Page 1
CA Manual d’usuari | Assecadora EN User Manual | Tumble Dryer PT Manual de instruções | Secador de roupa ES Manual de instrucciones | Secadora de tambor EDI618Y1ZO...
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a electrolux.com/manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
Page 3
L’aparell conté gas inflamable, propà (R290), un gas amb una elevada compatibilitat mediambiental. Mantingueu l’aparell lluny del foc i altres fonts d’ignició. Vigileu de no fer malbé el circuit refrigerant, el qual conté propà. 1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables AVÍS! Risc d’ofegament, lesions o danys permanents.
Page 4
• Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic individual en interiors. • Aquest aparell es pot utilitzar en oficines, habitacions d’hotels, habitacions d’hostals, cases rurals i altres allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) de l’ús domèstic. •...
Page 5
l’aparell lluny del foc i altres fonts d’ignició. Vigileu de no fer malbé el circuit refrigerant, el qual conté propà. • AVÍS: Manteniu les obertures de ventilació de la carcassa de l’aparell o de l’estructura integrada lliures d’obstruccions. • AVÍS: No feu malbé el circuit de refrigeració. •...
• Abans de fer cap tasca de manteniment, desactiveu l’aparell i desendolleu el cable d’alimentació del subministrament elèctric. 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • AVÍS: Aquest aparell està dissenyat 2.1 Instal·lació perquè es connecti a una presa de terra de l’edifici. •...
Page 7
2.4 Cura i neteja pantalles electròniques, termòstats i sensors de temperatura, actualització de programari (inclòs programari de AVÍS! restabliment), molles, escalfadors i Risc de lesions o d’espatllar l’aparell. elements tèrmics, fusibles elèctrics (separats o en joc), politges de tensió, • No feu servir polvoritzadors ni vapor per rodets de suport, portes, juntes de porta, netejar l’aparell.
Escanegeu el codi QR de l’aparell per registrar el producte i aprofitar-lo al màxim. • Accediu a les dades de l’aparell, documentació i articles sobre com utilitzar les millors funcions (hi ha disponible també el manual d’usuari a electrolux.com/manuals ) • Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐...
Assegureu-vos que siguin compatibles amb El cable d’alimentació ha de ser fàcilment la presa de corrent principal. accessible després d’instal·lar l’aparell. Comproveu que la vostra instal·lació elèctrica Si cal fer qualsevol mena d’intervenció pugui suportar la càrrega màxima necessària, elèctrica per instal·lar l’aparell, poseu-vos en comptant també...
5. TAULER DE CONTROL Selector de programa i interruptor de Botó On/Off RESTABLIMENT Pantalla Premeu els botons tàctils amb el dit allà Tiempo/Tempo sec. botó tàctil on s’indica el símbol o el nom de l’opció. Inicio Diferido botó tàctil No porteu guants quan feu servir el tauler de control.
Símbol a la pantalla Descripció dels símbols durada d’inici amb retard 6. TAULA DE PROGRAMES Càrrega 1) Propietats / Tipus de teixit 2) Programa Programa adequat per eixugar roba de cotó humida i és el programa més eficient en ter‐ mes de consum energètic per a roba de co‐...
Càrrega 1) Propietats / Tipus de teixit 2) Programa Eixuga amb suavitat les peces de llana que cal rentar a mà o Lana/Lãs 1,0 kg que poden rentar-se a màquina. Traieu de seguida la roba quan el programa s’hagi acabat. Recomanat per a teixits comuns delicats Delicados 2,0 kg...
7.4 Tiempo/Tempo sec. al programa Lana/Lãs Opció adequada per al programa Lana/Lãs per ajustar el nivell d’eixugada final. 7.5 Taula d’opcions Programes 1) Antiarrugas/Rugas Extra Tiempo/Tempo sec. ■ MixCare ■ ■ Algod. ■ ■ Extra Seco Algod. ■ ■ Seco Armario/Guardar Algod.
Page 14
8.1 Ajust de la humitat final prevista Si la pantalla torna al mode normal (es mostrarà el temps del programa Això pot ser necessari ja que els nivells seleccionat del pas 2), mentre de sequedat es veuen afectats per tota configureu el grau d'humitat mena de condicions, p.
2. Mantingueu premuts els botons E i B uns quants segons. 3. Passats 3 segons, apareixeran indicades Si hi ha instal·lat un kit de drenatge les hores totals de funcionament de (accessori addicional), l'aparell drena l’aparell a la pantalla: per exemple, si ha automàticament l'aigua del recipient estat en funcionament 1276 hores, la d'aigua.
Page 16
Per desbloquejar els fiadors de la part posterior del tambor: Al començament del cicle d’eixugada 1. Engegueu l’aparell. (entre els 3 i 5 primers minuts), l’aparell 2. Seleccioneu un programa. podria fer un soroll més alt de l’habitual. 3. Premeu el botó Inici/Pausa. Això...
La bomba està en funcionament i s’està transferint la condensació al dipòsit. Els ventiladors estan en funcionament. 10. ÚS DIARI 10.1 Inicieu un programa 1. Prepareu la roba i carregueu l'aparell. La durada real de l’assecat dependrà del tipus de càrrega (quantitat i composició), la temperatura ambient i la humitat inicial després de la fase de centrifugat de la bugada.
Page 18
Quan el compte enrere s’hagi acabat, el • L'indicador Inicio/Pausa s’apaga. programa comença a funcionar. 1. Premeu el botó ON/OFF per desactivar l'aparell. 10.3 Canvieu un programa 2. Obriu la tapa de l’aparell. 3. Traieu la roba. 1. Premeu el botó ON/OFF per desactivar l'aparell 4.
11. CONSELLS I TRUCS 11.1 Preparació de la bugada • Gireu del revés la roba que tingui la part de dins de cotó. La part que sigui de cotó ha de quedar per fora. • Trieu sempre el programa que sigui més Carregueu el tambor a la capacitat adient per al tipus de bugada.
Page 20
Recomanacions periòdiques de neteja: Neteja del filtre Quan l’indicador s’encengui intermitentment Buideu el dipòsit d’aigua Quan l’indicador s’encengui intermitentment Netejar l'intercanviador tèrmic Quan l’indicador s’encengui intermitentment Netejar el sensor d’humitat 3 o 4 cops l’any, com a mínim Neteja del tambor Un cop cada dos mesos Netejar el tauler de control i la carcassa Un cop cada dos mesos...
Page 21
Llanceu el borrissol a les escombraries. 2. Buideu l’aigua en un cubell o recipient 4. Si cal, netegeu el filtre amb una equivalent. aspiradora. Tanqueu el filtre. 5. Si fos necessari, traieu el borrissol de la cavitat del filtre i la junta. Podeu utilitzar una aspiradora.
Page 22
6. Gireu les palanques fins que encaixin a la Per revisar-los: seva posició. 1. Obriu la porta. Estireu el filtre cap amunt. 7. Torneu a posar el filtre al seu lloc. 2. Obriu la coberta del condensador. 12.6 Neteja del sensor d’humitat 3.
2. Netegeu les superfícies del sensor PRECAUCIÓ! d'humitat netejant la superfície metàl·lica diverses vegades. No feu servir materials abrasius ni fregalls d’acer per netejar el tambor. 12.8 Neteja del tauler de control i la carcassa Feu servir un detergent de sabó neutre per netejar el tauler de control i la carcassa.
Page 24
Codi d’error Possible causa Solució Error intern Els elements electrònics de l'a‐ El programa no ha finalitzat correctament o parell no es poden comunicar entre si. l’aparell s’ha aturat abans d’hora. Apagueu i engegueu l’aparell. E90 o E91 Si torna a aparèixer el codi d’error, poseu- vos en contacte amb el centre de servei au‐...
Problema Possible solució Assegureu-vos que la temperatura ambient estigui en‐ tre +5 °C i per sota de +35 °C. La temperatura ambient òptima és entre 18 °C i 25 °C. Establiu el programa Tiempo/Tempo sec. o el Extra Se‐ Si voleu establir un nou programa, desactiveu i activeu La pantalla mostra l’aparell.
Page 26
14.2 Llegenda Quantitat de càrrega. Centrifugar a Consum energètic. hh:mm Durada del programa. Humitat inicial al final de la fase de centrifugat i humitat final al final de la fase d’eixugat. Com és alta és la velocitat de centrifugat més soroll fa, però més baixa és la humitat inicial i el con‐ sum energètic quan s’eixuga la roba.
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 30
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
• Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
Page 34
Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
4. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
Antiarrugas/Rugas Extra touch button Indicator: clean filter, drain water Press the touch buttons with your finger container, check condenser in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you On/Off button operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Sintéticos 4,0 kg Drying level: extra dry. Extra Seco Sintéticos 4,0 kg Drying level: cupboard dry. Seco Armario/Guardar Limits creases on small loads of cotton, synthetic and mixed-fabric garments for Fácil Plancha/Engomar 2,0 Kg easy ironing.
TIME DRYING RECOMMENDATION You can activate the Alarm. option with action of cool air only (no heat‐ all programmes. up 10 min er). 7.3 Tiempo/Tempo sec. additional drying to improve 10 - 40 min dryness after previous drying You can set the programme duration, from a cycle.
8. SETTINGS One of these indicators comes on: • the maximum dryness • the more dry laundry • the standard dry laundry 5. Press and hold buttons (E) and (D) again until the indicator of the correct level comes on. A.
8.3 Water container indicator To visualise this value, proceed as follows: 1. Switch the appliance on by pressing the By default, the water container indicator is on. On/Off button. It comes on when the programme is 2. Press and hold the E and B buttons for completed or when it is necessary to empty some seconds.
Page 41
9.1 Unusual smell To unlock the rear drum locks: 1. Switch on the appliance. The appliance is tightly packed. 2. Set any programme. After product unpacking you can feel an 3. Press the Start/Pause button. unusual smell. This is normal for brand new Drum starts to rotate.
Working pump and transferring condensation to the tank. 10. DAILY USE 10.1 Start a programme 10.2 Starting the programme with delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. 1. Set the correct programme and options for the type of load. 2.
10.4 At the end of the programme • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between When the programme is completed: 18°-25°C. • An intermittent acoustic signal operates. • The display shows Always clean the filter and empty the •...
• Always set the programme suitable for the type of laundry. • Do not put light and dark colours together. Very often the clothes after washing • Use suitable programme for cottons, cycle are kneaded and tangled jersey and knitwear to reduce shrinkage. altogether.
Clean the control panel and housing Every two months Clean the airflow slots Every two months The following paragraphs explain how you should clean each part. 12.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle.
12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! Do not touch the metal surface with bare hands.
12.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor. To assure best drying results the appliance is 4. If necessary, remove the fluff from the equipped with metal humidity sensor. It is condenser and its compartment.
12.8 Cleaning the control panel and 12.9 Cleaning the airflow slots housing Use a vacuum cleaner to remove fluff from the airflow slots. Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
13.2 Troubleshooting Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). Be‐ The drum does not rotate. Release the rear drum locks manually (see chapter fore First Use ).
14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
Page 51
Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Sintéticos Seco Plancha/ 1200 0:51 0,46 12,0 Engomar Lana/Lãs 1200 1:01 0,57 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol .
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em electrolux.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em electrolux.com/support...
O aparelho contém gás propano (R290) inflamável, que é um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Mantenha todas as chamas e fontes de ignição afastadas do aparelho. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém gás propano. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis AVISO! Risco de asfixia, lesão ou incapacidade permanente.
Page 55
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
Page 56
O aparelho contém gás propano (R290) inflamável, que é um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Mantenha todas as chamas e fontes de ignição afastadas do aparelho. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém gás propano. •...
• Os amaciadores e os produtos semelhantes devem ser utilizados de acordo com as instruções do fabricante do produto. • Retire todos os objetos do vestuário que possam causar ignição, como isqueiros ou fósforos. • AVISO: Nunca pare a máquina de secar antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todas as peças sejam rapidamente retiradas e estendidas para dissipar o calor.
Page 58
2.3 Utilização 2.5 Compressor AVISO! AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico, Risco de danos no aparelho. incêndio, queimaduras ou danos no • O compressor e o respetivo sistema neste aparelho. secador de roupa contêm um agente • Este aparelho destina-se apenas a uso especial isento de fluoro-cloro- doméstico (interior).
sobressalentes vendidas separadamente: • Desligue o aparelho da alimentação Estas lâmpadas destinam-se a suportar eléctrica e do fornecimento de água. condições físicas extremas em • Corte o cabo de alimentação eléctrica do eletrodomésticos, tais como temperatura, aparelho e elimine-o. vibração, humidade, ou destinam-se a •...
Leia o código QR no aparelho para registar o seu produto e tirar o máximo partido dele. • Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores fun‐ cionalidades (Manual do Utilizador também disponível em electrolux.com/manuals ) • Obtenha conselhos de utilização, resolução de problemas, informações de assistência e reparação (também disponíveis em electrolux.com/support)
Largura máxima com a porta do aparelho aberta 95,8 cm Altura ajustável 85,0 cm (+ 1,5 cm - regulação dos pés) Volume do tambor 118 l Carga máxima 8,0 kg Tensão 230 V Frequência 50 Hz Emissão acústica de ruído no ar para o ciclo de seca‐ 66 dB(A) gem do programa Eco com carga máxima Potência total...
Prima os botões tácteis com um dedo na área com o símbolo ou o nome da opção. Não utilize luvas quando tocar no painel de comandos. Certifique-se de que o painel de comandos está sempre limpo e seco. 5.1 Visor Símbolo no visor Descrição do símbolo bloqueio para crianças ativo...
Carga 1) Propriedades / Tipo de tecido 2) Programa Algod. Nível de secagem: adequado para passar a 8,0 kg Seco Plancha/Engomar ferro. Sintéticos 4,0 kg Nível de secagem: Extra seco. Extra Seco Sintéticos 4,0 kg Nível de secagem: secar para guardar. Seco Armario/Guardar Limita os vincos em pequenas cargas de peças de algodão, sintéticas e de tecidos...
Page 64
7.2 Alarm. TEMPO SECAGEM RECOMENDAÇÃO O alarme sonoro soa nestas situações: apenas ação do ar frio (sem • fim do ciclo até 10 min aquecimento). • início e fim da fase anti-rugas • interrupção do ciclo secagem adicional para me‐ A função Alarme está...
Programas 1) Antiarrugas/Rugas Extra Tiempo/Tempo sec. Edredón/Edredão ■ Lana/Lãs ■ Delicados ■ Ropa de Cama/Lençóis ■ ■ Pode selecionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. Para ativar ou desativar as opções, prima o respetivo botão tátil. Consulte o capítulo OPÇÕES: Tempo de secagem no programa de Lãs 8.
Page 66
Se o visor regressar ao modo normal Se tiver instalado o kit de escoamento (será apresentado o tempo do (acessório adicional), o aparelho escoa programa selecionado a partir do automaticamente a água do depósito de passo 2), enquanto define o grau de água.
segundos dígitos indicam dezenas e 2. Aguarde aproximadamente 8 segundos. unidades. 3. Prima e mantenha premidos os botões E Para sair deste modo, prima qualquer botão, e A durante alguns segundos. rode o seletor ou desligue o aparelho. 4. O aparelho confirmará o funcionamento ao apresentar 8.5 Predefinições de fábrica Esta função permite restaurar as definições...
Page 68
Tambor em rotação. No início do ciclo de secagem (primeiros 3-5 min.), poderá ouvir um nível de ruído ligeiramente mais elevado. Isto deve-se ao arranque do compressor. Isto é normal nos aparelhos equipados com compressor, como frigoríficos e congeladores. 9.1 Cheiro incomum O aparelho está...
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 10.1 Iniciar um programa Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia. 1. Prepare a roupa e carregue o aparelho. 10.3 Alterar um programa 1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.
10.5 Modo de poupança de energia 4. Feche a porta do aparelho. Causas possíveis de resultados de secagem Para diminuir o consumo de energia, esta insatisfatórios: função desactiva automaticamente o • Definições do nível de secagem padrão aparelho: Ajuste inadequadas. Consulte o capítulo •...
Etiqueta de teci‐ Do ciclo Roupa adequada para secagem em secador. Roupa adequada para secagem em secador a temperaturas mais elevadas. Roupa adequada para secagem em secador apenas a temperaturas baixas. Roupa não adequada para secagem em secador. 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 12.1 Programa de limpeza periódica Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue-o.
Para obter os melhores desempenhos de secagem, limpe o filtro regularmente. O filtro entupido provoca um ciclo de secagem mais longo e, como consequência, o consumo de energia aumenta. Limpe o filtro à mão. Se necessário, utilize um aspirador. CUIDADO! Ao limpar os filtros, o cotão deve ser deitado no caixote do lixo e não lavado através do dreno, para evitar espalhar...
4. Para continuar o programa, prima o botão 3. Rode as alavancas para desbloquear a tampa do condensador e baixar a tampa Início/Pausa do condensador. . 12.5 Limpar o condensador Se o símbolo do condensador estiver intermitente no visor, inspecione o condensador e o respetivo compartimento.
Page 74
12.7 Limpar o tambor AVISO! Desligue o aparelho antes de o limpar. Utilize um detergente normal neutro para limpar a superfície interior do tambor e as nervuras do tambor. Seque as superfícies 12.6 Limpar o sensor de humidade limpas com um pano macio. CUIDADO! CUIDADO! Risco de dano do sensor de humidade.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte o capítulo Segurança 13.1 Códigos de erro O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consultar as tabelas). Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. AVISO! Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Page 76
Problema Solução possível O tambor não roda. Liberte os bloqueios da parte de trás do tambor ma‐ Antes da primeira utili‐ nualmente (consulte o capítulo zação ). O programa não inicia. Prima Inicio/Pausa. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. A porta do aparelho não fecha.
14. VALORES DE CONSUMO 14.1 Introdução O manual do utilizador indica duas referências diferentes para a etiqueta de energia da UE e regulamentos de design ecológico. • Reg. (EU) 932/2012 e Reg. (UE) 392/2012 válido até 30 de junho de 2025 está relacionado com as classes de eficiência energética de A+++ a D.
Page 78
Humi‐ Humidade Centrifu‐ Tempo de se‐ Consumo de Carga dade final dese‐ Programa ga em cagem energia (kg) inicial jada (rpm) (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Este é o programa de referência utilizado para avaliar a conformidade com os regulamentos de design ecológi‐ co e etiqueta de energia da UE, Reg.
Humi‐ Humidade Centrifu‐ Tempo de se‐ Consumo de Carga dade final dese‐ Programa ga em cagem energia (kg) inicial jada (rpm) (h:mm) (kWh) Sintéticos Seco Plancha/ 1200 0:51 0,46 12,0 Engomar Lana/Lãs 1200 1:01 0,57 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en electrolux.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en electrolux.com/support...
El aparato contiene un gas inflamable, propano (R290), un gas con alto grado de compatibilidad medioambiental. Mantenga el fuego y las fuentes de ignición lejos del aparato. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene propano. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
Page 82
• No utilice la función de secado si la colada se ha ensuciado con productos químicos industriales. • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
Page 83
El aparato contiene un gas inflamable, propano (R290), un gas con alto grado de compatibilidad medioambiental. Mantenga el fuego y las fuentes de ignición lejos del aparato. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene propano. • ADVERTENCIA: En la carcasa del aparato o en la estructura integrada, mantenga la abertura de ventilación libre de obstrucciones.
• Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo de incendio, como encendedores o cerillas. • ADVERTENCIA: No detenga nunca una secadora de tambor antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor.
2.6 Asistencia tecnica • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico (en • Para reparar el aparato, póngase en interiores). contacto con el centro de servicio • No seque prendas dañadas (rasgadas, autorizado. Utilice solamente piezas de deshilachadas) que tengan acolchados o recambio originales.
2.7 Eliminación • El aparato contiene gas inflamable (R290). Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo ADVERTENCIA! desechar correctamente el aparato. Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en electrolux.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en electrolux.com/support )
Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz Emisión acústica de ruido en el aire para el ciclo de se‐ 66 dB(A) cado del programa Eco a carga máxima Energía total 800 W Tipo de uso Doméstico Temperatura ambiente permitida +5 °C a +35 °C Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐...
5.1 Pantalla Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos bloqueo de seguridad encendido selección incorrecta o mando en posición "Reset" duración del programa duración del tiempo de secado duración de inicio diferido 6. TABLA DE PROGRAMAS Carga 1) Propiedades / Tipo de tejido 2) Programa Programa adecuado para el secado de ropa de algodón con humedad normal y es el...
Carga 1) Propiedades / Tipo de tejido 2) Programa Reduce las arrugas para cargas pequeñas de prendas de algodón, sintéticas y de teji‐ dos mixtos para facilitar el planchado. Cuenta con dos niveles de secado: El modo Fácil Plancha/Engomar 2,0 kg Plancha deja las prendas ligeramente hú‐...
Page 91
La función de señal acústica está siempre encendida por defecto. Puede utilizar esta RECOMENDACIÓN DE TIEMPO DE SECA‐ función para activar o desactivar el sonido. acción de aire frío solamente hasta 10 min (sin calentador). Puede activar la opción Alarm. con todos secado adicional para mejorar los programas.
Programas 1) Antiarrugas/Rugas Extra Tiempo/Tempo sec. Ropa de Cama/Lençóis ■ ■ Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o desactivarlas, presione el botón táctil relacionado. Consulte el capítulo OPCIONES: Secado por tiempo en el programa para lana 8.
Page 93
6. Después de 5 s, la pantalla vuelve al 3. Mantenga pulsados los botones táctiles modo normal. (B) y (D) simultáneamente. La pantalla muestra "Off" y el indicador del depósito 8.2 Función Seguridad para niños de agua está desactivado. Después de 5 s, la pantalla vuelve al modo normal.
1. Encienda el aparato pulsando el botón On/Off. Si el procedimiento no funciona (puede 2. Espere aproximadamente 8 segundos. deberse al tiempo de espera o a una 3. Mantenga pulsados los E botones A y combinación incorrecta de teclas), durante unos segundos. apague el aparato y repita la secuencia 4.
Con el tiempo de uso, después de unos Ventiladores en funcionamiento. pocos ciclos de secado, el olor desaparece gradualmente. 9.2 Ruidos Se pueden oír diferentes ruidos en diferentes momentos del ciclo de secado. Son sonidos de funcionamiento normales. Bomba en funcionamiento y transferencia Compresor en funcionamiento.
Page 96
El aparato sigue funcionando en la fase anti- arrugas aproximadamente 30 minutos o más El tiempo de secado real depende del si se ha ajustado la opción Antiarrugas/ tipo de carga (cantidad y composición), Opción - Rugas Extra (véase el capítulo de la temperatura de la estancia y de la Antiarrugas/Rugas Extra ).
• Tras 5 minutos desde el final del programa o de la fase antiarrugas. Cuando el aparato pasa al modo de bajo consumo, la pantalla y los iconos se El tiempo se reduce a 30 segundos si el apagan. Puede reactivarlos pulsando el mando de programas señala en dirección botón On/Off.
12. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 12.1 Programa de limpieza Desenchufe el aparato si no se va a utilizar periódica durante mucho tiempo. La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Programa indicativo de limpieza periódica: Limpieza del filtro Cuando el indicador parpadee Vaciar el depósito de agua...
1. Tire del depósito de agua manteniéndolo en posición horizontal. 3. Recoja la pelusa con la mano en ambas partes internas del filtro. 2. Drene el agua en un recipiente o receptáculo equivalente. Vacíe las hilachas en una papelera. 4. Si es necesario, limpia el filtro con una 3.
Page 100
ADVERTENCIA! No utilice una aspiradora con un accesorio duro para eliminar las pelusas del condensador, ya que podría dañar las estrías, lo que podría reducir el rendimiento del aparato y prolongar el tiempo de secado. 5. Cierre la tapa del condensador. 6.
Con el tiempo, la superficie del sensor puede Utilice un detergente de jabón neutro ensuciarse, lo que deteriora el rendimiento estándar para limpiar la superficie interior del del secado. tambor y sus elevadores. Seque las superficies limpias con un paño suave. Recomendamos limpiar el sensor por lo menos 3 o 4 veces al año si que el secado PRECAUCIÓN!
Page 102
Código de error Posible causa Solución Motor del aparato sobrecargado. El programa no se completó. Saque la ropa Demasiada ropa o atasco en el tambor. del tambor, ajuste el programa y reinicie el ciclo. Fallo interno. No hay comunicación entre El programa no ha terminado correctamen‐...
Page 103
Problema Posible solución La colada está demasiado húmeda. Vuelva a centrifu‐ gar la colada en la lavadora. Asegúrese de que la temperatura ambiente es superior a +5°C y inferior a +35°C. La temperatura ambiente óp‐ tima es de 18°C a 25°C. Ajuste el programa Tiempo/Tempo sec.
14. VALORES DE CONSUMO 14.1 Introducción El manual del usuario informa de dos referencias diferentes para la etiqueta energética de la UE y las normativas EcoDesign. • Reg. (UE) 932/2012 y el Reg. (UE) 392/2012 válido hasta el 30 de junio de 2025, está relacionado con las clases de eficiencia energética A+++ a D.
Page 105
Hume‐ Centrifu‐ Tiempo de Consumo de Humedad Carga dad ini‐ Programa gado a secado energía final (kg) cial (rpm) (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Este es el programa de referencia que se utiliza para evaluar el cumplimiento de EcoDesign del Reino Unido y la normativa de etiquetado energético, el Reg.
Hume‐ Centrifu‐ Tiempo de Consumo de Humedad Carga dad ini‐ Programa gado a secado energía final (kg) cial (rpm) (h:mm) (kWh) Sintéticos Seco Plancha/ 1200 0:51 0,46 12,0 Engomar Lana/Lãs 1200 1:01 0,57 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos...
Need help?
Do you have a question about the EDI618Y1ZO and is the answer not in the manual?
Questions and answers