hide thumbs Also See for H-959:

Advertisement

Quick Links

H-959
POLYPROPYLENE
STRAPPING MACHINE
TECHNICAL DATA
Strapping Speed: 2.5 Seconds/Strap
Dimensions (L x W x H): 35½ x 23 x 30½"
Net Weight: 220 lbs.
Max. Tension: 100 lbs.
Strap Width: 1/4" – 5/8"
Core Capacity (Core Dia. x Width): 8 x 8", 9 x 8" or 11 x 8"
Safety Switch: Stops machine when top is lifted.
Power: 110 VAC, 50/60 Hz, Single phase.
Open lid and remove contents from tray. Attach package guide to cover and/or lid.
L
O
A
D
R
E
L E
Right Side
1.
Remove plastic reel from machine. It comes preset
for 9" core. Remove outer ring adapter for 8" core.
For 11" strapping core, the H-959-TC075 adapter can
be purchased. (See Figure 1)
2. Load Strapping onto reel. DO NOT REMOVE BANDING
UNTIL LOADED. Make sure strap is going in correct
direction indicated by red arrow. (See Figure 1)
PAGE 1 OF 18
1-800-295-5510
uline.com
MACHINE SETUP
R
O
Remove adapter
before installing
reel.
Figure 1
3. Pull slide roller bar down and thread strapping
Pour le français, consulter les pages 13-18
POW ER
LEN GTH
RES ET
3
2
ON
4
5
OFF
0
M
MAX
U
E T
S
R T
A
P P
N I
G
BAND GUIDE
Figure 2
over (1) and under (2). Thread strap through guide
(Ref 10) until it reaches top of machine.
(See Figure 2)
Para Español, vea páginas 7-12.
FEE D
1
Slide Roller
2
Roller
0625 IH-959

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H-959 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for U-Line H-959

  • Page 1 9" core. Remove outer ring adapter for 8" core. over (1) and under (2). Thread strap through guide For 11" strapping core, the H-959-TC075 adapter can (Ref 10) until it reaches top of machine. be purchased. (See Figure 1) (See Figure 2) 2.
  • Page 2 OPERATION INSTRUCTIONS Set strap feed length: Determine the length of strap frequently, turn the timer up so the motor isn't starting needed. Set control for 0-6. Lengths listed in meters. and stopping all the time. (See Figure 6) 1 = 3 ft. of strap. Example: for 6 ft. of strapping, set the control at "2".
  • Page 3: Maintenance

    ADJUSTMENTS STRAP WIDTH Make adjustments at the Strap Outlet and the Strap Inlet. Machine comes preset for 1/2" strapping. 2. Strap Inlet: Loosen two black screws with Allen Strap Inlet Figure 7 wrench. Set the Strap Inlet guide about 1/16" wider than the strapping you are using and align with the Strap Outlet Figure 8...
  • Page 4: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING OPERATING ISSUE RECOMMENDATIONS Check if strap can be pulled out of the right side door. (See Figure 1) Strap jams while cutting and sealing. 1. Turn power OFF and open top cover. Check if strap is jammed between press bar and front bar. (See Figure 2) 2.
  • Page 5 TROUBLESHOOTING CONTINUED OPERATING ISSUE RECOMMENDATIONS Strap does not feed past the in-feed guide. 1. Ensure tension is not turned down too low. 2. Ensure strap is loaded properly and is on top of brake arm roller. 3. Ensure length knob is not turned all the way down. 4.
  • Page 6 FIGURES Figure 1 Figure 2 Press Front Bar Strap Outlet Figure 3 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Clean LS1 Plate Blade Front Bar Set Screws Figure 6 Socket Head Bolt Figure 7 Spring Pin Shaft Holder Set Screw Lower Holder Pulley Lower...
  • Page 7: Instalación De La Máquina

    8". Ensarte el fleje por la guía (Ref 10) hasta que Se puede comprar el adaptador H-959-TC075 para alcance la parte superior de la máquina. el núcleo de 11" del fleje. (Vea Diagrama 1) (Vea Diagrama 2) 2.
  • Page 8: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para establecer la longitud del fleje: Determine la largo tiempo entre cada paquete, gire el temporizador longitud del fleje que necesita. Ajuste el control de 0-6. para disminuir. Si utiliza la máquina con más frecuencia, Los largos se muestran en metros. 1 = 3 pies de fleje. gire el temporizador para aumentar, así...
  • Page 9: Mantenimiento

    AJUSTES ANCHO DEL FLEJE 3. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para incrementar la tensión; en el sentido contrario de Haga ajustes en la salida del fleje y el canal del fleje. las manecillas del reloj para reducir la tensión. La máquina viene predeterminada para fleje de 1.3 cm (1/2").
  • Page 10: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES Compruebe si se puede extraer el fleje por la puerta derecha. El fleje se atasca al cortar y sellar. (Vea Diagrama 1) 1. Apague y abra la cubierta superior. Compruebe si el fleje está atascado entre la barra de presión y la barra delantera.
  • Page 11 CONTINUACIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES El fleje no pasa a través de la guía 1. Asegúrese de que la tensión no esté demasiado baja. de alimentación de entrada. 2. Asegúrese de que el fleje está cargado correctamente y está por encima del rodillo del brazo de freno.
  • Page 12 DIAGRAMAS Diagrama 1 Diagrama 2 Barra Presión Barra Delantera Salida del Fleje Figure 3 Diagrama 3 Diagrama 4 Diagrama 5 Hoja Placa LS1 Limpia Barra Delantera Tornillos de Ajuste Diagrama 6 Diagrama 7 Pernos de Cabeza de Dado Perno con Resorte Soporte del Eje Tornillo de ajuste Perno...
  • Page 13 (Voir Figure 2) intérieur de feuillard de 28 cm (11 po), vous pouvez vous procurer l'adaptateur H-959-TC075. (Voir Figure 1) 2. Installez le feuillard sur le dévidoir. NE RETIREZ PAS LA BANDE AVANT QU'ELLE NE SOIT INSTALLÉE. Assurez-vous que le feuillard se dirige dans le sens indiqué...
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Pour régler la longueur de feuillard distribuée : une longue période entre les paquets, baissez le temps de Déterminez la longueur de feuillard dont vous avez la minuterie. Si la cercleuse est utilisée plus fréquemment, besoin. Ajustez le contrôle de 0 à 6. Les longueurs sont augmentez le temps de la minuterie pour éviter que le moteur indiquées en mètres.
  • Page 15: Entretien

    AJUSTEMENTS LARGEUR DE FEUILLARD 3. Tournez la poignée dans le sens horaire pour augmenter la tension; dans le sens antihoraire pour Effectuez des ajustements à la sortie et à l'entrée du diminuer la tension. feuillard. La cercleuse est préréglée pour un feuillard de 1,3 cm (1/2 po).
  • Page 16: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME RECOMMANDATIONS Vérifiez si le feuillard peut être retiré de la porte latérale droite. Le feuillard se coince au moment de (Voir Figure 1) couper et de sceller. 1. Éteignez la machine et ouvrez le couvercle supérieur. Vérifiez si le feuillard est coincé...
  • Page 17 DÉPANNAGE SUITE PROBLÈME RECOMMANDATIONS Le feuillard ne se distribue pas plus loin 1. Assurez-vous que la tension n'est pas réglée à un niveau trop bas. que le guide d'alimentation. 2. Assurez-vous que le feuillard est installé correctement et qu'il se trouve au-dessus du rouleau du levier de frein.
  • Page 18 FIGURES Figure 1 Figure 2 Barre de pression Barre avant Sortie du feuillard Figure 3 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Lame Plaque LS1 propre Barre avant Vis de réglage Figure 6 Boulon à tête creuse Figure 7 Tige à ressort Support d'arbre Vis de réglage Goupille...

Table of Contents