Page 1
CA Manual d’usuari | Assecadora EN User Manual | Tumble Dryer PT Manual de instruções | Secador de roupa ES Manual de instrucciones | Secadora de tambor EDI618A5BO...
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a electrolux.com/manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
Page 3
L’aparell conté gas inflamable, propà (R290), un gas amb una elevada compatibilitat mediambiental. Mantingueu l’aparell lluny del foc i altres fonts d’ignició. Vigileu de no fer malbé el circuit refrigerant, el qual conté propà. 1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables AVÍS! Risc d’ofegament, lesions o danys permanents.
Page 4
• Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic individual en interiors. • Aquest aparell es pot utilitzar en oficines, habitacions d’hotels, habitacions d’hostals, cases rurals i altres allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) de l’ús domèstic. •...
Page 5
l’aparell lluny del foc i altres fonts d’ignició. Vigileu de no fer malbé el circuit refrigerant, el qual conté propà. • AVÍS: Manteniu les obertures de ventilació de la carcassa de l’aparell o de l’estructura integrada lliures d’obstruccions. • AVÍS: No feu malbé el circuit de refrigeració. •...
• Abans de fer cap tasca de manteniment, desactiveu l’aparell i desendolleu el cable d’alimentació del subministrament elèctric. 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • AVÍS: Aquest aparell està dissenyat 2.1 Instal·lació perquè es connecti a una presa de terra de l’edifici. •...
Page 7
2.4 Cura i neteja pantalles electròniques, termòstats i sensors de temperatura, actualització de programari (inclòs programari de AVÍS! restabliment), molles, escalfadors i Risc de lesions o d’espatllar l’aparell. elements tèrmics, fusibles elèctrics (separats o en joc), politges de tensió, • No feu servir polvoritzadors ni vapor per rodets de suport, portes, juntes de porta, netejar l’aparell.
Escanegeu el codi QR de l’aparell per registrar el producte i aprofitar-lo al màxim. • Accediu a les dades de l’aparell, documentació i articles sobre com utilitzar les millors funcions (hi ha disponible també el manual d’usuari a electrolux.com/manuals ) • Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐...
Assegureu-vos que siguin compatibles amb El cable d’alimentació ha de ser fàcilment la presa de corrent principal. accessible després d’instal·lar l’aparell. Comproveu que la vostra instal·lació elèctrica Si cal fer qualsevol mena d’intervenció pugui suportar la càrrega màxima necessària, elèctrica per instal·lar l’aparell, poseu-vos en comptant també...
5. TAULER DE CONTROL Selector de programa i interruptor de Botó On/Off RESTABLIMENT Pantalla Premeu els botons tàctils amb el dit allà Tiempo/Tempo sec. botó tàctil on s’indica el símbol o el nom de l’opció. Inicio Diferido botó tàctil No porteu guants quan feu servir el tauler de control.
Símbol a la pantalla Descripció dels símbols durada d’inici amb retard 6. TAULA DE PROGRAMES Càrrega 1) Propietats / Tipus de teixit 2) Programa Programa adequat per eixugar roba de cotó humida i és el programa més eficient en ter‐ mes de consum energètic per a roba de co‐...
Càrrega 1) Propietats / Tipus de teixit 2) Programa Eixuga amb suavitat les peces de llana que cal rentar a mà o Lana/Lãs 1,0 kg que poden rentar-se a màquina. Traieu de seguida la roba quan el programa s’hagi acabat. Recomanat per a teixits comuns delicats Delicados 2,0 kg...
7.4 Tiempo/Tempo sec. al programa Lana/Lãs Opció adequada per al programa Lana/Lãs per ajustar el nivell d’eixugada final. 7.5 Taula d’opcions Programes 1) Antiarrugas/Rugas Extra Tiempo/Tempo sec. ■ MixCare ■ ■ Algod. ■ ■ Extra Seco Algod. ■ ■ Seco Armario/Guardar Algod.
Page 14
8.1 Ajust de la humitat final prevista Si la pantalla torna al mode normal (es mostrarà el temps del programa Això pot ser necessari ja que els nivells seleccionat del pas 2), mentre de sequedat es veuen afectats per tota configureu el grau d'humitat mena de condicions, p.
2. Mantingueu premuts els botons E i B uns quants segons. 3. Passats 3 segons, apareixeran indicades Si hi ha instal·lat un kit de drenatge les hores totals de funcionament de (accessori addicional), l'aparell drena l’aparell a la pantalla: per exemple, si ha automàticament l'aigua del recipient estat en funcionament 1276 hores, la d'aigua.
Page 16
Abans d’utilitzar l’aparell per eixugar la El tambor està girant. roba: • Netegeu el tambor de l’assecadora amb un drap humit. • Poseu en marxa un programa d’una hora amb roba humida. Al començament del cicle d’eixugada (entre els 3 i 5 primers minuts), l’aparell podria fer un soroll més alt de l’habitual.
10. ÚS DIARI 10.1 Inicieu un programa La pantalla mostra el compte enrere de l'inici amb retard. 1. Prepareu la roba i carregueu l'aparell. Quan el compte enrere s’hagi acabat, el programa comença a funcionar. 10.3 Canvieu un programa 1. Premeu el botó ON/OFF per desactivar l'aparell 2.
10.5 Mode de baix consum 1. Premeu el botó ON/OFF per desactivar l'aparell. Per reduir el consum energètic, aquesta 2. Obriu la tapa de l’aparell. funció desactiva automàticament l’aparell: 3. Traieu la roba. 4. Tanqueu la porta de l'aparell. • Després de 5 minuts si no inicieu el Possibles motius pels quals els resultats de programa.
• Sacsegi les peces de roba i els teixits quedin parts humides després del cicle grans abans de posar-los a l’assecadora. d’eixugada. Aquesta acció pot servir per evitar que Etiquetatge dels Descripció productes tèxtils La peça es pot posar a l’assecadora. La peça es pot posar a l’assecadora a temperatures altes.
Page 20
Per aconseguir els millors resultats netegeu el filtre periòdicament. Si el filtre s’embossa, el cicle d’eixugada podria allargar-se i a més podria augmentar el consum d’energia. Netegeu a mà el filtre. Feu servir una aspiradora si fos necessari. PRECAUCIÓ! Quan netegeu els filtres, el borrissol que hi pugi haver cal llençar-lo al cubell d’escombraries corresponent i no pel desguàs per evitar dispersar...
Page 21
2. Obriu la coberta del condensador. 4. Per continuar el programa, premeu el 3. Gireu les palanques per desbloquejar la botó Inici/Pausa. tapa del condensador i baixeu-la. 12.5 Neteja del condensador Si el símbol del condensador parpelleja a la pantalla, reviseu el condensador i el compartiment corresponent.
Page 22
12.7 Neteja del tambor AVÍS! Desconnecteu l’aparell abans de netejar- Feu servir un detergent de sabó neutre per netejar la superfície interna del tambor i els 12.6 Neteja del sensor d’humitat elevadors del tambor. Eixugueu les superfícies que hàgiu netejat amb un drap PRECAUCIÓ! suau.
13. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu el capítol Seguretat 13.1 Codis d’error L'aparell no s'engega o s'atura durant el funcionament. Mireu primer de trobar una solució al problema (vegeu la taula). Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el centre de servei autoritzat. AVÍS! Abans de fer cap comprovació, desactiveu l’aparell.
Page 24
Problema Possible solució El programa no arrenca. Premeu Inicio/Pausa. Asseguri’s que la tapa de l’aparell estigui tancada. La porta de la màquina no es tanca. Assegureu-vos que el filtre està ben instal·lat. Assegureu-vos que no s’enganxi cap peça de roba en‐ tre la porta i la junta de l’aparell.
14. VALORS DE CONSUM 14.1 Introducció El manual d’usuari indica dues referències diferents per a l’etiqueta energètica UE i els reglaments EcoDesign. • Reg. (UE) 932/2012 i Reg. (UE) 392/2012 vàlid fins el 30 de juny de 2025 està referit a les classes d’eficiència energètica A+++ a D.
Page 26
Humi‐ Centrifu‐ Durada de Consum Humitat fi‐ Càrrega tat ini‐ Programa gar a l’eixugada energètic (kg) cial (rpm) (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Es tracta del programa de referència utilitzat per avaluar el compliment dels Reglaments EcoDesign i sobre eti‐ quetatge energètic de la UE, (UE) 2023/2533 i (UE) 2023/2534.
Humi‐ Centrifu‐ Durada de Consum Humitat fi‐ Càrrega tat ini‐ Programa gar a l’eixugada energètic (kg) cial (rpm) (h:mm) (kWh) Sintéticos Seco Plancha/ 1200 0:51 0,37 12,0 Engomar Lana/Lãs 1200 2:34 1,48 15. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol .
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 30
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
• Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
Page 34
Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
4. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
Antiarrugas/Rugas Extra touch button Indicator: clean filter, drain water Press the touch buttons with your finger container, check condenser in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you On/Off button operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Sintéticos 4,0 kg Drying level: extra dry. Extra Seco Sintéticos 4,0 kg Drying level: cupboard dry. Seco Armario/Guardar Limits creases on small loads of cotton, synthetic and mixed-fabric garments for Fácil Plancha/Engomar 2,0 Kg easy ironing.
TIME DRYING RECOMMENDATION You can activate the Alarm. option with action of cool air only (no heat‐ all programmes. up 10 min er). 7.3 Tiempo/Tempo sec. additional drying to improve 10 - 40 min dryness after previous drying You can set the programme duration, from a cycle.
8. SETTINGS One of these indicators comes on: • the maximum dryness • the more dry laundry • the standard dry laundry 5. Press and hold buttons (E) and (D) again until the indicator of the correct level comes on. A.
8.3 Water container indicator To visualise this value, proceed as follows: 1. Switch the appliance on by pressing the By default, the water container indicator is on. On/Off button. It comes on when the programme is 2. Press and hold the E and B buttons for completed or when it is necessary to empty some seconds.
Page 41
• Start a 1 hour programme with moist Rotating drum. laundry. At the beginning of the drying cycle (first 3-5 min) there could be a slightly higher sound level. This is due to the compressor starting up. This is normal for compressor powered appliances such as refrigerators and freezers.
10. DAILY USE 10.1 Start a programme When the countdown is completed, the programme starts. 1. Prepare the laundry and load the appliance. 10.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2. Press the on/off button to activate the appliance.
Possible causes of unsatisfactory drying • After 5 minutes if you do not start the results: programme. • After 5 minutes from the end of the • Inadequate default dryness level settings. programme or anticrease phase. Adjustment of the target final See chapter moisture •...
Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying. Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 12. CARE AND CLEANING 12.1 Periodic cleaning schedule If the appliance is not used for a long time unplug the appliance.
CAUTION! When cleaning the filters, the lint should be thrown in the garbage bin and not washed through the drain in order to avoid spreading microplastics in the used water system. 1. Open the door. Pull the filter up. 12.4 Emptying the water container Empty the condensed water container after each drying cycle.
12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! 4. If necessary, remove the fluff from the Do not touch the metal surface with bare condenser and its compartment.
12.6 Cleaning the humidity sensor 12.7 Cleaning the drum CAUTION! WARNING! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to Disconnect the appliance before you clean the sensor. clean it. To assure best drying results the appliance is Use a standard neutral soap detergent to equipped with metal humidity sensor.
Page 48
WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an error code and the Inicio/Pausa button may flash continuously: Error code Possible cause Remedy Appliance motor overloaded. The programme was not completed. Re‐ Too much laundry or entrapped in the drum.
Problem Possible solution The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again. Ensure that the room temperature is higher than +5°C and lower than +35°C. Optimal room temperature is 18°C to 25°C. Set the Tiempo/Tempo sec. or the Extra Seco pro‐ gramme.
Page 50
14.2 Legend Laundry load. Spun at Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro‐ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em electrolux.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em electrolux.com/support...
O aparelho contém gás propano (R290) inflamável, que é um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Mantenha todas as chamas e fontes de ignição afastadas do aparelho. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém gás propano. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis AVISO! Risco de asfixia, lesão ou incapacidade permanente.
Page 54
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
Page 55
O aparelho contém gás propano (R290) inflamável, que é um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Mantenha todas as chamas e fontes de ignição afastadas do aparelho. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém gás propano. •...
• Os amaciadores e os produtos semelhantes devem ser utilizados de acordo com as instruções do fabricante do produto. • Retire todos os objetos do vestuário que possam causar ignição, como isqueiros ou fósforos. • AVISO: Nunca pare a máquina de secar antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todas as peças sejam rapidamente retiradas e estendidas para dissipar o calor.
Page 57
2.3 Utilização 2.5 Compressor AVISO! AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico, Risco de danos no aparelho. incêndio, queimaduras ou danos no • O compressor e o respetivo sistema neste aparelho. secador de roupa contêm um agente • Este aparelho destina-se apenas a uso especial isento de fluoro-cloro- doméstico (interior).
sobressalentes vendidas separadamente: • Desligue o aparelho da alimentação Estas lâmpadas destinam-se a suportar eléctrica e do fornecimento de água. condições físicas extremas em • Corte o cabo de alimentação eléctrica do eletrodomésticos, tais como temperatura, aparelho e elimine-o. vibração, humidade, ou destinam-se a •...
Leia o código QR no aparelho para registar o seu produto e tirar o máximo partido dele. • Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores fun‐ cionalidades (Manual do Utilizador também disponível em electrolux.com/manuals ) • Obtenha conselhos de utilização, resolução de problemas, informações de assistência e reparação (também disponíveis em electrolux.com/support)
Largura máxima com a porta do aparelho aberta 95,8 cm Altura ajustável 85,0 cm (+ 1,5 cm - regulação dos pés) Volume do tambor 118 l Carga máxima 8,0 kg Tensão 230 V Frequência 50 Hz Emissão acústica de ruído no ar para o ciclo de seca‐ 67 dB(A) gem do programa Eco com carga máxima Potência total...
Prima os botões tácteis com um dedo na área com o símbolo ou o nome da opção. Não utilize luvas quando tocar no painel de comandos. Certifique-se de que o painel de comandos está sempre limpo e seco. 5.1 Visor Símbolo no visor Descrição do símbolo bloqueio para crianças ativo...
Carga 1) Propriedades / Tipo de tecido 2) Programa Algod. Nível de secagem: adequado para passar a 8,0 kg Seco Plancha/Engomar ferro. Sintéticos 4,0 kg Nível de secagem: Extra seco. Extra Seco Sintéticos 4,0 kg Nível de secagem: secar para guardar. Seco Armario/Guardar Limita os vincos em pequenas cargas de peças de algodão, sintéticas e de tecidos...
Page 63
7.2 Alarm. TEMPO SECAGEM RECOMENDAÇÃO O alarme sonoro soa nestas situações: apenas ação do ar frio (sem • fim do ciclo até 10 min aquecimento). • início e fim da fase anti-rugas • interrupção do ciclo secagem adicional para me‐ A função Alarme está...
Programas 1) Antiarrugas/Rugas Extra Tiempo/Tempo sec. Edredón/Edredão ■ Lana/Lãs ■ Delicados ■ Ropa de Cama/Lençóis ■ ■ Pode selecionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. Para ativar ou desativar as opções, prima o respetivo botão tátil. Consulte o capítulo OPÇÕES: Tempo de secagem no programa de Lãs 8.
Page 65
Se o visor regressar ao modo normal Se tiver instalado o kit de escoamento (será apresentado o tempo do (acessório adicional), o aparelho escoa programa selecionado a partir do automaticamente a água do depósito de passo 2), enquanto define o grau de água.
segundos dígitos indicam dezenas e 2. Aguarde aproximadamente 8 segundos. unidades. 3. Prima e mantenha premidos os botões E Para sair deste modo, prima qualquer botão, e A durante alguns segundos. rode o seletor ou desligue o aparelho. 4. O aparelho confirmará o funcionamento ao apresentar 8.5 Predefinições de fábrica Esta função permite restaurar as definições...
Tambor em rotação. Bomba em funcionamento e transferência de condensação para o depósito. Ventiladores em funcionamento. 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 10.1 Iniciar um programa 1. Prepare a roupa e carregue o aparelho. O tempo real de secagem irá depender do tipo de carga (quantidade e composição), da temperatura ambiente e da humidade da sua roupa após a fase de centrifugação.
Quando a contagem decrescente estiver 1. Prima o botão Ligar/Desligar para concluída, o programa inicia. desativar o aparelho. 2. Abra a porta do aparelho. 10.3 Alterar um programa 3. Retire a roupa. 4. Feche a porta do aparelho. 1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para Causas possíveis de resultados de secagem desactivar o aparelho insatisfatórios:...
11. SUGESTÕES E DICAS 11.1 Preparar a roupa • Retire todos os objectos dos bolsos. • Se alguma peça tiver a camada interior de algodão, vire-a do avesso. A camada de algod. tem de ficar virada para fora. Carregar o tambor até à capacidade •...
Page 70
Tabela de limpeza periódica indicativa: Limpar o filtro O indicador pisca. Esvazie o depósito de água O indicador pisca. Limpar o permutador de calor O indicador pisca. Limpar o sensor de humidade Pelo menos 3 ou 4 vezes por ano Limpar o tambor A cada dois meses Limpar o painel de comandos e a estrutura...
4. Se necessário, limpe o filtro com um aspirador. Feche o filtro. 5. Se necessário, retire o cotão do compartimento do filtro e da junta. Pode utilizar um aspirador. Coloque o filtro no interior do compartimento do filtro. 3. Volte a colocar o recipiente de água na devida posição.
Page 72
1. Abrir a porta. Puxe o filtro para cima. 7. Volte a colocar o filtro. 2. Abra a porta do condensador. 12.6 Limpar o sensor de humidade 3. Rode as alavancas para desbloquear a tampa do condensador e baixar a tampa do condensador.
12.8 Limpar o painel de comandos e a estrutura exterior Utilize um detergente normal neutro para limpar o painel de comandos e a estrutura exterior. Utilize um pano macio para limpar. Seque as superfícies limpas com um pano macio. CUIDADO! Não utilize produtos de limpeza de móveis ou outros que possam provocar 12.7 Limpar o tambor...
Page 74
Códigos de erro Causa possível Solução Avaria interna. Não há comunicação entre O programa não terminou corretamente ou os elementos eletrónicos do aparelho. o aparelho parou demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho. E90 ou E91 Se o código de erro aparecer outra vez, contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Problema Solução possível Selecione o Tiempo/Tempo sec. ou o programa Extra Seco. Se pretender selecionar um novo programa, desative e O visor mostra ative o aparelho. Certifique-se de que as opções são aplicáveis ao pro‐ grama. Após um máximo de 5 horas, o programa termina automaticamente. É...
Page 76
14.2 Legenda Carga de roupa. Centrifuga em Consumo de energia. hh:mm Duração do programa. Humidade inicial no final da fase de centrifugação e humidade final desejada no final do programa de secagem. Quanto mais elevada for a centrifugação, mais elevado é o ruído na centrifugação, mas mais baixa é...
Humi‐ Humidade Centrifu‐ Tempo de se‐ Consumo de Carga dade final dese‐ Programa ga em cagem energia (kg) inicial jada (rpm) (h:mm) (kWh) Algod. 1000 3:41 1,87 -3,0 Extra Seco Algod. 1000 2:29 1,16 -3,0 Extra Seco Algod. Seco Plancha/ 1000 2:05 1,05...
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en electrolux.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en electrolux.com/support...
El aparato contiene un gas inflamable, propano (R290), un gas con alto grado de compatibilidad medioambiental. Mantenga el fuego y las fuentes de ignición lejos del aparato. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene propano. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
Page 80
• No utilice la función de secado si la colada se ha ensuciado con productos químicos industriales. • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
Page 81
El aparato contiene un gas inflamable, propano (R290), un gas con alto grado de compatibilidad medioambiental. Mantenga el fuego y las fuentes de ignición lejos del aparato. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene propano. • ADVERTENCIA: En la carcasa del aparato o en la estructura integrada, mantenga la abertura de ventilación libre de obstrucciones.
• Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo de incendio, como encendedores o cerillas. • ADVERTENCIA: No detenga nunca una secadora de tambor antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor.
2.6 Asistencia tecnica • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico (en • Para reparar el aparato, póngase en interiores). contacto con el centro de servicio • No seque prendas dañadas (rasgadas, autorizado. Utilice solamente piezas de deshilachadas) que tengan acolchados o recambio originales.
2.7 Eliminación • El aparato contiene gas inflamable (R290). Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo ADVERTENCIA! desechar correctamente el aparato. Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en electrolux.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en electrolux.com/support )
Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz Emisión acústica de ruido en el aire para el ciclo de se‐ 67 dB(A) cado del programa Eco a carga máxima Energía total 700 W Tipo de uso Doméstico Temperatura ambiente permitida +5 °C a +35 °C Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐...
5.1 Pantalla Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos bloqueo de seguridad encendido selección incorrecta o mando en posición "Reset" duración del programa duración del tiempo de secado duración de inicio diferido 6. TABLA DE PROGRAMAS Carga 1) Propiedades / Tipo de tejido 2) Programa Programa adecuado para el secado de ropa de algodón con humedad normal y es el...
Carga 1) Propiedades / Tipo de tejido 2) Programa Reduce las arrugas para cargas pequeñas de prendas de algodón, sintéticas y de teji‐ dos mixtos para facilitar el planchado. Cuenta con dos niveles de secado: El modo Fácil Plancha/Engomar 2,0 kg Plancha deja las prendas ligeramente hú‐...
Page 89
La función de señal acústica está siempre encendida por defecto. Puede utilizar esta RECOMENDACIÓN DE TIEMPO DE SECA‐ función para activar o desactivar el sonido. acción de aire frío solamente hasta 10 min (sin calentador). Puede activar la opción Alarm. con todos secado adicional para mejorar los programas.
Programas 1) Antiarrugas/Rugas Extra Tiempo/Tempo sec. Ropa de Cama/Lençóis ■ ■ Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o desactivarlas, presione el botón táctil relacionado. Consulte el capítulo OPCIONES: Secado por tiempo en el programa para lana 8.
Page 91
6. Después de 5 s, la pantalla vuelve al 3. Mantenga pulsados los botones táctiles modo normal. (B) y (D) simultáneamente. La pantalla muestra "Off" y el indicador del depósito 8.2 Función Seguridad para niños de agua está desactivado. Después de 5 s, la pantalla vuelve al modo normal.
1. Encienda el aparato pulsando el botón On/Off. Si el procedimiento no funciona (puede 2. Espere aproximadamente 8 segundos. deberse al tiempo de espera o a una 3. Mantenga pulsados los E botones A y combinación incorrecta de teclas), durante unos segundos. apague el aparato y repita la secuencia 4.
Bomba en funcionamiento y transferencia del condensado al depósito. 10. USO DIARIO 10.1 Iniciar un programa 10.2 Empezar un programa con inicio retardado 1. Prepare la colada y cargue el aparato. 1. Ajuste el programa y las opciones correctas para el tipo de carga. 2.
10.4 Al final del programa • La temperatura es demasiado baja o demasiado alta. La temperatura ambiente Cuando el programa ha finalizado: óptima es entre 18 °C y 25 °C. • Se emite una señal acústica intermitente. • La pantalla muestra Limpie siempre el filtro y vacíe el •...
• Ajuste siempre el programa apropiado para el tipo de colada. • No mezcle colores claros y oscuros. Muy a menudo la ropa después del ciclo • Utilice un programa apropiado para de lavado se enreda por completo. algodón, jerséis y ropa de punto para El secado de ropa enredada es reducir el encogido.
Limpieza del tambor Cada dos meses Limpiar el panel de control y la carcasa Cada dos meses Limpiar las ranuras de circulación de aire Cada dos meses Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. 12.2 Retirada de objetos extraños Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de hacer el ciclo de...
12.5 Limpieza del condensador Si el símbolo del condensador parpadea en la pantalla, examine el condensador y su compartimento. Si está sucio, límpielo. Compruébelo como mínimo una vez cada 6 meses. ADVERTENCIA! No toque el cable de la corriente con las 12.4 Vaciado del depósito de agua manos húmedas.
12.6 Limpieza del sensor de humedad PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en el sensor de humedad. No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el sensor. 4. Si fuera necesario, quite la pelusa del condensador y su compartimento. Puede Para asegurar los mejores resultados de utilizar una aspiradora con un accesorio secado, el aparato está...
PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! No utilice productos abrasivos ni No utilice productos limpiamuebles ni estropajos de acero para limpiar el productos de limpieza que puedan tambor. provocar corrosión. 12.8 Limpieza del panel de control y 12.9 Limpieza de las ranuras de la carcasa ventilación Utilice un detergente de jabón neutro Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa...
Page 100
Código de error Posible causa Solución La corriente eléctrica es inestable. Cuando el aparato muestre EH0, por favor, espere hasta que la alimentación sea esta‐ ble, entonces presione el botón de inicio. Si el aparato ha interrumpido temporalmente el ciclo sin ninguna indicación, entonces pulse el botón de inicio de ciclo.
Problema Posible solución Asegúrese de que las opciones son adecuadas para el programa. Después de un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente. Puede suceder que alguna área permanezca húmeda cuando se secan prendas grandes (por ejemplo, sába‐ nas). OPCIONES: Nivel de secado: ajuste del "...
Page 102
hh:mm Duración del programa. Humedad inicial al final de la fase de centrifugado y humedad final al final del programa de secado. Cuanto mayor es el centrifugado mayor es el ruido, pero menor es la humedad inicial y el consumo de energía al secar la colada.
Hume‐ Centrifu‐ Tiempo de Consumo de Humedad Carga dad ini‐ Programa gado a secado energía final (kg) cial (rpm) (h:mm) (kWh) Algod. 1000 3:41 1,87 -3,0 Extra Seco Algod. 1000 2:29 1,16 -3,0 Extra Seco Algod. Seco Plancha/ 1000 2:05 1,05 12,0 Engomar...
Need help?
Do you have a question about the EDI618A5BO and is the answer not in the manual?
Questions and answers